11329/85
WyrokETPCz1987-12-18ECLI:CE:ECHR:1987:1218JUD001132985
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy tymczasowy zakaz ponownego zawarcia małżeństwa po rozwodzie, nałożony na osobę uznaną za winną rozpadu małżeństwa, narusza prawo do zawarcia małżeństwa i założenia rodziny gwarantowane przez art. 12 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że prawo do zawarcia małżeństwa i założenia rodziny, gwarantowane przez art. 12 Konwencji, ma charakter osobisty, społeczny i prawny, i choć podlega prawu krajowemu, to ograniczenia nie mogą naruszać jego istoty. Zakaz ponownego małżeństwa, traktowany jako sankcja cywilna oceniająca przeszłe zachowanie skarżącego, został uznany za nieproporcjonalny do uzasadnionego celu, jakim jest stabilność małżeństwa. Trybunał podkreślił, że Konwencja musi być interpretowana w świetle współczesnych warunków, a zakaz ten, nieobecny w ustawodawstwie innych państw-stron, negatywnie wpływał na przyszłą małżonkę i dziecko, co dodatkowo świadczyło o jego nieproporcjonalności.Stan faktyczny
Skarżący F., dwukrotnie rozwiedziony, ponownie ożenił się 26 lutego 1983 r., a sześć tygodni później złożył wniosek o rozwód. Sąd cywilny w Lozannie orzekł rozwód 21 października i nałożył na F. trzyletni zakaz ponownego zawierania małżeństwa, stosując art. 150 szwajcarskiego Kodeksu Cywilnego, który przewiduje taki zakaz dla strony winnej rozpadu małżeństwa. F. bezskutecznie odwoływał się od tej decyzji w sądach krajowych. Ożenił się po raz czwarty 23 stycznia 1987 r., a miesiąc później urodziło się dziecko z tego małżeństwa.Rozstrzygnięcie
Stwierdza naruszenie art. 12 Konwencji.Pełny tekst orzeczenia
Идентификационный номер: ECH-1987-S-004
Ф против Швейцарии
а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d) 18.12.1987 / e)
21/1986/119/168 / f) Ф против Швейцарии / g) решение представлено к опубликованию в
Сборнике постановлений и решений, серия А, 128 / h).
Ключевые слова для системного указателя:
2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные источники -
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 года.
3.15 Общие принципы - Пропорциональность.
5.2.27 Основные права - Гражданские и политические права - Право на семейную жизнь.
Ключевые слова для алфавитного указателя:
Развод / Pебенок, рожденный вне брака / Повторный брак, временный запрет / Брак, право на.
Краткая аннотация:
Временный запрет для одного из супругов на вступление в новый брак после развода, поскольку
его рассматривают как лицо, несущее ответственность за расторжение брака, нарушает право на
заключение брака и создание семьи.
Сокращенное содержание:
Ф., который был дважды разведен, вновь женился 26 февраля 1983 г., примерно 6 недель спустя
после знакомства со своей будущей супругой. 11 марта 1983 года он обратился с заявлением о
расторжении брака в гражданский суд Лозанны. Суд удовлетворил заявление о расторжении
брака 21 октября и наложил на заявителя обязательство не вступать в брак течение трех лет,
применяя ст. 150 Гражданского кодекса Швейцарии, в которой говорится:
«Когда предоставляется развод, Суд определяет период от одного до двух лет, в течение
которого виновная сторона не имеет права вновь вступать в брак; когда развод предоставляется
вследствие супружеской неверности, этот период может достигать трех лет..»
Ф безуспешно пытался обжаловать это решение в апелляционном суде кантона Вод, а затем в
Федеральном суде. Он женился в четвертый раз 23 января 1987 г. Один месяц спустя от этого
брака родился ребенок.
Суд отметил, что право вступать в брак и создавать семью, гарантированное Ст. 12 ЕКПЧ, ведет
к последствиям персонального, социального и юридического характера. Оно подпадает под
действие национального права государств-участников Конвенции, но ограничения, вводимые на
его применение, не должны сокращать или сужать право таким образом, и в такой степени,
чтобы сама суть права была искажена.
Суд счел, что к запрету, наложенному на заявителя, применяются нормы, регулирующие право
на заключение брака, ибо Ст. 12 ЕКПЧ не проводит различия между вступлением в брак и
новым заключением брака после развода.
Суд отметил, что период ожидания не существует более в законодательстве других государств-
участников. В этом отношении Суд, отсылая к своему прецедентному праву, счел, что
Конвенция должна толковаться в свете условий сегодняшнего дня. Однако, факт, что страна
находится в изолированном положении в отношении одного аспекта своего законодательства,
не означает неизбежно, что этот аспект противоречит Конвенции, а fortiriori в области, которая
настолько тесно связана в культурными и историческими традициями каждого общества и
глубоко укоренившимися идеями о семейной ячейке.
Суд подчеркнул, что, применяя оспариваемую меру, которая приравнивалась по сути дела к
гражданской санкции, суд, постановивший решение о разводе, не ограничился устранением
последствий распада семьи; он также оценил прошлое поведение заявителя с тем, чтобы прийти
к выводам о его праве на вступление в новый брак.
Суд далее признал, что стабильность брака является законной целью, которая соответствует
общественному интересу. Суд выразил, однако, сомнение, что конкретная мера, примененная в
данном деле, была целесообразной для достижения этой задачи. В самой Швейцарии два
комитета экспертов имели подобные сомнения - они рекомендовали, чтобы ст. 150
Гражданского кодекса была отменена.
Одновременно, Суд не согласился с аргументом правительства, что временный запрет на
вступление в новый брак направлен на защиту прав других. Будущая супруга могла считать, что
она лично и прямо ущемлена мерой, направленной против заявителя. Поскольку она была
совершеннолетней и физически здоровой, ее права никоим образом не были защищены
решением, о котором шла речь.
Суд, кроме того, отметил, что интересы ожидаемого ребенка также могут быть затронуты
отрицательными последствиями такого запрета. Конечно, концепция «незаконнорожденного
ребенка» не существует более в швейцарском праве, но дети, родившиеся вне брака, могут, тем
не менее, страдать от некоторых предрассудков и тем самым быть социально ущемлены. При
том положении, когда ребенок заявителя был рожден месяц спустя после брака родителей,
смерть одного из них и даже промедление в исполнении правовых формальностей могла бы
быть достаточной, чтобы рассматривать его как родившегося вне семьи.
Суд отклонил аргумент, что налагаемый срок заставит заинтересованное лицо использовать это
время для размышлений и тем самым защитит его от него самого, поскольку этот аргумент не
имеет существенного веса в отношении лица, достигшего зрелости и обладающего здравым
рассудком. Всякие сравнения с периодом ожидания, требуемым перед судебным расторжением
брака, были также расценены в данном случае как неприемлемые. Суд счел эти две ситуации в
основе своей различными.
Исходя из этого, обжалуемая мера, которая затрагивает саму суть права на брак, является
несоразмерной в отношении преследуемой установленной законом цели. Следовательно,
нарушение Ст. 12 ЕКПЧ имело место.
Cсылки на другие дела:
09.10.1979, Айрей против Ирландии; 27.02.1980, Девир против Бельгии; 22.10.1981, Даджен
против Великобритании; 06.05.1985, Бёниш против Австрии;
17.10.1986, Риис против Великобритании; 28.10.1987, Инзе против Австрии.
Языки судопроизводства:
Английский, французский.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło