11044/03
WyrokETPCz2005-10-06ECLI:CE:ECHR:2005:1006JUD001104403
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy długotrwałe zawieszenie postępowania sądowego na mocy ustawy krajowej, uniemożliwiające rozpatrzenie sprawy cywilnej o odszkodowanie, stanowi naruszenie prawa do sądu z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał przypomniał, że prawo do sądu z art. 6 ust. 1 Konwencji, choć nie jest absolutne i może podlegać ograniczeniom, nie może być naruszone w swojej istocie. W niniejszej sprawie, długotrwałe uniemożliwienie sądom krajowym rozstrzygnięcia sprawy cywilnej skarżących na mocy ustawy z 1999 r. (od listopada 1999 r. do lipca 2003 r.) stanowiło naruszenie prawa do sądu. Trybunał odwołał się do swojej wcześniejszej praktyki, zgodnie z którą interwencja ustawodawcy, która przez dłuższy czas uniemożliwia rozpatrzenie sprawy, jest uznawana za naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji.Stan faktyczny
Skarżący, Draga Dražić, Dalibor Dražić i Dejan Dražić, są obywatelami Chorwacji. W 1995 roku mąż pierwszej skarżącej i ojciec pozostałych został zabity przez niezidentyfikowanego członka armii chorwackiej. W 1998 roku skarżący wszczęli postępowanie cywilne o odszkodowanie od państwa. W 1999 roku uchwalono ustawę, która nakazała zawieszenie wszystkich takich postępowań, co miało miejsce w ich sprawie w 2001 roku. Postępowanie zostało wznowione w 2004 roku po uchwaleniu nowej ustawy w 2003 roku.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie:
1. uznał skargę za dopuszczalną;
2. stwierdził naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji;
3. uznał, że nie ma potrzeby rozpatrywania zarzutu na podstawie art. 13 Konwencji;
4. zasądził skarżącym 12 000 EUR tytułem zadośćuczynienia za szkodę niemajątkową, powiększone o wszelkie podatki;
5. odrzucił pozostałą część żądania słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
VIJEĆE EUROPE
EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA
PRVI ODJEL
PREDMET DRAŽIĆ PROTIV HRVATSKE
(Zahtjev br. 11044/03)
PRESUDA
STRASBOURG
6. listopada 2005.
Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u članku 44.
stavku 2. Konvencije. Može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.
PRESUDA DRAŽIĆ PROTIV HRVATSKE
U predmetu Dražić protiv Hrvatske,
Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću u sastavu:
g.
g.
C.L. ROZAKIS, predsjednik,
P. LORENZEN
gđa N. VAJIĆ,
gđa. S. BOTOUCHAROVA,
g.
A. KOVLER,
gđa. E. STEINER,
g.
K. HAJIYEV, suci,
i
g. S. QUESADA, zamjenik tajnika Odjela,
nakon vijećanja zatvorenog za javnost 15. rujna 2005.,
donosi sljedeću presudu koja je usvojena tog datuma:
POSTUPAK
1.
Postupak u ovom predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br. 11044/03) protiv
Republike Hrvatske kojeg je troje hrvatskih državljana, gđa Draga Dražić, g. Dalibor
Dražić i g. Dejan Dražić ("podnositelji zahtjeva") podnijelo Sudu na temelju članka 34.
Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda ("Konvencija") dana 2.
siječnja 2003. godine.
2.
3.
Podnositelje zahtjeva zastupao je g. M. Markiš, odvjetnik iz Rijeke. Hrvatsku Vladu
("Vlada") su zastupale njene zastupnice gđa L. Lukina-Karajković i, nakon toga, gđa Š.
Stažnik.
Dana 7. srpnja 2004. godine Sud je odlučio o zahtjevu obavijestiti Vladu. Na osnovu
odredbi članka 29. stavak 3. Konvencije odlučio je istovremeno odlučiti o osnovanosti
i dopuštenosti zahtjeva.
ČINJENICE
I.
