art. 1
31977L0799
Treść przepisu
Artykuł 1
Przepisy ogólne
1. Zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy, właściwe władze Państw Członkowskich, udzielają sobie wszelkich informacji, które mogą im umożliwić dokonanie prawidłowego naliczenia podatków od dochodu i kapitału.
2. Za podatki od dochodu i kapitału, bez względu na sposób ich pobierania, uważa się wszystkie podatki od całkowitego dochodu, całkowitego kapitału lub od elementów dochodu czy kapitału, łącznie z podatkami od przychodów z tytułu sprzedaży kapitału ruchomego lub nieruchomego, podatki od wynagrodzeń płacone przez przedsiębiorstwa, jak również podatki od wzrostu wartości kapitału.
3. Obecnie, podatkami, o których mowa. 2, są w szczególności:
w Belgii:
Impôt des personnes physiques/Personenbelasting
Impôt des sociétés/Vennootschapsbelasting
Impôt des personnes morales/Rechtspersonenbelasting
Impôt des non-résidents/Belasting der niet-verblijfhouders
w Danii:
Indkomstskat til staten
Selsskabsskat
Den kommunale indkomstskat
Den amtskommunale indkomstskat
Folkepensionsbidragene
Simandsskatten
Den saerlige indomstskat
Kirkeskatten
Formueskatten til staten
Bidrag til dagpengefonden
w Niemczech:
Einkommensteuer
Körperschaftsteuer
Vermögensteuer
Gewerbesteuer
Grundsteuer
we Francji:
Impôt sur le revenue
Impôt sur les sociétés
Taxe professionelle
Taxe foncière sur le propriétés bâties
Taxe foncière sur les propriétés non bâties
w Irlandii:
Income tax (podatek od dochodu)
Corporation tax (podatek od przedsiębiorstw)
Capital gains tax
Wealth tax
we Włoszech:
Imposta sul reddito delle persone fisiche
Imposta sul reddito delle persone giuridiche
Imposta locale sui redditi
w Luksemburgu:
Impôt sur le revenu des personnes physiques
Impôt sur le revenu des collectivités
Impôt commercial communal
Impôt sur la fortune
Impôt foncier
w Holandii:
Inkomstenbelasting
Vennotschapsbelasting
Vermogensbelasting
w Zjednoczonym Królestwie:
Income tax
Corporation tax
Capital gains tax
Petroleum revenue tax
Development land tax
4. Ustęp 1 ma również zastosowanie do wszystkich podatków o identycznym lub podobnym charakterze, które mogą być pobierane w późniejszym czasie, niezależnie, czy nakładano je dodatkowo w stosunku do podatków wymienionych w ust. 3 lub wprowadzano zamiast nich. Właściwe władze Państw Członkowskich będą się wzajemnie informować oraz powiadamiać Komisję o terminie wprowadzenia takich podatków.
5. Określenie "właściwa władza" oznacza:
w Belgii:
De minister van financien lub upoważniony przedstawiciel
Le ministre des finances lub upoważniony przedstawiciel
w Danii:
Ministeren for skatter og afgifter lub upoważniony przedstawiciel
w Niemczech:
Der Bundesminister der Finanzen lub jego przedstawiciel
we Francji:
Le ministre de l'économie et des finances lub jego upoważniony przedstawiciel
w Irlandii:
The Revenue Commissioners lub ich przedstawiciele
we Włoszech:
Il Ministro per le finanze lub jego upoważniony przedstawiciel
w Luksemburgu:
Le ministre des finances lub jego upoważniony przedstawiciel
w Holandii:
De minister van financien lub jego upoważniony przedstawiciel
w Zjednoczonym Królestwie:
The Commissioners of Inland Revenue lub ich upoważnieni przedstawiciele
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · PDF źródłowy