art. 6

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 339/93 z dnia 8 lutego 1993 r. w sprawie kontroli zgodności z przepisami w sprawie bezpieczeństwa produktów przywożonych z państw trzecich

31993R0339

Treść przepisu

Artykuł 6 1. Jeżeli organy krajowe odpowiedzialne za kontrolowanie rynku stwierdzą, że dany produkt stanowi poważne i bezpośrednie ryzyko, podejmą środki zakazujące wprowadzenia produktu na rynek, zgodnie z obowiązującymi przepisami wspólnotowymi lub krajowymi, oraz zwróci się do organu celnego o załączenie następujących adnotacji na fakturze handlowej produktu i na każdym innym towarzyszącym mu dokumencie: - "Producto peligroso – nr se autoriza su despacho a libre practica – Reglamento (CEE) nr 339/93" - "Farligt produkt – overgang til fri omsaetning ikke tilladt – forordning (EOEF) nr 339/93" - "Gefaehrliches Erzeugnis – Ueberfuehrung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht gestattet – Verordnung (EWG) nr 339/93" - "Επικίνδυνο προϊόν — Δεν επιτρέπεται η ελεύθερη κυκλοφορία — Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 339/93," - "Dangerous product – release for free circulation not authorized – Regulation (EWG) nr 339/93" - "Produit dangereux – mise en libre pratique non autorisée – réglement (CEE) nr 339/93" - "Prodotto pericoloso – immissione in libera pratica non autorizzata – regolamento (CEE) nr 339/93" - "Gevaarlijk produkt – het in het vrije verkeer brengen ervan niet toegetaan – Verordening (EEG) nr 339/93" - "Producto perigoso – colocação em livre pratica não permitida – Regulamento (CEE) nr 339/93." 2. Jeżeli organy krajowe odpowiedzialne za kontrolowanie rynku stwierdzą, że dany produkt nie odpowiada obowiązującym przepisom wspólnotowym lub krajowym w sprawie bezpieczeństwa towarów, podejmie on właściwe działania obejmujące, jeśli to konieczne, zakaz wprowadzania produktów do obrotu zgodnie z wymienionymi zasadami; w przypadku, kiedy zakaz wprowadzania do obrotu istnieje, organy krajowe zwracają się do organu celnego o załączenie następujących adnotacji na fakturze handlowej produktu i na każdym innym towarzyszącym mu dokumencie: - "Producto nr conforme – nr se autoriza su despacho a libre práctica – Reglamento (CEE) nr 339/93," - "Ikke overensstemmende produkt – overgang til fri omsaetning ikke tilladt – forordning (EOEF) nr 339/93," - "Nicht konformes Erzeugnis – Ueberfuehrung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht gestattet – Verordnung (EWG) nr 339/93," - "Ακατάλληλο προϊόν — Δεν επιτρέπεται η ελεύθερη κυκλοφορία — Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 339/93" - "Product not in conformity – release for free circulation not authorized – Regulation (EWG) nr 339/93," - "Produit non conforme – mise en libre practique non autorisée – reglement (CEE) nr 339/93" - "Prodotto non conforme – immissione in libera pratica non autorizzata – regolamento (CEE) n. 339/93" - "Niet-conform produkt – het in het vrije verkeer brengen ervan niet toegestaan – Verordening (EEG) nr 339/93" - "Produto não conforme – colocação em livre practica não permitida Regulamento (CEE) nr 339/93." 3. W celach wprowadzenia niniejszego rozporządzenia będą stosowane mutatis mutandis przepisy rozporządzenia Rady (EWG) nr 1468/81 z dnia 19 maja 1981 r. w sprawie wzajemnej pomocy między władzami administracyjnymi Państw Członkowskich oraz współpracy między nimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania prawa dotyczącego spraw celnych lub rolnych [3]. 4. Jeżeli dany produkt jest zadeklarowany do odprawy celnej w innym miejscu przeznaczenia niż miejsce dopuszczenia do swobodnego obrotu i jeżeli organy krajowe odpowiedzialne za kontrolowanie rynku nie mają zastrzeżeń, adnotacje wymienione w ust. 1 i 2 będą również na tych samych warunkach załączone do dokumentów związanych z tym miejscem przeznaczenia.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · PDF źródłowy