art. 23

Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 25 września 2001 r. w sprawie wyjaśnień do reguł pochodzenia towarów.

Dz.U. 2001 nr 112 poz. 1199NOT_IN_FORCE

Treść przepisu

Art. 23.Kto, wbrew cià˝àcemu na nim obowiàzko-wi, nie udost´pnia informacji publicznej, podlegagrzywnie, karze ograniczenia wolnoÊci albo pozbawie-nia wolnoÊci do roku.Rozdzia∏ 3Przepisy ozmianie przepisów obowiàzujàcych, prze-pisy przejÊciowe ikoƒcoweArt. 24.Wustawie zdnia 26 stycznia 1984 r. — Pra-wo prasowe (Dz. U. Nr 5, poz. 24, z1988 r. Nr 41, poz.324, z1989 r. Nr 34, poz. 187, z1990 r. Nr 29, poz. 173,z1991 r. Nr 100, poz. 442, z1996 r. Nr 114, poz. 542,z1997 r. Nr 88, poz. 554 iNr 121, poz. 770 oraz z1999 r.Nr 90, poz. 999) wprowadza si´ nast´pujàce zmiany:1) dodaje si´ art. 3awbrzmieniu:„Art. 3a. Wzakresie prawa dost´pu prasy do infor-macji publicznej stosuje si´ przepisy usta-wy zdnia 6 wrzeÊnia2001 r. odost´pie doinformacji publicznej (Dz. U. Nr 112,poz.1198).”;2) wart. 4:a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:„1. Przedsi´biorcy ipodmioty niezaliczone dosektora finansów publicznych oraz niedzia∏a-jàce wcelu osiàgni´cia zysku sà obowiàzanedo udzielenia prasie informacji oswojej dzia-∏alnoÊci, oile na podstawie odr´bnych prze-pisów informacja nie jest obj´ta tajemnicàlub nie narusza prawa do prywatnoÊci.”,b) skreÊla si´ ust. 2,c) wust. 3 wyrazy „Na ˝àdanie redaktora naczelne-go” zast´puje si´ wyrazami „Wprzypadku od-mowy udzielenia informacji, na ˝àdanie redakto-ra naczelnego,”d) skreÊla si´ust. 5 i6;3) wart. 11 ust. 4 otrzymuje brzmienie:„4. Rada Ministrów, wdrodze rozporzàdzenia,okreÊla organizacj´ izadania rzeczników praso-wych wurz´dach organów administracji rzàdo-wej.”Art. 25.1. Do spraw zzakresu dost´pu do informa-cji publicznej, niezakoƒczonych wdniu wejÊcia w˝ycieustawy ostatecznym albo prawomocnym rozstrzygni´-ciem, stosuje si´ przepisy niniejszej ustawy.2. Podmioty sà obowiàzane wsprawach, októrychmowa wust. 1, wterminie 14 dni od dnia wejÊcia w˝y-cie ustawy, udost´pniç informacj´ publicznà albo wy-daç decyzj´ oodmowie udost´pnienia informacji.Art. 26.Ustawa wchodzi w˝ycie zdniem 1 stycznia2002 r., zwyjàtkiem przepisu art. 8 ust. 3, który odno-Ênie do na∏o˝onego obowiàzku udost´pniania wBiule-tynie Informacji Publicznej informacji publicznychwzakresie, októrym mowa w:1) art. 6 ust. 1 pkt 1 ipkt 3 lit. e) oraz pkt 4 lit. a) tiretdrugie, lit. c) id) — wchodzi w˝ycie po up∏ywie24miesi´cy od dnia wejÊcia w˝ycie ustawy,2) art. 6 ust. 1 pkt 2 ipkt 3 lit. a)—d) ilit. f) — wchodziw˝ycie po up∏ywie 18 miesi´cy od dnia wejÊciaw˝ycie ustawy,3) art. 6 ust. 1 pkt 5 — wchodzi w˝ycie po up∏ywie36miesi´cy od dnia wejÊcia w˝ycie ustawy.Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej: A. KwaÊniewski1199ROZPORZÑDZENIE MINISTRA FINANSÓWzdnia 25 wrzeÊnia 2001 r.wsprawie wyjaÊnieƒ do regu∏ pochodzenia towarów.Na podstawie art. 202ustawy zdnia 9 stycznia1997r. —Kodeks celny zarzàdza si´, co nast´puje:§ 1. Og∏asza si´ wyjaÊnienia do regu∏ pochodzeniatowarów zawartych wProtokole nr 4 do Uk∏adu Euro-pejskiego ustanawiajàcego stowarzyszenie mi´dzyRzeczàpospolità Polskà,zjednej strony,aWspólnota-mi Europejskimi iich paƒstwami cz∏onkowskimi,zdru-giej strony, sporzàdzonego wBrukseli dnia 16 grudnia1991r. (Dz. U. z1994 r. Nr 11, poz. 38, z1995 r. Nr 63,poz. 324 i326, z1997 r. Nr 104, poz. 662 oraz MonitorPolski z1997r. Nr 10, poz. 74, Dz. U. z1999 r. Nr 30,poz.288 iNr 57, poz. 616, z2000 r. Nr 21, poz. 263 orazz2001 r. Nr 64, poz. 645), stanowiàce za∏àcznik do roz-porzàdzenia.