§ 5

Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 27 września 2023 r. w sprawie książeczki żeglarskiej

Dz.U. 2023 poz. 2080

Treść przepisu

§ 5. 1. Nazwisko i imię (imiona) wnioskodawcy posiadającego polskie obywatelstwo zamieszcza się w książeczce żeglarskiej zgodnie z brzmieniem zapisanym w dowodzie osobistym lub dokumencie paszportowym. 2. Nazwisko i imię (imiona) wnioskodawcy będącego cudzoziemcem zapisuje się w książeczce żeglarskiej pismem łacińskim, zgodnie z brzmieniem w dokumencie podróży, o którym mowa w art. 3 pkt 3 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, z możliwością zachowania znaków diakrytycznych, jeśli o ich wpisanie wystąpi wnioskodawca. 3. W książeczce żeglarskiej zamieszcza się nazwę miejsca urodzenia wnioskodawcy znajdującego się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zgodnie z brzmieniem urzędowej nazwy miejscowości obowiązującej w dniu złożenia wniosku o wystawienie książeczki żeglarskiej, wynikającym z przepisów wydanych na podstawie art. 9 ustawy z dnia 29 sierpnia 2003 r. o urzędowych nazwach miejscowości i obiektów fizjograficznych (Dz. U. z 2019 r. poz. 1443). 4. W książeczce żeglarskiej zamieszcza się nazwę miejsca urodzenia wnioskodawcy znajdującego się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zgodnie z brzmieniem zapisanym w dowodzie osobistym, dokumencie paszportowym lub dokumencie podróży, o którym mowa w art. 3 pkt 3 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, z uwzględnieniem ust. 5. 5. W książeczce żeglarskiej zapisuje się nazwę miejsca urodzenia wnioskodawcy będącego cudzoziemcem znajdującego się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej pismem łacińskim zgodnie z brzmieniem zapisanym w dokumencie podróży, o którym mowa w art. 3 pkt 3 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, a jeśli nazwa miejsca urodzenia nie została zapisana pismem łacińskim, to zamieszcza się ją w pisowni ustalonej przez Komisję Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej, z uwzględnieniem ust. 6. 6. W przypadku gdy Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej nie ustaliła pisowni dla nazwy miejsca urodzenia, o której mowa w ust. 5, w książeczce żeglarskiej należy wpisać kraj urodzenia wnioskodawcy w pisowni stosowanej w języku polskim.

Źródło: Internetowy System Aktów Prawnych — ISAP (isap.sejm.gov.pl), pozyskano 12.07.2026. · PDF źródłowy