OKOLNOSTI PREDMETA
4. Podnositelji zahtjeva rođeni su 1958., 1978. i 1980. godine i žive u Rijeci.
5. Dana 7. kolovoza 1995. godine supruga prve podnositeljice zahtjeva – oca drugog i trećeg
podnositelja zahtjeva – ubio je neidentificirani pripadnik Hrvatske vojske, tijekom vojne
operacije.
6. Dana 4. lipnja 1998. godine podnositelji zahtjeva pokrenuli su građanski postupak pred
Općinskim sudom u Rijeci tražeći naknadu štete od države. Svoj su zahtjev temeljili na
članku 180. Zakona o obveznim odnosima.
7. Dana 6. studenog 1999. godine Sabor je donio Zakon o dopunama Zakona o obveznim
odnosima („Zakon o dopunama iz 1999. godine“). Dopunjeni je zakon propisao da se
prekidaju svi postupci protiv države radi naknade štete za djela pripadnika Hrvatske
vojske i policije u obavljanju njihovih službenih dužnosti tijekom Domovinskog rata u
Hrvatskoj.
8. Dana 14. studenog 2001. godine Općinski sud u Rijeci prekinuo je postupak na temelju
naprijed navedenog zakona. Županijski sud u Rijeci odbio je žalbu podnositelja zahtjeva
protiv te odluke 25. rujna 2002. godine.
PRESUDA DRAŽIĆ PROTIV HRVATSKE
9. Dana 14. srpnja 2003. godine Sabor je donio novi Zakon o odgovornosti RH za štetu
uzrokovanu od pripadnika hrvatskih oružanih i redarstvenih snaga tijekom domovinskog
rata ("Zakon o odgovornosti iz 2003.“).
10. Dana 13. listopada 2004. godine postupak podnositelja zahtjeva je nastavljen.
II. MJERODAVNO DOMAĆE PRAVO I PRAKSA
11. Članak 184.(a) Zakona o dopunama iz 1999. godine (Zakon o dopunama Zakona o
obveznim odnosima, Narodne novine br. 112/1999) predviđa da se prekidaju svi postupci
pokrenuti protiv države radi naknade štete koju su počinili pripadnici hrvatske vojske i
policije u obavljanju svoje službe tijekom Domovinskoga rata u Hrvatskoj od 7. kolovoza
1990. do 30. lipnja 1996. godine.
12. Osim toga, Zakon o dopunama iz 1999. godine obvezao je Vladu da Saboru u roku od šest
mjeseci od stupanja tog zakona na snagu podnese poseban propis kojim bi se uredila
odgovornost za naknadu te štete.
13. Zakon o odgovornosti iz 2003. (Zakon o odgovornosti Republike Hrvatske za štetu
uzrokovanu od pripadnika hrvatskih oružanih i redarstvenih snaga tijekom Domovinskog
rata, Narodne novine, br. 117/03) uređuje uvjete pod kojima je država odgovorna za
isplatu naknade štete koju su prouzročili pripadnici vojske i policije tijekom
Domovinskoga rata. On predviđa i da se nastavljaju svi postupci prekinuti na temelju
Zakona o dopunama iz 1999.
14. Mjerodavni dio članka 63. Ustavnog Zakona o Ustavnom sudu Republike Hrvatske,
Narodne novine br. 49/2002, „Zakon o Ustavnom sudu“) glasi kako slijedi:
“(1) Ustavni sud će pokrenuti postupak po ustavnoj tužbi i prije no što je iscrpljen pravni put, u slučaju
kad o pravima i obvezama stranke ili o sumnji ili optužbi kažnjivog djela nije u razumnom roku odlučio sud
....
(2) U odluci kojom usvaja ustavnu tužbu zbog nedonošenja akta u razumnom roku iz stavka 1. ovoga
članka, Ustavni sud će nadležnom sudu odrediti rok za donošenje akta kojim će taj sud meritorno odlučiti o
pravima i obvezama ili o sumnji ili optužbi zbog kažnjivog djela podnositelja ....
(3) U odluci iz stavka 2. ovoga članka Ustavni će sud odrediti primjerenu naknadu koja pripada
podnositelju zbog povrede njegova ustavnog prava .... Naknada se isplaćuje iz državnog proračuna u roku
od tri mjeseca od dana podnošenja zahtjeva stranke za njezinu isplatu.”
15. Članak 29. stavak 1. Ustava (Ustav Republike Hrvatske, Narodne novine, br. 41/01) glasi
kako slijedi:
"1. Svatko ima pravo da zakonom ustanovljeni neovisni i nepristrani sud pravično i u razumnom
roku odluči o njegovim pravima i obvezama, ili o sumnji ili optužbi zbog kažnjivog djela."
16. Dana 24. ožujka 2004. Ustavni je sud donio odluku br. U-III-829/2004 u predmetu g. N.
koji je ustavnu tužbu podnio temeljem članka 63. Zakona o Ustavnom sudu iz 2002.,
navodeći povredu članka 29. stavka 1. Ustava. Prigovorio je duljini postupka i
pomanjkanju pristupa sudu jer je njegov postupak pred domaćim sudovima bio dulje
vrijeme prekinut temeljem zakona. U svojoj je odluci Ustavni sud utvrdio da je došlo do
povrede ustavnog prava na suđenje u razumnom roku i ustavnog prava na pristup sudu.
Naložio je dotičnome sudu da u roku od jedne godine donese odluku u predmetu g. N.
kojemu je dodijelio i naknadu.
PRAVO
I. NAVODNA POVREDA ČLANKA 6. STAVKA 1. KONVENCIJE
PRESUDA DRAŽIĆ PROTIV HRVATSKE
17. Podnositelji zahtjeva je prigovorili su da nisu imali pristup sudu jer je Općinski sud u
Rijeci prekinuo postupak na temelju Zakona o dopunama iz 1999. Pozvali su e na članak 6.
stavak 1. Konvencije čiji mjerodavni dio glasi kako slijedi:
“Radi utvrđivanja svojih prava i obveza građanske naravi….svatko ima pravo…da sud…u razumnom
roku ispita njegov slučaj.“
A. Dopuštenost
1. Status podnositelja zahtjeva kao žrtve
18. Vlada je tvrdila da podnositelji zahtjeva ne mogu više tvrditi da su žrtve u smislu članka
34. Konvencije budući da je 14. srpnja 2003. godine Sabor donio Zakon o odgovornosti iz
2003. godine koji je propisao da se postupci prekinuti temeljem Zakona o dopunama iz
1999. godine nastavljaju.
19. Podnositelji se nisu složili s Vladom.
20. Sud smatra da status podnositelja zahtjeva kao žrtve može ovisiti o naknadi koja se
dosuđuje na domaćoj razini na temelju činjenica u odnosu na koje podnositelji prigovaraju
pred Sudom (vidi odluke Komisije Andersen v. Denmark, br. 12860/87 i Frederiksen and
Others v. Denmark, br. 12719/87 od 3. svibnja 1988.; Normann v. Denmark (dec.), br.
44704/98, 14. lipnja 2001. i Jensen and Rasmussen v. Denmark (dec.), br. 52620/99 od
20. ožujka 2003.) i o tome jesu li domaće vlasti priznale, bilo izričito ili u biti, povredu
Konvencije. Supsidijarna narav zaštitnih mehanizama Konvencije sprečava ispitivanje
zahtjeva tek kad su ispunjena ta dva uvjeta (vidi presudu Eckle v. Germany od 15. srpnja
1982., Series A br. 51, str. 32, stavci 69. et seq. i Jensen v. Denmark (dec.), br. 48470/99,
ECHR 2001-X).
21. Sud primijećuje da među strankama nije sporna činjenica da su podnositelji zahtjeva bili
lišeni pristupa sudu u razdoblju od studenog 1999. godine do srpnja 2003. godine. No,
navodna povreda nije priznata niti jednom odlukom domaćih vlasti, niti je podnositeljima
zahtjeva za nju dosuđena ikakva naknada.
22. U takvim okolnostima podnositelji zahtjeva mogu tvrditi da su žrtve povrede prava
zajamčenih Konvencijom (vidi, na primjer, predmet Lulić and Becker v. Croatia, br.
