10438/02
WyrokETPCz2004-10-21ECLI:CE:ECHR:2004:1021JUD001043802
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przerwanie krajowego postępowania cywilnego o odszkodowanie na podstawie ustawy krajowej stanowiło naruszenie prawa do dostępu do sądu, gwarantowanego przez art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
W niniejszej sprawie Trybunał nie dokonał merytorycznej oceny zarzucanego naruszenia art. 6 ust. 1 Konwencji. Zamiast tego, Trybunał odnotował i zatwierdził przyjazne rozstrzygnięcie osiągnięte między stronami, uznając, że jest ono oparte na poszanowaniu praw człowieka, zgodnie z art. 39 Konwencji i art. 37 ust. 1 Konwencji. W konsekwencji, sprawa została wykreślona z listy spraw Trybunału.Stan faktyczny
Skarżący, Marija Bulat i Slaven Bulat, są obywatelami Chorwacji. W 1991 roku członek chorwackich sił zbrojnych miał postrzelić drugiego skarżącego oraz zabić jego ojca i dziadka. W 1996 roku skarżący wszczęli postępowanie cywilne o odszkodowanie od Republiki Chorwacji. Postępowanie to zostało przerwane w 2000 roku na podstawie ustawy krajowej z 1999 roku, a następnie wznowione w 2003 roku na podstawie innej ustawy.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie postanawia wykreślić skargę z listy spraw. Trybunał odnotowuje zgodę stron na niezwracanie się o ponowne rozpoznanie sprawy przez Wielką Izbę.Pełny tekst orzeczenia
VIJEĆE EUROPE
EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA
PRVI ODJEL
PREDMET BULAT PROTIV HRVATSKE
(zahtjev br. 10438/02)
PRESUDA
(prijateljsko rješenje)
STRASBOURG
21. listopad 2004.
Ova je presuda konačna, ali može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.
U predmetu Bulat protiv Hrvatske
Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću sastavljenom
od
g. C. L. ROZAKIS, predsjednik,
g. P. LORENZEN,
g. G. BONELLO,
gđa F. TULKENS,
gđa N. VAJIĆ,
gđa E. STEINER,
g. K. HAJIYEV, suci,
i. g. S. QUESADA, zamjenik Tajnika Odjela,
nakon vijećanja zatvorenog za javnost dana 30. rujna 2004.,
donosi slijedeću presudu, koja je usvojena istog dana:
POSTUPAK
1. Predmet je iznesen u zahtjevu (br. 10438/02) dvoje hrvatskih državljana, gđe
Marije Bulat i g. Slavena Bulata ("podnositelji") protiv Republike Hrvatske
podnesenom Sudu dana 31. listopada 2001. na temelju članka 34. Europske
konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda ("Konvencija").
2. Podnositelje je zastupala gđa B. Paprić, odvjetnica iz Osijeka, Hrvatska. Hrvatsku
Vladu ("Vlada") zastupala je njezina zastupnica, gđa Lidija Lukina-Karajković.
3. Podnositelji prigovaraju da izglasavanje Zakona o dopunama Zakona o obveznim
odnosima iz 1999. predstavlja povredu njihovih prava na pristup sudu zajamčenog
člankom 6. stavak 1. Konvencije.
4. Odlukom od 11. prosinca 2003. Sud je proglasio zahtjev podnositelja dopuštenim.
5. Dana 11. i 23. ožujka 2004. Vlada, odnosno podnositelji, podnijeli su formalne
izjave o prihvaćanju prijateljskog rješenja predmeta.
ČINJENICE
6. Podnositelji su rođeni 1960., odnosno 1982. i žive u Ivanovcu, Hrvatska.
7. Dana 20. studenog 1991. pripadnik Hrvatske vojske navodno je pucao na drugo
podnositelja te ubio njegovog oca i djeda. Prvo podnositelj je majka drugo
podnositelja.
8. Dana 19. veljače 1996. podnositelji su pokrenuli građanski postupak pred
Općinskim sudom u Osijeku, tražeći naknadu štete od Republike Hrvatske.