§ 2. WyjaÊnienia, októrych mowa w§ 1, stosuje si´odpowiednio do regu∏ pochodzenia towarów zawar-tych w:1) Protokole nr 7 do Ârodkowoeuropejskiej umowyowolnym handlu (CEFTA) zawartej przez Republi-k´ Czeskà, Republik´ W´gierskà, Republik´ S∏o- Dziennik Ustaw Nr112—8534—Poz. 1199wackà iRzeczpospolità Polskà, sporzàdzonejwKrakowiednia 21 grudnia 1992r. (Dz. U. z1994r.Nr 129, poz. 637, z1996 r. Nr 158, poz. 809, z1999r.Nr 79, poz. 892 oraz z2000 r. Nr 21, poz.264 iNr 58,poz. 683),2) Protokole Bdo Umowy mi´dzy RzeczàpospolitàPolskà apaƒstwami Europejskiego Stowarzysze-nia Wolnego Handlu (EFTA), sporzàdzonej wGene-wie dnia 10 grudnia 1992 r. (Dz. U. z1994 r. Nr 129,poz. 639 iz2001 r. Nr 58, poz. 604—607),3) Protokole nr 3 do Umowy owolnym handlu mi´dzyRzeczàpospolità Polskà aRepublikà ¸otewskà, spo-rzàdzonej wWarszawie dnia 28 kwietnia 1997 r.(Dz. U. z1998 r. Nr 42, poz. 241),4) Protokole nr 3 do Umowy owolnym handlu mi´dzyRzeczàpospolità Polskà aRepublikà Litewskà, spo-rzàdzonej wWarszawie dnia 27 czerwca 1996 r.(Dz.U. z1996 r. Nr 158, poz. 807 iz1998 r. Nr105,poz. 657),5) Protokole 3 do Umowy owolnym handlu mi´dzyRzeczàpospolità Polskà aRepublikà Tureckà, spo-rzàdzonej wAnkarze dnia 4 paêdziernika 1999 r.(Dz. U. z2000 r. Nr 57, poz. 680).§ 3. Rozporzàdzenie wchodzi w˝ycie po up∏y-wie14dni od dnia og∏oszenia.Minister Finansów: wz. J. RudowskiZa∏àcznik do rozporzàdzenia Ministra Fi-nansów zdnia 25 wrzeÊnia 2001 r. (poz. 1199)WYJAÂNIENIA DO REGU¸ POCHODZENIA TOWARÓW ZAWARTYCH WPROTOKOLE NR 4 DO UK¸ADUEUROPEJSKIEGO USTANAWIAJÑCEGO STOWARZYSZENIE MI¢DZY RZECZÑPOSPOLITÑ POLSKÑ, ZJEDNEJSTRONY, AWSPÓLNOTAMI EUROPEJSKIMI IICH PA¡STWAMI CZ¸ONKOWSKIMI, ZDRUGIEJ STRONY1. Artyku∏ 1 (f) — Cena ex-worksCena ex-works produktu obejmuje:— wartoÊç wszystkich dostarczonych materia∏ówu˝ytych wprodukcji,— wszystkie koszty (koszty materia∏ów oraz pozo-sta∏e koszty)faktycznie ponoszone przez produ-centa. Na przyk∏ad cena ex-works nagranych ka-set wideo, p∏yt gramofonowych, dysków, noÊni-ków oprogramowania komputerowego oraz po-zosta∏ych takich produktów zawierajàcych ele-ment praw w∏asnoÊci intelektualnej obejmujewmo˝liwie pe∏nym zakresie wszystkie kosztydotyczàce wykorzystywania praw w∏asnoÊci in-telektualnej do wytworzenia towaru, poniesioneprzez producenta, nawet gdy posiadacz takichpraw posiada siedzib´ lub sta∏e miejsce za-mieszkania wkraju wytworzenia.Nie uwzgl´dnia si´ obni˝ek ceny handlowej (np. zadokonanie natychmiastowej p∏atnoÊci czy za do-staw´ wdu˝ych iloÊciach).2. Artyku∏ 3i4 — KumulacjaZasadà jest, i˝ pochodzenie produktu koƒcowegob´dzie okreÊlane przez „ostatnià obróbk´ lub prze-tworzenie”, zzastrze˝eniem ˝e przeprowadzoneczynnoÊci wykraczajà poza zakres czynnoÊci okre-Êlonych wartykule 7.Je˝eli wkraju ostatecznego wytworzenia materia-∏y pochodzàce zjednego lub zkilku krajów nie sàprzedmiotem obróbki lub przetworzenia wykracza-jàcego poza minimalne czynnoÊci, pochodzenieproduktu koƒcowego zostanie przyznane krajowi,który przyczyni∏ si´ wnajwi´kszym stopniu