22857/02, stavak 34., 24 ožujak 2005).
23. Prema tome, Vladin prigovor treba odbaciti.
2. Iscrpljenje domaćih pravnih sredstava
24. Vlada je nadalje pozvala Sud da odbije zahtjev zbog toga što podnositelji zahtjeva nisu
iscrpili domaće pravne lijekove kako to traži članak 35., stavak 1. Konvencije.
25. Dostavili su presliku odluke Ustavnog suda od 24. ožujka 2004. godine u kojoj je u
sličnom predmetu presuđeno da je došlo do povrede prava na pristup sudu. Po mišljenju
Vlade, promjena sudske prakse Ustavnog suda stvorila je novo domaće pravno sredstvo za
navodne povrede prava na pristup sudu.
26. Vlada je istaknula da je postupak u predmetu podnositelja zahtjeva bio još uvijek u tijeku i
da su stoga mogli podnijeti ustavnu tužbu u skladu s novom sudskom praksom. Budući da
je navedena dozvoljavala Ustavnom sudu ne samo dosuditi naknadu nego i odrediti rok u
kojem bi nadležni sud trebao odlučiti o predmetu, Vlada je tvrdila da je takva tužba
djelotvorno pravno sredstvo i da bi Sud trebao napraviti iznimku od općeg pravila o
iscrpljivanju domaćih pravnih sredstava, prema kojemu se od podnositelja zahtjeva traži
PRESUDA DRAŽIĆ PROTIV HRVATSKE
da iscrpi samo ona pravna sredstva koja su na raspolaganju u trenutku podnošenja
zahtjeva Sudu.
27. Podnositelji zahtjeva osporili su ovo mišljenje. Tvrdili su da su svoj zahtjev podnijeli
Sudu prije promjene sudske prakse Ustavnoga suda.
28. Sud podsjeća kako se, u svjetlu nove sudske prakse na koju upućuje Vlada, tužba
Ustavnome sudu treba smatrati djelotvornim domaćim pravnim sredstvom za pitanja
pristupa sudu, koje treba iscrpiti prije obraćanja Sudu u svim zahtjevima koji budu
podneseni nakon prve odluke kojom se utvrđuje takva nova praksa (vidi Pikić v. Croatia,
br. 16552/02, stavak 29., 18. siječanj 2005.). Međutim, Sud je isto tako utvrdio da nisu
postojale nikakve posebne okolnosti koje bi opravdale odstupanje od općega pravila o
neiscrpljivanju glede zahtjeva podnesenih prije nastanka nove sudske prakse (vidi naprijed
navedenu presudu Pikić, stavak 32.). Sud ne vidi nikakvoga razloga odstupiti od ovoga
zaključka.
29. U ovome je predmetu zahtjev podnesen Sudu 2. siječnja 2003. godine, a novo je domaće
pravno sredstvo postalo dostupno tek 24. ožujka 2004. godine.
30. Stoga Vladin prigovor treba odbaciti.
3. Zaključak
31. Sud primijećuje kako ovaj zahtjev nije očito neosnovan u smislu članka 35. stavka 3.
Konvencije. Nadalje primjećuje da nije nedopušten niti po jednoj drugoj osnovi. Stoga ga
treba proglasiti dopuštenim.
B. Osnovanost
32. Vlada je tvrdila su podnositelji zahtjeva imali pristup sudu time što su pokrenuli građanski
postupak za naknadu štete pred Općinskim sudom u Rijeci. Činjenica da je sud prekinuo
postupak na temelju Zakona o dopunama iz 1999. godine nije ugrozila pravo podnositelja
zahtjeva na pristup sudu jer je postupak bio prekinut samo privremeno, do donošenja
novog zakona. Donošenjem Zakona o odgovornosti iz 2003. godine, podnositeljima
zahtjeva dan je pristup sudu.