9. Na temelju Zakona o dopunama Zakona o obveznim odnosima iz 1999. ("Narodne
novine", br. 112/1999) Općinski sud u Osijeku prekinuo je postupak dana 13.
studenog 2000.
10. Na temelju Zakona o odgovornosti Republike Hrvatske za štetu uzrokovanu od
pripadnika Hrvatskih oružanih i redarstvenih snaga tijekom Domovinskog rata
("Narodne novine", br. 117/2003), postupak je nastavljen dana 1. rujna 2003.
PRAVO
11. Dana 11. ožujka 2004. Sud je zaprimio slijedeću izjavu potpisanu od Vladinog
zastupnika:
"Izjavljujem da Vlada Republike Hrvatske u cilju sklapanja prijateljskog rješenja gore navedenog
predmeta nudi gđi Mariji Bulat i g. Slavenu Bulat na ex gratia osnovi isplatu iznosa od 10.000 EUR.
Taj iznos pokriva svu materijanu i ne-materijalnu štetu te troškove i izdatke, a bit će pretvoren u
nacionalnu valutu na dan isplate te slobodan od bilo kakvih daljnjih davanja. Isplata će se izvršiti u
roku od tri mjeseca od dana donošenja presude Suda na temelju članka 39. Europske konvencije za
zaštitu ljudskih prava. Ta će isplata predstavljati konačno rješenje predmeta.
U slučaju da isplata ne bude izvršena u rečenom roku od tri mjeseca, Vlada se obvezuje platiti, sve do
isplate, običnu kamatu po stopi jednakoj najnižoj kamatnoj stopi Europske središnje banke tokom
razdoblja neplaćanja, uvećanoj za tri postotna boda.
Vlada se nadalje obvezuje da neće tražiti da predmet bude iznesen Velikom Vijeću u skladu sa
člankom 43. stavak 1. Konvencije."
12. Dana 23. ožujka 2004. Sud je zaprimio slijedeću izjavu potpisanu od podnositelja:
"Primam na znanje da je Vlada Hrvatske u cilju prijateljskog rješenja gore navedenog predmeta pred
Europskim sudom za ljudska prava spremna platiti gđi Mariji Bulat i g. Slavenu Bulat na ex gratia
osnovi iznos od 10.000 EUR koji pokriva svu materijanu i ne-materijalnu štetu te troškove i izdatke, a
bit će pretvoren u nacionalnu valutu na dan isplate te slobodan od bilo kakvih daljnjih davanja.
Podnositelji prihvaćaju prijedlog i odriču se bilo kakvih daljnjih zahtjeva prema Hrvatskoj u odnosu na
činjenice ovog zahtjeva. Podnositelji izjavljuju da to predstavlja konačno rješenje predmeta.
Ova izjava dana je u kontekstu prijateljskog rješenja koje su postigli Vlada i podnositelji.
Podnositelji se nadalje obvezuju da neće tražiti da predmet bude iznesen Velikom Vijeću u skladu sa
člankom 43. stavak 1. Konvencije nakon što bude donesena presuda Suda."
13. Sud prima na znanje sporazum postignut između stranaka (članak 39.
Konvencije). Sud smatra da je sporazum osnovan na poštivanju ljudskih prava kako je
to definirano Konvencijom i njezinim Protokolima (članak 37. stavak 1. in fine
Konvencije i pravilo 62. stavak 3. Poslovnika Suda)
14. U skladu s time, predmet treba biti izbrisan sa liste predmeta.
IZ TIH RAZLOGA SUD JEDNOGLASNO,
1. Odlučuje brisati zahtjev sa liste predmeta;
2. Prima na znanje sporazum stranaka da neće tražiti preispitivanje predmeta
pred Velikim Vijećem.
Sastavljeno na engleskom i upućeno pismenim putem dana 21. listopada
2004., na temelju pravila 77. stavci 2. i 3. Poslovnika Suda.
Santiago QUESADA
zamjenik Tajnika
Christos ROZAKIS
Predsjednik
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło