§ 5
Dz.U. 2023 poz. 1776
Treść przepisu
§ 5.
1.
Dokumenty sporządzone w języku obcym dołącza się do wniosku o rejestrację albo wyrejestrowanie,
wraz z ich tłumaczeniem na język polski przez tłumacza przysięgłego lub właściwego
konsula. W przypadku braku na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej tłumacza przysięgłego
danego języka dopuszcza się tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego państwa,
z którego pojazd został sprowadzony.
2.
Przepis ust. 1 nie dotyczy:
1)
dowodu rejestracyjnego wydanego przez właściwy organ państwa członkowskiego, Konfederacji
Szwajcarskiej, państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA)
- strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym w zakresie zawierającym oznaczenia
kodów zastosowanych w tym dowodzie, określonych w dyrektywie Rady 1999/37/WE z dnia 29 kwietnia 1999 r. w sprawie dokumentów rejestracyjnych
pojazdów
(Dz. Urz. WE L 138 z 01.06.1999, str. 57, z późn. zm.);
2)
wyciągu ze świadectwa homologacji albo świadectwa zgodności WE, o którym mowa w rozporządzeniu
Komisji (WE) nr 218/858 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie homologacji i nadzoru rynku
pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, komponentów i oddzielnych zespołów
technicznych przeznaczonych do tych pojazdów zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 715/2007
i (WE) nr 595/2009 oraz uchylającym dyrektywę 2007/46/WE (Dz. Urz. UE L 151 z 14.06.2018,
str. 1, z późn. zm.), albo odpisu decyzji zwalniającej pojazd z homologacji, wydanych
na podstawie świadectwa homologacji, albo decyzji zwalniającej pojazd z homologacji,
zgodnie ze wspólnotową procedurą homologacji, przez właściwy organ państwa członkowskiego.
Źródło: Internetowy System Aktów Prawnych — ISAP (isap.sejm.gov.pl), pozyskano 12.07.2026. · PDF źródłowy