33. Vlada je priznala da je između naknadnog donošenja Zakona o dopunama iz 1999. godine
i Zakona o odgovornosti iz 2003. godine prošlo četiri godine. Međutim, istaknuli su da je
to razdoblje bilo bitno kraće nego u predmetu Kutić, u kojemu je Sud utvrdio povredu
prava podnositelja zahtjeva na pristup sudu (vidi predmet Kutić v. Croatia, br. 48778/99,
ECHR 2002-II).
34. Podnositelji zahtjeva osporili su ta mišljenja. Tvrdili su da je ih je država spriječila u
dobivanju naknade za smrt člana njihove obitelji time što nije donijela novi zakon u
zadanom roku.
35. Sud ponavlja kako je u članak 6. stavak 1. Konvencije ugrađeno "pravo na sud", a jedan
vid toga prava je pravo na pristup, to jest pravo pokretanja postupka pred sudom u
građanskim stvarima (vidi presudu u predmetu Golder v. the United Kingdom od 21.
veljače 1975., Serija A br. 18., str. 13-18, stavci 28.-36.).
36. Međutim, to pravo nije apsolutno, već može podlijegati ograničenjima. Podrazumijeva se
kako su ona dopuštena jer pravo na pristup po sâmoj svojoj naravi zahtijeva uređenje od
strane države. U tom pogledu države ugovornice uživaju određenu slobodu procjene, iako
konačnu odluku o poštivanju zahtjeva iz Konvencije donosi Sud. Sud se mora uvjeriti da
primijenjena ograničenja ne ograničavaju niti smanjuju pristup koji je pojedincu ostavljen
na takav način ili u tolikoj mjeri da bi bila narušena sâma bît prava. Nadalje, ograničenje
neće biti u skladu s člankom 6. stavak 1. ukoliko ne teži legitimnom cilju i ako ne postoji
PRESUDA DRAŽIĆ PROTIV HRVATSKE
razumni odnos razmjernosti između upotrijebljenih sredstava i cilja koji se nastoji ostvariti
(vidi presudu u predmetu Stubbings and Others v. the United Kingdom od 22. listopada
1996., Reports of Judgments and Decisions 1996-IV, stavak 50.).
37. Sud nadalje podsjeća kako je u predmetima Kutić i Multiplex utvrdio povredu prava
podnositelja zahtjeva na pristup sudu prema članku 6. stavku 1. Konvencije, zbog toga što
im je, zbog intervencije zakonodavca, bila uskraćena mogućnost da sud o njihovom
zahtjevu odlučuje kroz dulje razdoblje (vidi naprijed citirani predmet Kutić v. Croatia, br.
48778/99, stavak 33. i Multiplex v. Croatia, br. 58112/00, stavak 55., 10. srpnja 2003).
38. U ovome predmetu postupak je bio de facto prekinut od 6. studenog 1999., kad je donesen
Zakona o dopunama iz 1999. godine. Zbog tog Zakona o dopunama Općinski sud u Rijeci
nije mogao nastaviti s ispitivanjem zahtjeva podnositelja zahtjeva barem do srpnja 2003.
godine kad je donesen novi zakon.
39. Sud smatra, u skladu sa svojom sudskom praksom (vidi naprijed citirane predmete
Multiplex v. Croatia i Aćimović v. Croatia, br. 61237/00, ECHR 2003-XI), da činjenica da
su podnositelji zahtjeva kroz dulje razdoblje bili zakonom spriječeni da domaći sudovi
odluče o njihovom zahtjevu građanske naravi, predstavlja povredu članka 6., stavka 1.
Konvencije.
II. NAVODNA POVREDA ČLANKA 13. KONVENCIJE
40. Podnositelji zahtjeva prigovorili su i da nisu imali nikakvo djelotvorno pravno sredstvo na
raspolaganju kako je to zajamčeno člankom 13. Konvencije koji glasi kako slijedi:
„Svatko čija su prava i slobode koje su priznate u ovoj Konvenciji povrijeđene ima pravo na djelotvorna
pravna sredstva pred domaćim državnim tijelom čak i u slučaju kad su povredu počinile osobe koje su
djelovale u službenom svojstvu.“
41. Vlada je osporila taj argument tvrdeći da ustavna tužba Ustavnom sudu na temelju članka
63. Zakona o Ustavnom sudu predstavlja djelotvorno pravno sredstvo za prigovor
podnositelja zahtjeva koji se odnosi na pristup sudu.
