§ 14

Rozporządzenie Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 19 stycznia 2022 r. w sprawie naboru na aplikację dyplomatyczno-konsularną

Dz.U. 2022 poz. 191

Treść przepisu

§ 14. 1. Test stopnia znajomości języka angielskiego składa się z części pisemnej i ustnej. 2. Część pisemna testu składa się z następujących segmentów: 1) segment pierwszy - przetłumaczenie na język angielski tekstu pisanego w języku polskim; tekst może stanowić logiczną całość lub składać się z niepowiązanych ze sobą zdań i mieć objętość około 1200 znaków ze spacjami; 2) segment drugi - skonstruowanie wypowiedzi pisemnej w języku angielskim o objętości około 1800 znaków ze spacjami na jeden z wybranych tematów; przy czym połowa punktów przyznawana jest za bogate słownictwo i skomplikowane struktury, połowa za poprawność gramatyczną i ortograficzną; 3) segment trzeci - uzupełnienie 20 luk w tekście o tematyce dowolnej, przy czym tekst źródłowy nie powinien mieć mniejszej objętości niż 1800 znaków ze spacjami, a zdającemu podaje się do wyboru cztery możliwe warianty elementu do uzupełnienia, z czego połowa luk ma charakter leksykalny, a połowa gramatyczny. 3. Część ustna testu polega na: 1) przekazaniu i skomentowaniu w języku angielskim treści wysłuchanego dwukrotnie nagrania o tematyce społeczno-politycznej lub ogólnej, trwającego od 1,5 do 2 minut; 2) rozmowie z komisją na tematy ogólne. 4. Warunkiem zaliczenia testu jest uzyskanie z każdej części testu co najmniej 55% punktów dla poziomu B2 i 75% dla poziomu C1. 5. Posiadanie przez kandydata certyfikatu potwierdzającego znajomość języka angielskiego określonego w przepisach wydanych na podstawie art. 31 ust. 5 ustawy jest równoznaczne z uzyskaniem wyniku pozytywnego z części pisemnej testu na podanym w certyfikacie poziomie B2 albo C1. Oznacza to dopuszczenie do części ustnej testu znajomości języka angielskiego.

Źródło: Internetowy System Aktów Prawnych — ISAP (isap.sejm.gov.pl), pozyskano 12.07.2026. · PDF źródłowy