art. 23
32024R0900
Treść przepisu
Artykuł 23
Współpraca transgraniczna
1. Kwestia zapewnienia zgodności z niniejszym rozporządzeniem przez dostawców usług reklamy politycznej i sponsorów podlega kompetencjom państwa członkowskiego, w którym dostawca ma siedzibę. Jeżeli dostawca prowadzi działalność w więcej niż jednym państwie członkowskim, należy uznać, że podlega on jurysdykcji państwa członkowskiego, w którym ma główną jednostkę organizacyjną.
2. Bez uszczerbku dla art. 22 ust. 1 i 2 oraz dla ust. 1 niniejszego artykułu właściwy organ lub właściwe organy wszystkich państw członkowskich współpracują ze sobą i pomagają sobie nawzajem w razie potrzeby.
3. Właściwy organ, po otrzymaniu uzasadnionego wniosku od innego właściwego organu, udziela temu innemu właściwemu organowi pomocy – bez zbędnej zwłoki i nie później niż w ciągu jednego miesiąca od otrzymania tego wniosku – tak aby środki w zakresie nadzoru lub egzekwowania przepisów, o których to środkach mowa w art. 22 ust. 5, mogły być wdrażane w sposób skuteczny, wydajny i spójny. Właściwy organ, po otrzymaniu uzasadnionego wniosku o udzielenie informacji od właściwego organu innego państwa członkowskiego, za pośrednictwem krajowych punktów kontaktowych, o których mowa w art. 22 ust. 9, udziela temu właściwemu organowi żądanych informacji bez zbędnej zwłoki i nie później niż w ciągu 14 dni od otrzymania tego wniosku. Termin ten może zostać przedłużony do jednego miesiąca w przypadkach wymagających dodatkowego dochodzenia lub śledztwa lub informacji od wielu właściwych organów.
4. W przypadku gdy właściwy organ krajowy państwa członkowskiego ma powody, by podejrzewać, że na jego terytorium doszło do naruszenia niniejszego rozporządzenia, powiadamia o tym właściwy organ państwa członkowskiego, w którym znajduje się główna jednostka organizacyjna dostawcy, i w stosownych przypadkach zwraca się do niego o ocenę sprawy oraz o podjęcie niezbędnych środków dochodzeniowo-śledczych i egzekucyjnych, o których mowa w ust. 7.
5. Powiadomienie przekazywane na podstawie ust. 4 jest należycie umotywowane, uzasadnione i proporcjonalne oraz zawiera co najmniej:
a)
informacje umożliwiające identyfikację sponsora lub dostawcy usług reklamy politycznej;
b)
opis istotnych faktów, wskazanie odpowiednich przepisów niniejszego rozporządzenia i powodów, dla których właściwy organ przekazujący powiadomienie podejrzewa naruszenie niniejszego rozporządzenia, w tym, stosownie do przypadku, opis okoliczności umożliwiających ocenę kryteriów określonych w art. 25 ust. 4;
c)
informacje o miejscu, z którego można pobrać odnośny polityczny materiał reklamowy lub jego kopię;
d)
wszelkie inne informacje uznane za istotne przez właściwy organ przekazujący powiadomienie, w tym, w stosownych przypadkach, informacje zebrane z własnej inicjatywy.
6. Jeżeli właściwy organ państwa członkowskiego, w którym znajduje się główna jednostka organizacyjna, nie ma wystarczających informacji, by podjąć działania w odpowiedzi na powiadomienie otrzymane zgodnie z ust. 4, może on zwrócić się o dodatkowe informacje do właściwego organu, który przekazał powiadomienie. Po otrzymaniu takiego wniosku właściwy organ przekazuje żądane informacje bez zbędnej zwłoki.
Bieg terminu określonego w ust. 7 ulega zawieszeniu do czasu udzielenia takich dodatkowych informacji.
7. Właściwy organ państwa członkowskiego, w którym znajduje się główna jednostka organizacyjna – bez zbędnej zwłoki i nie później niż w ciągu jednego miesiąca od otrzymania powiadomienia, o którym mowa ust. 4, lub, stosownie do przypadku, od otrzymania informacji, o których mowa w ust. 6 – informuje właściwy organ, który przekazał powiadomienie, oraz sieć krajowych punktów kontaktowych o swojej ocenie podejrzenia naruszenia oraz przekazuje informacje o środkach w zakresie dochodzenia lub egzekwowania przepisów, które zostały podjęte lub które zamierza podjąć w celu zapewnienia zgodności z niniejszym rozporządzeniem.
8. W przypadku gdy dochodzenie w sprawie domniemanego naruszenia dotyczy świadczenia usług reklamy politycznej w więcej niż jednym państwie członkowskim, w którym dostawca usług reklamy politycznej nie ma głównej jednostki organizacyjnej, właściwy organ państwa członkowskiego, w którym znajduje się taka główna jednostka organizacyjna, może wszcząć i prowadzić wspólne dochodzenie lub śledztwo z udziałem właściwego organu lub właściwych organów tych państw członkowskich:
a)
z własnej inicjatywy i po uzyskaniu zgody właściwego organu lub właściwych organów, do których wystąpiono z wnioskiem; lub
b)
na wniosek innego właściwego organu lub innych właściwych organów w oparciu o uzasadnione podejrzenie, że w ramach świadczenia usług reklamy politycznej dostawca usług reklamy politycznej prowadzący działalność w państwie członkowskim, w którym znajduje się jego główna jednostka organizacyjna, naruszył niniejsze rozporządzenia lub miał znaczny wpływ na osoby fizyczne na terytorium właściwego organu lub właściwych organów występujących z tym wnioskiem.
9. Do celów ust. 8 właściwy organ wnioskujący o wszczęcie wspólnego dochodzenia lub śledztwa przekazuje pozostałym właściwym organom informacje, o których mowa w ust. 5. Jeżeli jeden z właściwych organów podejmie decyzję o nieuczestniczeniu we wspólnym dochodzeniu lub śledztwie, przekazuje on pozostałym właściwym organom uzasadnienie tej decyzji.
10. Prowadząc wspólne dochodzenie lub śledztwo, właściwe organy współpracują w dobrej wierze i wykonują swoje uprawnienia dochodzeniowo-śledcze stosownie do potrzeb dochodzenia lub śledztwa w sprawie domniemanego naruszenia. Właściwe organy prowadzące wspólne dochodzenie lub śledztwo informują się wzajemnie o wszelkich odpowiednich działaniach w zakresie egzekwowania, które podejmują lub zamierzają podjąć.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · PDF źródłowy