do jegowartoÊci. Wtym celu wartoÊç dodana wkraju osta-tecznego wytworzenia jest porównywalna zwarto-Êcià materia∏ów pochodzàcych zka˝dego zpozo-sta∏ych krajów.Je˝eli wkraju wywozu nie przeprowadza si´ ˝adnejobróbki lub przetworzenia, materia∏y lub produktyzachowujà swoje pochodzenie wprzypadku wywo-zu do jednego zzainteresowanych krajów.Nast´pujàce przyk∏ady wyjaÊniajà, wjaki sposóbokreÊla si´ pochodzenie wed∏ug trzech punktów ar-tyku∏u 3 i4:PRZYK¸ADY1) Przyk∏ad okreÊlenia pochodzenia wdrodze prze-prowadzonej ostatniej obróbki lub przetworze-niaTkanina (pozycja HS 5112 otrzymana zniecze-sanej iniegr´plowanej owczej we∏ny) pocho-dzàca ze Wspólnoty jest przywo˝ona do Repu-bliki Czeskiej; podszewka jest zrobiona zci´te-go w∏ókna syntetycznego obj´tego pozycjàHS5513 (wg obecnej nomenklatury PCN — od-cinkowego w∏ókna syntetycznego), pochodzizW´gier.WRepublice Czeskiej szyte sà m´skie ubrania(pozycja HS 6203).Ostatnia obróbka lub przetworzenie sà przepro-wadzane wRepublice Czeskiej. Obróbka lubprzetworzenie (wtym szycie ubraƒ) wykraczapoza czynnoÊci okreÊlone wartykule 7. Zatemubrania otrzymujà pochodzenie czeskie.2) Przyk∏ad okreÊlenia pochodzenia wprzypadku,gdy ostatnia obróbka lub przetworzenie nie wy-kraczajàpoza minimalne czynnoÊci;nale˝y od-nieÊç si´ do najwy˝szej wartoÊci materia∏ów wy-korzystywanych podczas wytwarzaniaRó˝ne cz´Êci zestawu, pochodzàce zdwóch kra-jów, sà pakowane wS∏owenii. Spodnie ispód- Dziennik Ustaw Nr112—8535—Poz. 1199nice pochodzàce zPolski posiadajà wartoÊç180euro; marynarka pochodzàca ze Wspólnotyma wartoÊç 100 euro. CzynnoÊç minimalna (pa-kowanie) przeprowadzana wS∏owenii kosztuje2euro.Przedsi´biorca wykorzystuje torby plastikowezUkrainy owartoÊci 0,5 euro. Cena ex-worksproduktu koƒcowego wynosi 330 euro.CzynnoÊç przeprowadzana wS∏owenii jestczynnoÊcià minimalnà, dlatego wartoÊç dodanawS∏owenii musi byç porównana, wcelu przy-znania pochodzenia, zwartoÊciami celnymi po-zosta∏ych wykorzystywanych materia∏ów:WartoÊç dodana wS∏owenii (która obejmuje2euro za czynnoÊç oraz 0,5 euro za torb´) = 330euro (cena ex-works) – (minus) 280 euro(180+100) = 50 euro = s∏oweƒska „wartoÊç do-dana”.Polska wartoÊç (180) jest wy˝sza ni˝ wartoÊç do-dana wS∏owenii (50) oraz wartoÊci wszystkichpozosta∏ych wykorzystywanych materia∏ów po-chodzàcych (100). Wten sposób produkt koƒco-wy b´dzie mia∏ pochodzenie polskie.3) Przyk∏ad dotyczàcy produktów, które sà wywo-˝one bez poddawania ich dodatkowej obróbcelub przetworzeniuDywan pochodzàcy ze Wspólnoty jest wywo˝o-ny do Republiki S∏owackiej, anast´pnie, bezpoddawania go dalszym czynnoÊciom, jestprzywo˝ony po 2 latach do Polski. Dywan niezmieni∏ pochodzenia iwchwili przywozu doPolski nadal posiada pochodzenie wspólnoto-we.3. Artyku∏ 10 — Regu∏a pochodzenia dla kompletówRegu∏a pochodzenia dla kompletów ma zastoso-wanie tylko do kompletów wrozumieniu 3 Ogól-nej Regu∏y Interpretacji Systemu Zharmonizowa-nego.Zgodnie ztym przepisem ka˝dy produkt wcho-dzàcy wsk∏ad kompletu, z wyjàtkiem produktówowartoÊci nieprzewy˝szajàcej 15% wartoÊci ca∏-kowitej kompletu, musi spe∏niaç kryteria pocho-dzenia dla pozycji, wktórej wyrób zosta∏by zakla-syfikowany, gdyby stanowi∏ oddzielny produktniew∏àczony do kompletu, niezale˝nie od pozy-cji, wktórej jest klasyfikowany ca∏y kompletzgodnie