42. Sud primjećuje da je ovaj prigovor povezan s prigovorom koji je već ispitan u ovoj odluci
i smatra da ga stoga treba isto tako proglasiti dopuštenim.
43. Uzimajući u obzir utvrđenje koji se odnosi na članak 6. stavak 1. (vidi stavak 39. ove
presude), Sud smatra da nije potrebno ispitati je li u ovome predmetu došlo do povrede
članka 13., budući da su njegovi zahtjevi manje strogi od zahtjeva članka 6. stavka 1. i
njime su obuhvaćeni (vidi, između mnogih izvora, Osu v. Italy, br. 36534/97, stavak 432.,
11. srpanj 2002.).
PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE
44. Članak 41. Konvencije predviđa:
"Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a unutarnje pravo
zainteresirane visoke ugovorne stranke omogućava samo djelomičnu odštetu, Sud će, prema potrebi,
dodijeliti pravednu naknadu povrijeđenoj stranci."
A. Šteta
45. Podnositelji zahtjeva zatražili su ukupno 30,000 EUR na ime nematerijalne štete.
PRESUDA DRAŽIĆ PROTIV HRVATSKE
46. Vlada je smatrala da je iznos koji su podnositelji zahtjeva zatražili prekomjeran.
47. Sud primjećuje dugo razdoblje tijekom kojeg su podnositelji zahtjeva bili spriječeni u
tome da bude odlučeno o njihovim zahtjevima građanske naravi te smatra kako su se kod
njih sigurno javili određeni osjećaji frustracije i tjeskobe koji opravdavaju dosuđivanje
naknade za nematerijalnu štetu. Temeljeći svoju procjenu na pravičnoj osnovi i imajući na
umu okolnosti predmeta, Sud podnositeljima zahtjeva zajedno dosuđuje 12.000 EUR,
uvećanih za sve poreze koje bude potrebno zaračunati.
B. Troškovi i izdaci
48. Podnositelji zahtjeva nisu podnijeli nikakav zahtjev u odnosu na troškove ili izdatke.
Stoga se s tog naslova ništa ne dosuđuje.
C. Zatezna kamata
49. Sud smatra primjerenim da se zatezna kamata temelji na najnižoj kreditnoj stopi Europske
središnje banke uvećanoj za tri postotna boda.
IZ TIH RAZLOGA, SUD JEDNOGLASNO
1. proglašava zahtjev dopuštenim;
2. presuđuje da je došlo do povrede članka 6. stavka 1. Konvencije;
3. presuđuje da nema potrebe ispitati prigovor na temelju članka 13. Konvencije;
4. presuđuje
(a) da tužena država podnositeljima zahtjeva zajedno treba, u roku od tri mjeseca od
dana kad presuda postane konačnom u skladu s člankom 44. stavkom 2. Konvencije,
isplatiti slijedeći iznos koji treba pretvoriti u nacionalnu valutu tužene države prema
tečaju važećem na dan namirenja:
(i) 12.000 EUR (dvanaest tisuća eura) na ime nematerijalne štete;
(ii) sve poreze koje bude trebalo zaračunati
(b) da se od proteka naprijed navedena tri mjeseca do namirenja na naprijed navedeni
iznos plaća obična kamata prema stopi koja je jednaka najnižoj kreditnoj stopi Europske
središnje banke tijekom razdoblja neplaćanja, uvećana za tri postotna boda;
4. odbija ostatak zahtjeva podnositelja zahtjeva za pravednu naknadu.
Sastavljeno na engleskome jeziku i otpravljeno u pisanom obliku dana 6. listopada 2005.
godine u skladu s pravilom 77. stavcima 2. i 3. Poslovnika Suda.
Santiago QUESADA
zamjenik tajnika Odjela
Christos ROZAKIS
Predsjednik
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło