12584/08
WyrokETPCz2009-05-05ECLI:CE:ECHR:2009:0505JUD001258408
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy wykonanie decyzji o wydaleniu skarżącego do Tunezji, oskarżonego o terroryzm i skazanego zaocznie w Tunezji, naruszyłoby art. 3 Konwencji ze względu na realne ryzyko nieludzkiego lub poniżającego traktowania, pomimo otrzymanych zapewnień dyplomatycznych?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że istnieją poważne i potwierdzone fakty wskazujące na realne ryzyko poddania skarżącego traktowaniu sprzecznemu z art. 3 Konwencji w przypadku wydalenia go do Tunezji. Opierał się na wcześniejszych ustaleniach w sprawie Saadi przeciwko Włochom, które dokumentowały liczne przypadki tortur i złego traktowania w Tunezji wobec osób podejrzanych o terroryzm. Trybunał stwierdził, że zapewnienia dyplomatyczne Tunezji, choć szczegółowe, nie były wystarczające do wyeliminowania tego ryzyka, ponieważ brakowało pewności co do kompetencji organu udzielającego zapewnień, a także ze względu na brak skutecznego systemu ochrony przed torturami i reticencję władz tunezyjskich we współpracy z niezależnymi organizacjami praw człowieka.Stan faktyczny
Skarżący, Ezzedine Ben Edris Sellem, obywatel Tunezji urodzony w 1967 roku, mieszkał we Włoszech od 1990 roku, jest żonaty z Tunezyjką i ma dwoje małych dzieci urodzonych we Włoszech. W 2007 roku dowiedział się o wszczęciu przeciwko niemu we Włoszech śledztwa karnego w sprawie terroryzmu. W 2008 roku, po wygaśnięciu jego zezwolenia na pobyt, wydano wobec niego dekret o wydaleniu do Tunezji. W Tunezji skarżący został zaocznie skazany na dziesięć lat więzienia za utworzenie organizacji terrorystycznej.Rozstrzygnięcie
1. Uznaje skargę za dopuszczalną;
2. Stwierdza, że w przypadku wykonania decyzji o wydaleniu skarżącego do Tunezji, doszłoby do naruszenia artykułu 3 Konwencji;
3. Stwierdza, że nie jest konieczne rozpatrywanie, czy wykonanie decyzji o wydaleniu skarżącego do Tunezji naruszyłoby również artykuły 6 i 8 Konwencji;
4. Stwierdza, że stwierdzenie naruszenia stanowi wystarczające słuszne zadośćuczynienie za wszelkie szkody moralne poniesione przez skarżącego;
5. Zasądza od państwa pozwanego na rzecz skarżącego kwotę 6 623 EUR tytułem kosztów i wydatków prawnych, powiększoną o wszelkie należne podatki;
6. Oddala pozostałą część żądania słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
CONSIGLIO D’EUROPA
CORTE EUROPEA DEI DIRITTI DELL’UOMO
SECONDA SEZIONE
SELLEM c. ITALIA
(Ricorso n. 12584/09)
SENTENZA
STRASBURGO maggio 2009
DEFINITIVA
06/11/2009
Questa sentenza può subire dei ritocchi di forma.
traduzione non ufficiale dal testo originale a cura dell'Unione forense per la tutela dei diritti umani
Sentenza Sellem c. Italia
Nel caso Sellem c. Italia,
La Corte europea dei diritti dell'uomo (seconda sezione) riunita in una camera
composta da:
Ireneu Cabral Barreto, presidente,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Nona Tsotsoria,
Işıl Karakaş, giudici,
e da Françoise Elens-Pasos, cancelliere aggiunto di sezione,
Dopo aver deliberato in camera del consiglio il 14 aprile 2009,
Rende la seguente sentenza, adottata in tale data:
PROCEDURA
1. All'origine della causa vi è un ricorso (n. 12584/08) diretto contro la Repubblica
italiana con il quale un cittadino tunisino, il signor Ezzedine Ben Edris Sellem (« il
ricorrente »), ha adito la Corte il 13 marzo 2008 in virtù dell'articolo 34 della
Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (« la
Convenzione »).
2. Il ricorrente è rappresentato dall’avvocato G. de Carlo, del foro di Milano. Il
governo italiano (« il Governo ») è rappresentato dal suo agente, E. Spatafora, e dal suo
co-agente aggiunto, N. Lettieri.