zzapisami wymienionej powy˝ej Ogól-nej Regu∏y.Te postanowienia b´dà stosowane, nawet je˝eli15% tolerancja jest stosowana dla tego produktu,który zgodnie zzapisami wymienionej powy˝ejOgólnej Regu∏y okreÊla klasyfikacj´ ca∏ego kom-pletu.4. Artyku∏ 15 — Zwrot wprzypadku b∏´dówZwrot lub umorzenie nale˝noÊci celnych mo˝emieç miejsce tylko wprzypadku, gdy dowód po-chodzenia zosta∏ êle wystawiony lub sporzàdzony,je˝eli zosta∏y spe∏nione nast´pujàce warunki:(a) êle wystawiony lub sporzàdzony dowód pocho-dzenia zosta∏ zwrócony w∏adzom kraju wywozualbo zosta∏o sporzàdzone pisemne oÊwiadcze-nie przez w∏adze kraju przywozu, ˝e nie zosta∏ylub nie zostanà udzielone ˝adne preferencje;(b)u˝yte podczas wytwarzania produkty b´dàuprawniaç do zwrotu lub umorzenia nale˝noÊcicelnych zgodnie zobowiàzujàcymi przepisami,je˝eli dowód pochodzenia nie zosta∏ wykorzy-stany do ubiegania si´ opreferencje;(c) okres zezwalajàcy na dokonanie zwrotu nie zo-sta∏ przekroczony izosta∏y spe∏nione warunkiokreÊlone wustawodawstwie krajowym dane-go paƒstwa odnoszàce si´ do zwrotu.5. Artyku∏ 16 — Dokumentowanie u˝ywanych towa-rówDowody pochodzenia, októrych mowa wart. 16Protoko∏u, mogà byç wystawiane równie˝ na u˝y-wane lub jakiekolwiek inne towary wprzypadku,gdy normalnie stosowane dokumenty potwierdza-jàce nie sà ju˝ dost´pne ze wzgl´du na znacznyup∏yw czasu mi´dzy datà produkcji lub przywozuzjednej strony adatà wywozu zdrugiej strony,zzastrze˝eniem ˝e:(a) data produkcji lub przywozu towarów jestsprzed okresu wymaganego zgodnie zodpo-wiednim ustawodawstwem kraju wywozu doprzechowywania dokumentacji przez firmy han-dlowe;(b) towary mo˝na uwa˝aç za pochodzàce na pod-stawie innych dowodów, takich jak oÊwiadcze-nia producenta lub jakiegokolwiek innegoprzedsi´biorstwa handlowego, orzeczenia eks-pertów, oznakowaƒ na towarze lub jego opisuitd.;(c) nie ma ˝adnych wskazówek, ˝e towary nie spe∏-niajà wymogów regu∏ pochodzenia.6. Artyku∏ 16 (i24) — Przedk∏adanie dowodów pocho-dzenia wprzypadku elektronicznego przesy∏aniazg∏oszeƒ przywozowychWprzypadkach, wktórych zg∏oszenia przywozowesà przesy∏ane drogà elektronicznà do w∏adz cel-nych paƒstwa przywozu, od tych w∏adz zale˝y pod-j´cie decyzji, wramach izgodnie zprzepisamiustawodawstwa celnego obowiàzujàcymi wpaƒ-stwie przywozu, kiedy iwjakim zakresie sà przed-k∏adane dokumenty stanowiàce dowód statusupochodzenia.7. Artyku∏ 17 — Opis towarów wÊwiadectwie przewo-zowym EUR.1Przypadki towarów pochodzàcych zjednego lubkilku krajów lub obszarów.Je˝eli produkty obj´te Êwiadectwem przewozo-wym pochodzà zwi´cej ni˝ jednego kraju lub ob-szaru:—pole 4 (kraj, grupa krajów lub obszar,wktórymprodukty sà uwa˝ane za pochodzàce) powinnozawieraç uwag´ „patrz pole 8” oraz—pole 8 (liczba porzàdkowa; znaki inumery; iloÊçirodzaj opakowaƒ; opis towarów) dla ka˝dej po- Dziennik Ustaw Nr112—8536—Poz. 1199zycji wtym polu powinno wskazywaç nazw´ luboficjalny skrót ka˝dego kraju*.Przypadki du˝ych przesy∏ek.Je˝eli na Êwiadectwie przewozowym EUR.1 poleprzeznaczone do opisu towarów nie jest wystar-czajàce do zestawienia koniecznych informacjiidentyfikujàcych towar, zw∏aszcza wprzypadku du-˝ych przesy∏ek, eksporter mo˝e sporzàdziç specyfi-kacj´ towaru, do którego odnosi si´ Êwiadectwo,na za∏àczonych fakturach tych towarów oraz, wra-zie potrzeby, na