art. 1

Rozporządzenie Komisji (UE) 2026/877 z dnia 16 kwietnia 2026 r. w sprawie stosowania art. 101 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do kategorii porozumień o transferze technologii

32026R0877

Treść przepisu

Artykuł 1 Definicje 1.   Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje: a) „porozumienie” oznacza porozumienie, decyzję związku przedsiębiorstw lub praktykę uzgodnioną; b) „prawa do technologii” oznaczają know-how oraz następujące prawa lub ich połączenie, w tym zgłoszenia lub wnioski o zarejestrowanie tych praw: (i) patenty; (ii) wzory użytkowe; (iii) prawa ze wzorów; (iv) topografie układów scalonych; (v) dodatkowe świadectwa ochronne dla produktów leczniczych lub innych produktów, w odniesieniu do których można uzyskać tego rodzaju dodatkowe świadectwa ochronne; (vi) prawa do ochrony odmian roślin; oraz (vii) prawa autorskie do oprogramowania; c) „porozumienie o transferze technologii” oznacza: (i) porozumienie licencyjne dotyczące praw do technologii zawarte przez dwa przedsiębiorstwa na potrzeby wytwarzania przez licencjobiorcę lub jego podwykonawcę(-ów) produktów objętych umową; (ii) przeniesienie praw do technologii pomiędzy dwoma przedsiębiorstwami w celu wytwarzania produktów objętych umową, w przypadku którego część ryzyka związanego z wykorzystaniem technologii ponosi nadal cedent; d) „porozumienie wzajemne” oznacza porozumienie o transferze technologii, w przypadku gdy dwa przedsiębiorstwa udzielają sobie, w tej samej umowie lub w oddzielnych umowach, licencji na korzystanie z praw do technologii, oraz w przypadku gdy licencje te dotyczą konkurencyjnych technologii lub gdy mogą być wykorzystane do wytwarzania konkurencyjnych produktów; e) „porozumienie jednostronne” oznacza porozumienie o transferze technologii, w przypadku gdy jedno przedsiębiorstwo udziela drugiemu przedsiębiorstwu licencji na korzystanie z praw do technologii, albo w przypadku gdy dwa przedsiębiorstwa udzielają sobie tego rodzaju licencji, lecz licencje te nie dotyczą konkurencyjnych technologii i nie mogą być wykorzystane do wytwarzania konkurencyjnych produktów; f) „produkt” oznacza towary lub usługi, w tym zarówno towary i usługi pośrednie, jak i towary i usługi gotowe; g) „produkt objęty umową” oznacza produkt wytworzony, bezpośrednio lub pośrednio, na podstawie praw do licencjonowanej technologii; h) „prawa własności intelektualnej” obejmują prawa własności przemysłowej, w szczególności patenty i znaki towarowe, prawo autorskie i prawa pokrewne; i) „know-how” oznacza pakiet informacji praktycznych, które wynikają z doświadczenia i przeprowadzonych testów i które są: (i) niejawne, czyli nie są powszechnie znane lub łatwo dostępne; (ii) istotne, czyli ważne i użyteczne z punktu widzenia wytwarzania produktów objętych umową; oraz (iii) określone, czyli opisane w sposób wyczerpujący w stopniu pozwalającym na ich weryfikację pod kątem kryteriów dotyczących niejawności i istotności; j) „właściwy rynek produktowy” oznacza rynek produktów objętych umową oraz ich substytutów, to znaczy wszystkich tych produktów, które – z uwagi na swoje właściwości, ceny i zamierzone przeznaczenie – są uważane przez nabywcę za wzajemnie zamienne lub substytucyjne; k) „właściwy rynek technologiczny” oznacza rynek praw do licencjonowanej technologii oraz ich substytutów, to znaczy wszystkich tych praw do technologii, które – z uwagi na swoje właściwości, należne z ich tytułu opłaty licencyjne i zamierzone przeznaczenie – są uważane przez licencjobiorcę za wzajemnie zamienne lub substytucyjne; l) „właściwy rynek geograficzny” oznacza obszar, na którym przedmiotowe przedsiębiorstwa prowadzą działalność w zakresie dostawy produktów lub udzielania licencji na korzystanie z praw do technologii oraz popytu na produkty lub udzielanie licencji na korzystanie z praw do technologii, na którym warunki konkurencji są w dostatecznym stopniu jednolite, oraz który może zostać wyodrębniony od obszarów sąsiadujących, ponieważ warunki konkurencji różnią się na tych obszarach w sposób odczuwalny; m) „rynek właściwy” oznacza połączenie właściwego rynku produktowego lub technologicznego z właściwym rynkiem geograficznym; n) „przedsiębiorstwa konkurujące” oznaczają przedsiębiorstwa, które konkurują na rynku właściwym, czyli: (i) przedsiębiorstwa konkurujące na rynku właściwym, na którym udziela się licencji na prawa do technologii, to jest przedsiębiorstwa udzielające licencji na prawa do konkurencyjnych technologii (rzeczywiści konkurenci na rynku właściwym); (ii) przedsiębiorstwa konkurujące na rynku właściwym, na którym prowadzi się sprzedaż produktów objętych umową, to jest przedsiębiorstwa, które wobec braku porozumienia o transferze technologii działają na rynku lub rynkach właściwych, na których produkty objęte umową są sprzedawane (rzeczywiści konkurenci na rynku właściwym), lub które wobec braku porozumienia o transferze technologii zdecydowałyby się prawdopodobnie – zakładając realnie a nie tylko teoretycznie – przeprowadzić konieczne dodatkowe inwestycje lub ponieść inne niezbędne koszty, aby wejść na rynek lub rynki właściwe w odpowiednio krótkim czasie pozwalającym na wywarcie presji konkurencyjnej na przedsiębiorstwa już działające na rynku właściwym (potencjalni konkurenci na rynku właściwym); o) „system dystrybucji selektywnej” oznacza system dystrybucji, w którym licencjodawca zobowiązuje się do udzielenia licencji na wytwarzanie produktów objętych umową, bezpośrednio lub pośrednio, jedynie licencjobiorcom wybranym na podstawie określonych kryteriów, i w którym ci licencjobiorcy zobowiązują się do niesprzedawania produktów objętych umową nieautoryzowanym dystrybutorom na terytorium zastrzeżonym przez licencjodawcę do celów stosowania tego systemu; p) „licencja wyłączna” oznacza licencję, na podstawie której sam licencjodawca nie jest uprawniony do prowadzenia produkcji w oparciu o prawa do licencjonowanej technologii ani nie jest uprawniony do udzielenia licencji na prawa do licencjonowanej technologii osobom trzecim, ogólnie, do określonego zastosowania lub na określonym terytorium; q) „terytorium wyłączne” oznacza terytorium, na którym tylko jednemu przedsiębiorstwu wolno wytwarzać produkty objęte umową, jednak z możliwością udzielenia innemu licencjobiorcy zezwolenia na wytwarzanie produktów objętych umową na tym terytorium wyłącznie na rzecz konkretnego klienta, w przypadku gdy ta druga licencja została udzielona w celu utworzenia alternatywnego źródła dostaw dla tego klienta; r) „grupa klientów przydzielona na wyłączność” oznacza taką grupę klientów, której tylko jedna strona porozumienia o transferze technologii ma prawo czynnie sprzedawać produkty objęte umową, wytworzone z wykorzystaniem licencjonowanej technologii; s) „sprzedaż czynna” oznacza aktywne zabieganie o klientów za pośrednictwem wizyt, listów, e-maili, rozmów telefonicznych lub innych środków komunikacji bezpośredniej lub poprzez targetowanie reklam i promocji, w internecie lub poza nim, na przykład za pomocą mediów drukowanych lub cyfrowych, w tym mediów internetowych, usług porównywania cen lub reklamy w wyszukiwarkach, w celu pozyskania klientów na określonych terytoriach lub określonych grup klientów, prowadzenie strony internetowej z domeną najwyższego poziomu odpowiadającą określonym terytoriom lub udostępnianie strony internetowej w językach powszechnie używanych na określonych terytoriach, jeżeli takie języki są różne od języków powszechnie używanych na terytorium, na którym nabywca ma siedzibę; t) „sprzedaż bierna” oznacza sprzedaż dokonywaną w odpowiedzi na spontaniczne wnioski ze strony klientów indywidualnych, w tym dostawę towarów lub usług klientom, jeżeli sprzedaż ta nie została zainicjowana za pośrednictwem reklamy aktywnie ukierunkowanej na konkretnego klienta, konkretną grupę klientów lub konkretne terytorium, w tym sprzedaż wynikającą z udziału w zamówieniu publicznym lub dokonywaną w odpowiedzi na prywatne zaproszenie do składania ofert. 2.   Do celów niniejszego rozporządzenia wyrażenia „przedsiębiorstwo”, „licencjodawca” i „licencjobiorca” obejmują odpowiednio ich przedsiębiorstwa powiązane. „Przedsiębiorstwa powiązane” oznaczają: a) przedsiębiorstwa, w których stronie porozumienia o transferze technologii przysługuje – bezpośrednio lub pośrednio – co najmniej jedno z następujących praw lub uprawnień: (i) uprawnienie do wykonywania ponad połowy praw głosu, (ii) uprawnienie do powoływania ponad połowy członków rady nadzorczej, zarządu lub organów prawnie reprezentujących przedsiębiorstwo, (iii) prawo kierowania działalnością przedsiębiorstwa; b) przedsiębiorstwa, którym przysługuje – bezpośrednio lub pośrednio – w stosunku do strony porozumienia o transferze technologii co najmniej jedno z praw lub uprawnień wymienionych w lit. a); c) przedsiębiorstwa, w których przedsiębiorstwu, o którym mowa w lit. b), przysługuje – bezpośrednio lub pośrednio – co najmniej jedno z praw lub uprawnień wymienionych w lit. a); d) przedsiębiorstwa, w których stronie porozumienia o transferze technologii wraz z co najmniej jednym przedsiębiorstwem, o którym mowa w lit. a), b) lub c), lub w których co najmniej dwóm przedsiębiorstwom, o których mowa w lit. a), b) lub c), wspólnie przysługuje co najmniej jedno z praw lub uprawnień wymienionych w lit. a); e) przedsiębiorstwa, w których co najmniej jedno z praw lub uprawnień wymienionych w lit. a) wspólnie przysługuje: (i) stronom porozumienia o transferze technologii lub odpowiednim przedsiębiorstwom z nimi powiązanym, o których mowa w lit. a)–d), lub (ii) co najmniej jednej ze stron porozumienia o transferze technologii lub co najmniej jednemu przedsiębiorstwu z nią powiązanemu, o którym mowa w lit. a)–d), oraz co najmniej jednej osobie trzeciej.

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · PDF źródłowy