3. Il ricorrente allega in particolare che l’esecuzione della decisione di espellerlo
verso la Tunisia costituirebbe una violazione degli articoli 3 e 8 della Convenzione.
4. Il 18 agosto 2008, il presidente della seconda sezione ha deciso di comunicare il
ricorso al Governo. Come previsto dall’articolo 29 § 3 della Convenzione, egli ha
inoltre deciso di esaminare congiuntamente la ricevibilità ed il merito della causa.
FATTO
I. LE CIRCOSTANZE DEL CASO DI SPECIE
5. Il ricorrente è nato nel 1967 e risiede a Milano.
A. Le indagini a carico del ricorrente in Italia e il tentativo di espellerlo
1. Il ricorrente risiede in Italia dal 1990. È coniugato con una cittadina tunisina e
padre di due bambini in tenera età nati in Italia.
2. Il 23 marzo 2003, presentò alla questura di Milano una richiesta di carta di
soggiorno permanente. Il 25 novembre 2004, sollecitò la concessione di un permesso di
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
soggiorno temporaneo che la questura gli rilasciò il 3 marzo 2005. Il suddetto permesso
aveva una validità di due anni..
3. Il 6 novembre 2007, nel corso di una perquisizione presso il suo domicilio, il
ricorrente apprese che la procura di Milano aveva avviato a suo carico un'inchiesta
penale per terrorismo (articolo 270 bis del codice penale). Il procedimento penale
diretto contro di lui è tuttora pendente.
9. Il 26 febbraio 2008, tramite l’avvocato De Carlo, il ricorrente invitò la questura a
rilasciargli la carta di soggiorno richiesta nel marzo 2003.
4. Il 3 marzo 2008, l’Ufficio immigrazione della prefettura informò l’avvocato De
Carlo che la consegna del permesso di soggiorno al suo cliente, il 3 marzo 2005, aveva
chiuso le procedure amministrative avviate dall’interessato il 23 marzo 2003 ed il 25
novembre 2004.
5. Il 4 marzo 2008, l’Ufficio immigrazione informò per lettera l’avvocato De Carlo
che il suo cliente doveva presentarsi in prefettura il 13 marzo.
6. Il 13 marzo 2008, la prefettura constatò che il ricorrente non aveva chiesto il
rinnovo del suo permesso di soggiorno, scaduto dal 1° marzo 2007, e che quindi
soggiornava irregolarmente in Italia. Gli notificò un decreto di espulsione adottato lo
stesso giorno.
7. Il giorno stesso, l’avvocato De Carlo richiese alla Corte di adottare, in base
all’articolo 39 del suo regolamento, « tutte le misure che avrebbe ritenuto utili
nell’interesse del ricorrente » per evitare che questo ultimo venisse espulso. Precisando
che il 30 gennaio 2002, il tribunale militare di Tunisi aveva condannato in contumacia il
signor Sellem e altre nove persone a dieci anni di reclusione « per avere costituito in
tempo di pace un'organizzazione terroristica operante all'estero », sostenne che
l’espulsione del suo cliente avrebbe esposto quest’ultimo al rischio di essere torturato,
avrebbe violato il suo diritto al rispetto della sua vita familiare ed avrebbe impedito a
sua figlia di sei anni di proseguire la sua scolarità.
14. Il 14 marzo 2008, il presidente della seconda sezione decise di indicare al
governo italiano, in applicazione dell'articolo 39 già citato, che era auspicabile,
nell'interesse delle parti e del buon svolgimento della procedura innanzi alla Corte, di
non espellere il ricorrente verso la Tunisia fino a nuovo ordine. Richiamò l'attenzione
del Governo sul fatto che, quando uno Stato contraente non si conforma ad una misura
indicata a titolo dell'articolo 39 del regolamento, ciò può comportare una violazione
dell'articolo 34 della Convenzione (si veda Mamatkoulov e Askarov c. Turchia [GC], n .
46827/99 e 46951/99, §§ 128-129 e punto 5 del dispositivo, CEDH 2005-I).
8. Il 4 aprile 2008, il Governo depositò in cancelleria una nota dell’Ufficio
immigrazione che attestava che l’espulsione del ricorrente era stata sospesa il 14 marzo,
conformemente alla decisione della Corte di applicare l'articolo 39 del suo regolamento.