dodatkowych dokumentach han-dlowych, pod warunkiem ˝e:(a) numery faktur sà wskazane wpolu 10 Êwiadec-twa przewozowego EUR.1;(b) faktury oraz dodatkowe dokumenty handlowe,je˝eli dokonano na nich specyfikacji towarów,sà trwale do∏àczone do Êwiadectwa przed ichokazaniem wurz´dzie celnym oraz(c) w∏adze celne postawi∏y piecz´ç na fakturze ido-datkowych dokumentach handlowych, do∏àcza-jàc je formalnie do Êwiadectw.Tam, gdzie to ma zastosowanie, nazwy lub oficjal-ne skróty krajów pochodzenia, które opisano wpo-przedniej uwadze dotyczàcej pola 8, powinny byçwskazane na fakturach oraz na dodatkowych doku-mentach handlowych, je˝eli dokonano na nichspecyfikacji towarów.8. Artyku∏ 17 — Towary wywo˝one przez agencj´ celnàMo˝na zezwoliç, aby agencja celna pe∏ni∏a funkcj´upowa˝nionego przedstawiciela osoby b´dàcejw∏aÊcicielem towaru lub posiadajàcej podobneprawa do dysponowania nim, nawet wprzypad-kach, gdy osoba ta nie ma siedziby wkraju wywo-zu, tak d∏ugo jak agencja celna jest wstanie udo-wodniç status pochodzenia towaru.9. Artyku∏ 18 — Przyczyny techniczne nieprzyj´ciaÊwiadectwa przewozowegoÂwiadectwo przewozowe EUR.1 mo˝e nie byçprzyj´te z„powodów technicznych”, je˝eli nie zo-sta∏o sporzàdzone wokreÊlony sposób. Poni˝ejprzedstawiono przypadki, wnast´pstwie którychmo˝e zaistnieç koniecznoÊç przed∏o˝enia retro-spektywnie potwierdzonego Êwiadectwa:—Êwiadectwo przewozowe EUR.1 zosta∏o sporzà-dzone na formularzu innym ni˝ zalecany (np.bez wzoru giloszujàcego wtle, ró˝niàcym si´znacznie wymiarami lub kolorem od ustalone-go wzoru, bez numeru seryjnego, niewydruko-wanym wjednym zurz´dowozalecanych j´zy-ków);—jedno zobowiàzkowych do wype∏nienia pól niezosta∏o wype∏nione (np. pole 4 na formularzuEUR.1);—Êwiadectwo przewozowe EUR.1 nie zosta∏oostemplowane ipodpisane (tj. wpolu 11);— Êwiadectwo przewozowe EUR.1 zosta∏o po-twierdzone przez nieupowa˝nione w∏adze;—u˝yto piecz´ci, która nie zosta∏a jeszcze oficjal-nie zg∏oszona;—istnieje przypuszczenie, ˝e przed∏o˝one Êwia-dectwo przewozowe EUR.1 nie jest orygina∏em,akopià lub fotokopià;— wpis wpolu 2lub 5 dotyczy kraju, który nie jestobj´ty kumulacjà, októrej mowa wart. 3 i4 Pro-toko∏u (np. Izrael lub Kuba).Dzia∏ania, jakie nale˝y podjàç:Dokument powinien byç oznaczony jako„DOKUMENT NIEZAAKCEPTOWANY”, zpoda-niem powodu(ów), anast´pnie zwrócony importe-rowi wcelu umo˝liwienia mu otrzymania nowegodokumentu wystawionego retrospektywnie. W∏a-dze celne mogà jednak˝e zatrzymaç fotokopi´ nie-przyj´tego dokumentu dla celów powtórnej wery-fikacji lub je˝eli istnieje podejrzenie pope∏nieniaprzest´pstwa.10. Artyku∏ 21 — Praktyczne stosowanie postanowieƒdotyczàcych deklaracji na fakturzeStosuje si´ nast´pujàce wskazówki:(a) treÊç deklaracji na fakturze b´dzie zgodnaztek-stem podanym wza∏àczniku IV do Protoko∏u.Je˝eli produkty obj´te deklaracjà na fakturze po-chodzà zwi´cej ni˝ jednego kraju lub obszaru,wtreÊci deklaracji na fakturze nale˝y wskazaçnazwy lub oficjalne skróty wszystkich tych kra-jów*lub odwo∏aç si´ do wyraênego zapisu nafakturze.Na fakturze lub jej odpowiedniku b´dà wskaza-ne nazwy lub oficjalne skróty ka˝dego kraju dlaka˝dej pozycji zfaktury;(b) oznaczenie produktów niepochodzàcych, aza-tem takich, które nie sà obj´te deklaracjà na fak-turze, nie powinno byç zrobione wramach