art. 45
Dz.U. 1989 nr 62 poz. 376NOT_IN_FORCE
Treść przepisu
Artykuł 45 . . 1. Urzędnicy konsuliuni mają prawo' udzielać wszel-kiej' pomocy statkom Państwa wysyłającego oraz załogom tych statków pod.czas Ich. pobYtu na monu terytorialnym lub wodach wewnęt'rznych Państwa przyjmującego, włącz-" c sentant, devant les -tribunaux ou aut re s autorites compe-terites de l'Etal de rieSidence, un ressortissant de l'Etat d'envoi ayant droit ci la succession ou bien ayant des pl1etentions ci ,une suc~ession dans l'l?tat de I1esidence,~u cas ou cet heritier est absent oUi n,'apas designe son ma:ndataire. . 4. Le fonctionnaire consulaire a le dioit d'exiger: -a) la conservation de la succegsion, la. pose de scell~ ainsi q1.je leur leV1ee, < la prlse de me~ures en vue 'de la conservcrl;ion de la succession,' y compris la de-signation d'un administrateut de· la succession, ainsi que de participer :a ces".operationsi, b) la' vente des biens faisant partie de la succession ainsi que la c6mmunication de la date fi:ioee pour cette vente. afin qQ'il puisse y etre present. 5. Au moment de la' fin de' la procectilre' suecessoralę, ou d'autres formalit<es officielle~, les autoripes competentes de l'Etat de I\esidence infonńeront, sans relard, te fon; ctiónnaire consulaire et, apres paierilent des dettes, taxes et .impóts, dansun dJllai de trois mois lui transmettront la succession ou bien les, parts persorinelles des pe~sonnes qu'i! reprtesente. 1 1. '" , . ~.~ .. ,"" " ,<:,,~ '. ), ~. . : ",' '-I': ," 6. Au cas, ou la valeur de la succession esl de peu . . d'imporlance; le Jonctionnaire co~sulaire pourra reclamer/" __ .'t •. qp.e les biens successoraux 1ui soie.nt replis. II aura alors' .. , :', le droit de la transme~tre aux personnes interesseęs. . )!c., ". 7. Le 'fonctionnaire consulaire a -le . droit de rece-' ~ \roii en vue de res transmettre aUJe personnes intleressees ,1 les parts personnelles et les legs revenarit au~ ressor-, \ ' · tissapts de ,1'Etat d'envoi, ne, residant . pas dans I'Etat de ~ resideIice, comme ,egaleplent de recevoir les sommes qui 'j reviennent aux personnes intęresslees au titred'indemn~-'::~ · sations, de pensions, q'assuTances sociales, d'arriE~res de' , E . . ' ! sal aires et de polices d'assurances. .' . _ . ,~ 8. Le transferl des biensetavoirs a l'Etat d'envoi en appliGation des dispos~ions·. des paragr~phes 5, 6-,et 7 du present articIe. ne' pour,ra se faire que conformement tci la legislation de l'Etat de l1ll$idence. Article 44, 1. Au' cas ou un ressortissant de l'Etat d'envo'i, ne residant pas dans l'Elat de I1esidence, venail :ci dleoedet au cours c;le son voyage dans cel' Etat, les effets du dMunt ' seront remis par les autoriMs cOQlpetentes de l'Etat de residence -. sans proOOd\lre speciale ~ :ci un fonctionnaire' consulaire de l'Etat d'envoi.· Le fQnctionnaire consulaira_ Ie]llboursera les dettes, contractJees par le dJefunt au ć'ours de son s.ejoU{ dans l'Etat de residence jusqu'x\ valeur des effets remis . 2. Le fonctiomiaire consulaire e~t autorise :ci trans-mettre ci ł'etranger, compte tenu des lois et autres regle-· · ments de l'Etat. de residence, les successions 'vis.ees au paragraphe 1 du presentarticIe ainsi qu'aux p~ragraphes 1 et 8 de l'articIe· 43. Article 45 1. Les fo'nctionnaires cónsuląires ont le droit· de preter , toute sorte d'assistance aux navires de I'Etat d'envoi ,-ainsi qu'aux eąuipages de cesnavires pendant leursejour dans les eaux territorililes OU iblerieures de I'Etat de ~i-"""1 ; • t ~ -~ ,"l( .1 .~ .. • . ... J ~l .~ ~ /" : :,~ .-~ ~ r"J ,< l * :; ~ .. i ",'.1 ....,.--..;~-~~ ~: .łtr; .,-.,. 'l' ,1' . '~.,. · ... ·,,1 ( :~
_t'~.)'~''''t.:P -:", --.' ''r :'-}--;,*, -.ę.: .. ~~~~?~f " ~'. '.' ;r:'-'~'~"':'~'-I~~~;'~~~1~-;'.fJ~l~~:-:~~':":';~;~'~~,,:1:,:'!;~~;'r;Jt r : , t' " / .,/ / Dziennik Ustaw Nr 62 -937 -"Poz. 312 . nie z portami. Mogą oni korzystać -z prawa nadzoru i inspekcji w stosu~ku d'o statków t'egoP~ństwa i ich za-łóg. W tYm celu mogą oni również odwiedzać statki Państwa wysyłającego i być odwiedzani przez kapitanów i:załogi tych statków. ,-2. Órgany Państwa przyjmującego będą ręspektować wszelkie środki podjęte przez urzędnika konsularnego zgodnie z ustawami i innymi przepisami Państwa wysyłającego w stosunku do statków tegoPań5twa' i ich załóg. Przy wykonywaniu takich czynności urzędnik konsularny może zwraCać się o, pomoc do właściwych organów Państwa przyjmującego.
Źródło: Internetowy System Aktów Prawnych — ISAP (isap.sejm.gov.pl), pozyskano 12.07.2026. · PDF źródłowy