9. Il 15 aprile 2008, il ricorrente impugnò l'ordinanza d’espulsione innanzi al giudice
di pace di Milano. Con una decisione del 28 aprile 2008, il giudice di pace accolse la
domanda introdotta dal ricorrente e sospese l’espulsione in attesa della conclusione
della procedura a Strasburgo.
B. Le assicurazioni diplomatiche ottenute dalle autorità italiane
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
10. Il 10 dicembre 2008, l’Ambasciata d’Italia a Tunisi inviò al ministero tunisino
degli Affari Esteri la seguente nota verbale (no 4566):
« « L'Ambasciata d'Italia presenta i suoi complimenti al ministero degli Affari Esteri e fa
riferimento alle proprie note verbali precedenti ed alla visita in Tunisia della delegazione dei
rappresentanti dei ministeri italiani dell'Interno e della Giustizia, svoltasi il 24 luglio scorso,
concernenti l'esame delle procedure da seguire in merito ai ricorsi pendenti innanzi alla Corte
europea dei diritti dell'uomo, presentati da cittadini tunisini, nei cui confronti sono stati emessi o
potrebbero essere emessi decreti di espulsione.
L’Ambasciata d’Italia ringrazia il ministero degli Affari Esteri e per suo tramite il ministero della
Giustizia e dei diritti dell’uomo per la concreta collaborazione mostrata nei casi già trattati.
Conformemente a quanto convenuto nella riunione del 24 luglio, le autorità italiane si pregiano
sottoporre per via diplomatica la loro richiesta di elementi addizionali specifici che risultano
necessari nel contenzioso pendente innanzi alla Corte di Strasburgo tra l’Italia e i cittadini tunisini
qui di seguito citati (…)
A tale scopo, l’Ambasciata d'Italia si pregia domandare al ministero degli Affari Esteri di voler
adire le autorità tunisine competenti affinché esse possano fornire per via diplomatica le seguenti
assicurazioni specifiche sul cittadino tunisino SELLEM Ezzedine Ben Idris in relazione ai seguenti
argomenti :
- che in caso di espulsione verso la Tunisia l’appellante non venga sottoposto a torture né a pene o
trattamenti inumani o degradanti ;
- che possa essere giudicato da un tribunale indipendente ed imparziale, secondo procedure che,
nel complesso, siano conformi ai principi di un processo equo e pubblico; e, in caso di condanna in
contumacia, possa ottenere la riapertura del processo penale a suo carico e, a tale proposito, possa
produrre tutti gli elementi pertinenti;
- che durante la sua detenzione, possa ricevere le visite dei suoi avvocati, dei suoi familiari e di un
medico.
Tenuto conto che la scadenza per la presentazione delle osservazioni del governo italiano a
Strasburgo per i suddetti casi è fissata al prossimo 16 dicembre, l’Ambasciata d'Italia sarebbe grata
al ministero degli Affari Esteri se volesse farle pervenire al più presto gli elementi richiesti,
fondamentali per la strategia difensiva del governo italiano e suggerisce che l'avvocato Costantini,
primo segretario dell'ambasciata, possa recarsi al ministero della Giustizia e dei diritti umani per
fornire tutti i chiarimenti ritenuti utili.
L'ambasciata d'Italia ringrazia anticipatamente il ministero degli Affari Esteri per l’attenzione che
vorrà riservare alla presente nota e coglie l’occasione per rinnovargli i sensi della sua alta
considerazione. »
11. Il 3 gennaio 2009, le autorità tunisine fecero pervenire la loro risposta, firmata
dall’avvocato generale alla direzione generale dei servizi giudiziari. Nelle sue parti
pertinenti questa risposta è così formulata :
« Nella sua nota verbale del 10 dicembre 2008, l’ambasciata d’Italia a Tunisi ha richiesto, alle
autorità tunisine, le assicurazioni qui di seguito riportate, riguardanti il cittadino tunisino Ezzedine
SELLEM qualora dovesse essere espulso verso la Tunisia.
(...)