tej——————*Istniejà nast´pujàce kody ISO-alfa-2 oraz ISO-alfa-3 dlaka˝dego z krajów:— AndoraADAND— Bu∏gariaBGBGR— SzwajcariaCHCHE— Republika CzeskaCZCZE— EstoniaEEEST— W´gryHUHUN— IslandiaISISL— LitwaLTLTU— ¸otwaLVLVA— NorwegiaNONOR— PolskaPLPOL— RumuniaROROM— S∏oweniaSISVN— Republika S∏owackaSKSVK— San MarinoSMSMR— TurcjaTRTURNie istnieje kod ISO-alfa dla Wspólnoty, lecz mogà byçakceptowane nast´pujàce oznaczenia: EEC, EC, CEE, CE orazinne u˝ywane w j´zykach paƒstw Wspólnoty (np. EG, EWG,EU). Dziennik Ustaw Nr112—8537—Poz. 1199deklaracji. Jednak˝e takie oznaczenie powinnosi´ pojawiç wdok∏adny sposób na fakturze, abyuniknàç wszelkich nieporozumieƒ;(c) dopuszcza si´ deklaracje sporzàdzone na foto-kopiach faktur, pod warunkiem ˝e sà podpisaneprzez eksportera zzachowaniem takich samychwarunków jak wprzypadku orygina∏u. Nie wy-maga si´, aby upowa˝nieni eksporterzy, którymzezwolono na niepodpisywanie deklaracji nafakturach, podpisywali deklaracje sporzàdzonena fotokopiach faktur;(d) dopuszcza si´ umieszczanie deklaracji na faktu-rze na odwrotnej stronie faktury;(e) deklaracja na fakturze mo˝e byç sporzàdzana naoddzielnej karcie druku faktury,pod warunkiem˝e karta ta jest cz´Êcià faktury. Nie mo˝e byçu˝yty uzupe∏niajàcy formularz;(f) dopuszcza si´ deklaracj´ na fakturze sporzàdzo-nà na nalepce, która nast´pnie jest do∏àczanado faktury,pod warunkiem ˝e nie ma wàtpliwo-Êci, ˝e nalepka zosta∏a przytwierdzona przezeksportera. Dla przyk∏adu piecz´ç lub podpiseksportera powinny widnieç zarówno na nalep-ce,jak ina fakturze.11. Artyku∏ 21 — Podstawa wartoÊci dla wystawianiaiprzyjmowania deklaracji na fakturze sporzàdzonejprzez ka˝dego eksporteraCena ex-works mo˝e byç u˝yta jako podstawa war-toÊci do podj´cia decyzji, gdy deklaracja na faktu-rze mo˝e byç zastosowana zamiast Êwiadectwaprzewozowego EUR.1 wzwiàzku zlimitem warto-Êci okreÊlonym wpunkcie 1(b) artyku∏u 21.Je˝eli cena ex-works jest u˝yta jako podstawa war-toÊci, kraj przywozu przyjmie deklaracje na faktu-rze sporzàdzone zgodnie zwymogami wymienio-nymi wzdaniu poprzednim.Wprzypadkach, wktórych nie jest okreÊlona cenaex-works wzwiàzku zfaktem, ˝e przesy∏ka jest do-starczana bezp∏atnie, wartoÊç celna ustalona przezw∏adze kraju przywozu jest uwa˝ana za podstaw´limitu wartoÊci.12. Artyku∏ 22 — Upowa˝niony eksporterOkreÊlenie „eksporter” mo˝e dotyczyç osób lubprzedsi´biorstw, bez wzgl´du na to, czy sà produ-centami czy te˝ firmami handlowymi, pod warun-kiem ˝e stosujà si´ do wszystkich innych przepi-sów Protoko∏u. Agencjom celnym nie mo˝na przy-znaç statusu upowa˝nionego eksportera wrozu-mieniu Protoko∏u.Status upowa˝nionego eksportera mo˝na przy-znaç tylko po przedstawieniu przez eksportera pi-semnego wniosku. Podczas rozpatrywania wnio-sku w∏adze celne powinny zwróciç szczególnàuwag´ na nast´pujàce kwestie:— czy eksporter dokonuje regularnego wywozu to-waru: raczej nie koncentrujàc si´ przy tym na ilo-Êci przesy∏ek lub wartoÊci towarów, w∏adze cel-ne powinny zbadaç,jak regularnie dokonuje ontakich operacji,— czy eksporter wka˝dym przypadku jest wstaniedostarczyç dowód pochodzenia na towary przezniego wywo˝one; wzwiàzku ztym koniecznejest uwzgl´dnienie, czy eksporter zna aktualneregu∏y pochodzenia oraz czy jest wposiadaniuwszystkich dokumentów potwierdzajàcych po-chodzenie. Wprzypadku producentów, w∏adzecelne muszà upewniç si´, ˝e konta magazynowepozwalajà na ustalenie pochodzenia towaruoraz ˝e wprzypadku nowych przedsi´biorstwzainstalowany przez nie system pozwoli na takàidentyfikacj´; wprzypadku osób, które prowa-dzà tylko dzia∏alnoÊç handlowà,sprawdzeniepowinno koncentrowaç si´ szczególnie na ichtradycyjnych obrotach handlowych,— czy wÊwietle ostatnich dokumentów wywozo-wych eksporter daje wystarczajàce gwarancjeodnoÊnie do statusu pochodzenia towarów orazzdolnoÊci wywiàzania si´ zwszelkich powsta-∏ych zobowiàzaƒ.Po uzyskaniu upowa˝nienia eksporterzy muszà:— zobowiàzaç si´ do wystawiania deklaracji nafakturze tylko na towary, na które posiadajàwszystkie niezb´dne dowody lub dane ksi´go-we wchwili wystawienia;— przyjàç na siebie pe∏nà odpowiedzialnoÊç zasposób wykorzystywania upowa˝nienia,azw∏aszcza za nieprawid∏owe oÊwiadczeniaopochodzeniu lub inne niew∏aÊciwe u˝ycieupowa˝nienia;— zagwarantowaç, ˝e osoba odpowiedzialnawprzedsi´biorstwie za wype∏nianie deklaracjina fakturze zna irozumie regu∏y pochodzenia;— zobowiàzaç si´ do zachowania ca∏ej dokumen-tacji dotyczàcej dowodów pochodzenia przezokres co najmniej trzech lat od dnia sporzàdze-nia danej deklaracji na fakturze;— zobowiàzaç si´ do przedk∏adania dowodów po-chodzenia w∏adzom celnym wdowolnym termi-nie oraz do umo˝liwiania przeprowadzania kon-troli przez te w∏adze odowolnym czasie.W∏adze celne muszà przeprowadzaç regularnekontrole upowa˝nionych eksporterów. Kontrole temuszà zapewniç sta∏e przestrzeganie stosowaniaupowa˝nienia imogà byç przeprowadzane wter-minach, wmiar´ mo˝liwoÊci, okreÊlanych na pod-stawie kryteriów analizy ryzyka.W∏adze celne muszà powiadomiç Komisj´ Wspól-not Europejskich okrajowym systemie numeracjistosowanym dla celów oznaczania upowa˝nio-nych eksporterów. Komisja Wspólnot Europej-skich przeka˝e nast´pnie te informacje w∏adzomcelnym pozosta∏ych krajów.13. Artyku∏ 25 — Importowanie partiamiImporter pragnàcy skorzystaç zpostanowieƒ tegoartyku∏u musi poinformowaç eksportera, zanim Dziennik Ustaw Nr112—8538—Poz. 1199pierwsza partia zostanie wys∏ana, ˝e wymagany jestjeden dowód pochodzenia na kompletny produkt.Mo˝liwe jest, ˝e ka˝da partia sk∏ada si´ tylko zpro-duktów pochodzàcych. Je˝eli takim partiom towa-rzyszà dowody pochodzenia, to w∏adze celne krajuprzywozu przyjmà te oddzielne dowody pochodze-nia, wystawione na omawiane partie, zamiast jed-nego dowodu pochodzenia wystawionego nakompletny produkt.14. Artyku∏ 32 — Odmowa preferencyjnego traktowa-nia bez weryfikacjiDotyczy to przypadków, wktórych uwa˝a si´, ˝edowód pochodzenia nie ma zastosowania mi´dzyinnymi znast´pujàcych powodów:— towary, do których odnosi si´ Êwiadectwo prze-wozowe EUR.1,nie podlegajà traktowaniu pre-ferencyjnemu;— pole przeznaczone na opis towarów (pole 8wÊwiadectwie EUR.1) nie jest wype∏nione lubodnosi si´ do towarów innych ni˝ przedstawio-ne;— dowód pochodzenia zosta∏ wystawiony przezkraj, który nie nale˝y do systemu preferencji, na-wet je˝eli towary pochodzà zkraju nale˝àcegodo tego systemu (np. EUR.1 wystawiony wIzra-elu na produkty pochodzàce zPolski);—jedno zobowiàzkowych do wype∏nienia pólwÊwiadectwie przewozowym EUR.1 nosi Êladyniepotwierdzonych wymazaƒ lub poprawek(np.pola opisujàce towary lub okreÊlajàce iloÊçopakowaƒ, kraj