§ 5
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 27 września 2023 r. w sprawie książeczki żeglarskiej
Dz.U. 2023 poz. 2080
Treść przepisu
§ 5.
1.
Nazwisko i imię (imiona) wnioskodawcy posiadającego polskie obywatelstwo zamieszcza
się w książeczce żeglarskiej zgodnie z brzmieniem zapisanym w dowodzie osobistym lub
dokumencie paszportowym.
2.
Nazwisko i imię (imiona) wnioskodawcy będącego cudzoziemcem zapisuje się w książeczce
żeglarskiej pismem łacińskim, zgodnie z brzmieniem w dokumencie podróży, o którym
mowa w art. 3 pkt 3 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, z możliwością zachowania znaków diakrytycznych, jeśli o ich wpisanie wystąpi wnioskodawca.
3.
W książeczce żeglarskiej zamieszcza się nazwę miejsca urodzenia wnioskodawcy znajdującego
się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zgodnie z brzmieniem urzędowej nazwy miejscowości
obowiązującej w dniu złożenia wniosku o wystawienie książeczki żeglarskiej, wynikającym
z przepisów wydanych na podstawie art. 9 ustawy z dnia 29 sierpnia 2003 r. o urzędowych nazwach miejscowości i obiektów
fizjograficznych
(Dz. U. z 2019 r. poz. 1443).
4.
W książeczce żeglarskiej zamieszcza się nazwę miejsca urodzenia wnioskodawcy znajdującego
się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zgodnie z brzmieniem zapisanym w dowodzie
osobistym, dokumencie paszportowym lub dokumencie podróży, o którym mowa w art. 3 pkt 3 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, z uwzględnieniem ust. 5.
5.
W książeczce żeglarskiej zapisuje się nazwę miejsca urodzenia wnioskodawcy będącego
cudzoziemcem znajdującego się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej pismem łacińskim
zgodnie z brzmieniem zapisanym w dokumencie podróży, o którym mowa w art. 3 pkt 3 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, a jeśli nazwa miejsca urodzenia nie została zapisana pismem łacińskim, to zamieszcza
się ją w pisowni ustalonej przez Komisję Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami
Rzeczypospolitej Polskiej, z uwzględnieniem ust. 6.
6.
W przypadku gdy Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej
Polskiej nie ustaliła pisowni dla nazwy miejsca urodzenia, o której mowa w ust. 5,
w książeczce żeglarskiej należy wpisać kraj urodzenia wnioskodawcy w pisowni stosowanej
w języku polskim.
Źródło: Internetowy System Aktów Prawnych — ISAP (isap.sejm.gov.pl), pozyskano 12.07.2026. · PDF źródłowy