§ 4
Dz.U. 2019 poz. 810
Treść przepisu
§ 4.
1.
Dokumenty, o których mowa w § 2 ust. 2 pkt 5, sporządzone w języku obcym dołącza się
wraz z ich tłumaczeniem na język polski:
1)
sporządzonym i poświadczonym przez tłumacza przysięgłego albo sprawdzonym i poświadczonym
przez tłumacza przysięgłego wykonujących zawód tłumacza przysięgłego na warunkach
określonych w ustawie z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego
(Dz. U. z 2017 r. poz. 1505, z 2018 r. poz. 1669 oraz z 2019 r. poz. 730) lub
2)
sporządzonym i poświadczonym przez tłumacza przysięgłego mającego siedzibę na terytorium
jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej lub państw członkowskich Europejskiego
Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA) - stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym
- w przypadku przedsiębiorców zagranicznych z tych państw.
2.
Urzędowe odpisy dokumentów, o których mowa w § 2 ust. 2 pkt 5, powinny być poświadczone przez apostille, jeżeli przedsiębiorca
zagraniczny działa na terenie państwa będącego stroną Konwencji znoszącej wymóg legalizacji
zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzonej w Hadze dnia 5 października 1961 r.
(Dz. U. z 2005 r. poz. 938 i 939), albo przez legalizację, jeżeli przedsiębiorca zagraniczny działa na terytorium państwa
niebędącego stroną tej konwencji.
Źródło: Internetowy System Aktów Prawnych — ISAP (isap.sejm.gov.pl), pozyskano 12.07.2026. · PDF źródłowy