przeznaczenia lub kraj pocho-dzenia);— okres wa˝noÊci Êwiadectwa przewozowegoEUR.1 wygas∏ zprzyczyn innych ni˝ zawartewprzepisach (np. okolicznoÊci wyjàtkowe), chy-ba ˝e towary zosta∏y przedstawione przed wyga-Êni´ciem tego okresu wa˝noÊci;— dowód pochodzenia jest wystawiony dodatko-wo na towary, które by∏y uprzednio przywiezio-ne nielegalnie;— pole 4 wÊwiadectwie przewozowym EUR.1wskazuje nazw´ kraju nieb´dàcego stronà poro-zumienia, które przewiduje preferencyjne trak-towanie.Dzia∏ania, jakie nale˝y podjàç:Dowód pochodzenia powinien zostaç oznaczonyjako „NIESTOSOWANY” izatrzymany przez w∏a-dze celne, którym zosta∏ przedstawiony, aby unik-nàç wszelkich kolejnych prób jego u˝ycia.Je˝eli stosowne jest takie post´powanie, w∏adzecelne kraju przywozu poinformujà bezzw∏oczniew∏adze celne kraju wywozu oodmowie przyj´ciadokumentu.15. Artyku∏ 32 — Okres przeznaczony na weryfikacj´dowodów pochodzenia˚aden kraj nie jest zobowiàzany do udzielenia od-powiedzi na wniosek oprzeprowadzenie dodatko-wej weryfikacji, oczym jest mowa wartykule 32,je˝eli otrzyma∏ go po trzech latach od dnia wysta-wienia Êwiadectwa przewozowego EUR.1 lub datysporzàdzenia deklaracji na fakturze.16. Artyku∏ 32 — Uzasadnione wàtpliwoÊciDo tej kategorii, za pomocà przyk∏adów, zalicza si´nast´pujàce przypadki:— dokument nie zosta∏ podpisany przez eksporte-ra (z wyjàtkiem deklaracji, na podstawie fakturlub dokumentów handlowych, sporzàdzonychprzez upowa˝nionych eksporterów, je˝eli prze-widziano takà mo˝liwoÊç);— Êwiadectwo przewozowe EUR.1 nie zosta∏o pod-pisane lub oznaczone datà przez w∏adze wysta-wiajàce;— oznaczenia na towarach lub opakowaniach,lubpozosta∏ych dokumentach towarzyszàcych od-noszà si´ do pochodzenia innego ni˝ pochodze-nie podane wÊwiadectwie przewozowymEUR.1;— informacje szczegó∏owe podane wÊwiadectwieprzewozowym EUR.1 wskazujà, ˝e nie dokona-no wystarczajàcej obróbki,aby przyznaç pocho-dzenie;— piecz´ç u˝yta wcelu potwierdzenia dokumentunie odpowiada piecz´ci zg∏oszonej oficjalnie.Dzia∏ania, jakie nale˝y podjàç:Dokument jest przesy∏any do w∏adz wystawiajà-cych wcelu powtórnej weryfikacji, zpodaniemprzyczyn przekazania wniosku oweryfikacj´. Doczasu otrzymania wyników tej weryfikacji w∏adzecelne podejmà wszelkie odpowiednie kroki, jakieoka˝à si´ konieczne dla zabezpieczenia p∏atnoÊciwszelkich stosownych nale˝noÊci celnych.17. Za∏àcznik I— uwaga wprowadzajàca 6,punkt 6.1.Regu∏a specjalna dla materia∏ów w∏ókienniczychnie obejmuje podszewek imi´dzypodszewek.„Tkanina kieszeniowa” jest specjalnà tkaninà sto-sowanà wy∏àcznie do produkcji kieszeni idlategonie mo˝e byç uwa˝ana za normalnà podszewk´ czymi´dzypodszewk´. Tak wi´c regu∏´ specjalnà sto-suje si´ do „tkaniny kieszeniowej” (dla spodni).Regu∏´ stosuje si´ do tkaniny wkuponach, jak rów-nie˝ do gotowych kieszeni pochodzàcych zkrajówtrzecich. Dziennik Ustaw Nr112—8539—Poz. 1199Wyrazy iwyra˝enia u˝ywane wró˝nych j´zykach18. Artyku∏y 18.4 i19.2 Dziennik Ustaw Nr112—8540—Poz. 119919. Za∏àcznik IV — Deklaracja na fakturze Dziennik Ustaw Nr112—8541—Poz. 1199 Dziennik Ustaw Nr112—8542—Poz. 1199 Dziennik Ustaw Nr112—8543—Poz. 1199 Dziennik Ustaw Nr112—8544—Poz. 119920. Artyku∏ 18 i 32

Źródło: Internetowy System Aktów Prawnych — ISAP (isap.sejm.gov.pl), pozyskano 12.07.2026. · PDF źródłowy