II. E’ opportuno prima di tutto precisare che la persona interessata è stata oggetto di un giudizio in
contumacia per adesione ad una organizzazione terroristica operante all’estero oltre che per le sue
attività finalizzate al reclutamento di membri per questa organizzazione
Se l’interessato venisse espulso verso la Tunisia, non appena giunto in Tunisia sarà portato innanzi
ad un giudice. Potrà quindi esercitare il suo diritto all’opposizione; naturalmente, ai sensi
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
dell’articolo 182 del codice di procedura penale, l’ammissibilità formale dell’opposizione produce
l’annullamento delle sentenze impugnate e permette all’interessato di essere giudicato nuovamente e
di presentare i mezzi difensivi che riterrà utili.
Al momento della sua comparizione innanzi al giudice, l’interessato beneficerà obbligatoriamente
dell'assistenza di avvocati di fiducia. Se dovesse risultare che non ha i mezzi, gli verranno nominati
avvocati d’ufficio e le spese saranno a carico dello Stato. In seguito il giudice disporrà la liberazione
dell’imputato oppure il suo arresto. Durante tutto il processo, egli fruirà delle seguenti garanzie:
1. La garanzia del rispetto della dignità dell’interessato:
Il rispetto della dignità dell’interessato è garantito, esso trae origine dal principio del rispetto della
dignità della persona, in qualunque stato si trovi, principio fondamentale riconosciuto dal diritto
tunisino e garantito a tutte le persone e più particolarmente ai detenuti il cui status è minuziosamente
disciplinato.
È utile a tale proposito ricordare che l'articolo 13, comma 2, della Costituzione tunisina dispone
che « ogni individuo che ha perduto la sua libertà è trattato umanamente, nel rispetto della sua
dignità ».
La Tunisia ha peraltro ratificato senza alcuna riserva la Convenzione delle Nazioni Unite contro la
tortura e altre pene o trattamenti crudeli, inumani o degradanti. Essa ha così riconosciuto la
competenza del comitato contro la tortura a ricevere ed esaminare le comunicazioni presentate da o
per conto dei cittadini che sono sottoposti alla sua giurisdizione e che sostengono di essere vittime di
violazioni delle disposizioni della Convenzione (ratificata dalla legge 88-79 dell'11 luglio 1988.
Gazzetta Ufficiale della Repubblica tunisina n. 48 del 12-15 luglio 1988, pagina 1035).
Le disposizioni di detta Convenzione sono state trasposte nel diritto interno, l'articolo 101 bis del
codice penale definisce la tortura come « un atto con il quale, sono intenzionalmente inflitti ad una
persona un dolore o delle sofferenze acute, fisiche o mentali, al fine di ottenere dalla medesima o da
una terza persona informazioni o confessioni, di punirla per un atto che lei o una terza persona ha
commesso o è sospettata di aver commesso, di intimidirla o far pressioni su lei o di intimidire o far
pressioni su una terza persona, o quando il dolore o le sofferenze acute sono inflitte per qualsiasi
altro motivo fondato su una forma qualunque di discriminazione. »
Il legislatore ha previsto pene severe per questo genere di violazioni, così il già citato articolo 101
bis dispone che « è punito con otto anni di reclusione il funzionario o un suo assimilato che,
nell'esercizio o in occasione dell'esercizio delle sue funzioni, sottopone una persona a tortura.»
Occorre segnalare che, secondo l'articolo 12 della Costituzione, la misura del fermo di polizia è
soggetta al controllo giudiziario e che la detenzione preventiva può essere disposta soltanto con
provvedimento giudiziario. È vietato sottoporre una persona a detenzione arbitraria. La procedura di
fermo prevede parecchie garanzie che tendono ad assicurare il rispetto dell'integrità fisica e morale
del detenuto fra cui in particolare:
- Il diritto della persona sottoposta a fermo di informare, al momento del suo arresto, i membri
della sua famiglia.
- Il diritto di domandare durante il fermo di polizia o alla scadere del suo termine di essere
sottoposto a visita medica. Questo diritto può eventualmente essere esercitato dai membri della
famiglia.
- La durata della detenzione preventiva è disciplinata, la sua proroga è eccezionale e deve essere
motivata dal giudice.
Occorre anche notare che la legge del 14 maggio 2001 relativa all'organizzazione carceraria
all’articolo primo sancisce che l’obiettivo della medesima legge è la disciplina delle «condizioni
detentive nelle carceri al fine di assicurare l'integrità fisica e morale del detenuto, di prepararlo alla
vita in libertà e di aiutarlo nel suo reinserimento. »
Questa disposizione legislativa è rafforzata dall'attuazione di un sistema di controllo destinato ad
assicurare l’effettivo rispetto della dignità dei detenuti. Si tratta di parecchi tipi di controlli eseguiti
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
da diversi organi e istituzioni:
- Vi è dapprima un controllo giudiziario assicurato dal giudice dell'esecuzione delle pene che,
secondo la formulazione dell'articolo 342-3 del codice di procedura penale tunisino, è tenuto a
visitare l'istituto penitenziario sito nel distretto di sua competenza, per conoscere le condizioni dei
detenuti, dette visite sono in pratica effettuate mediamente due volte a settimana.
- Vi è poi il controllo effettuato dal comitato superiore dei diritti umani e delle libertà
fondamentali, il presidente di questo istituto nazionale indipendente può effettuare visite improvvise
negli istituti penitenziari per informarsi sullo stato delle condizioni dei detenuti.
- Vi è anche il controllo amministrativo interno effettuato dai servizi dell'ispettorato generale del
ministero della Giustizia e dei diritti dell'uomo e dell'ispettorato generale che dipende dalla direzione
generale delle carceri e della rieducazione. È da notare in questo quadro che l'amministrazione
penitenziaria fa parte del ministero della Giustizia e che gli ispettori di detto ministero sono
magistrati di carriera fatto che costituisce una garanzia supplementare ai fini di un controllo rigoroso
delle condizioni detentive.
- Occorre infine segnalare che il comitato internazionale della Croce Rossa è abilitato dal 2005
ad effettuare visite nei luoghi di detenzione, nelle prigioni e nei locali della polizia abilitati ad
accogliere i detenuti in stato di fermo. Al termine di queste visite sono redatti dei rapporti dettagliati
e vengono organizzati incontri con i servizi interessati per mettere in atto le raccomandazioni
formulate dal comitato sullo stato dei detenuti.
Le autorità tunisine ricordano che esse non esitano affatto ad indagare su tutte le allegazioni di
tortura ogni qualvolta vi siano ragionevoli motivi per credere che siano stati commessi
maltrattamenti. Si citano due esempi:
- il primo riguarda tre agenti dell'amministrazione penitenziaria che hanno maltrattato un detenuto,
l'inchiesta aperta a tale proposito ha portato alla condanna dei tre agenti carcerari alla pena di quattro
anni di reclusione ciascuno (sentenza della corte d'appello di Tunisi emessa il 25 gennaio 2002).
- Il secondo esempio riguarda un agente di polizia che è stato condannato a 15 anni di reclusione
per lesioni volontarie che hanno preterintenzionalmente provocato la morte (sentenza emessa dalla
corte d'appello di Tunisi il 2 aprile 2002).
Questi due esempi dimostrano come le autorità tunisine non tollerino alcun maltrattamento e non
esitino ad intraprendere le azioni necessarie contro i pubblici ufficiali ogni qualvolta vi siano motivi
ragionevoli per ritenere che siano stati commessi atti di tale natura.
I pochi casi di condanna per maltrattamenti segnalati nel rapporto presentato dalla Tunisia al
Consiglio dei diritti dell'uomo ed al Comitato dei diritti dell'uomo denotano così la volontà politica
dello Stato nel perseguire e reprimere qualsiasi tortura o maltrattamento, e questo permette di
respingere qualsiasi allegazione di violazione sistematica dei diritti dell'uomo.
In conclusione, è evidente che:
- Se Ezzedine SELLEM verrà espulso verso la Tunisia, sarà presentato ad un giudice e beneficerà
dell'assistenza di un avvocato.
- L’interessato potrà esercitare il suo diritto di opposizione avverso la sentenza emessa nei suoi
confronti. Se l'opposizione è ammissibile gli effetti della sentenza vengono annullati e la causa è
giudicata nuovamente.
- L'autorità giudiziaria competente deciderà sulla scarcerazione o sull’arresto della persona
interessata.
- Ad ogni modo, l’interessato beneficerà di tutte le garanzie offerte dalla legislazione tunisina.
2. La garanzia di un processo equo alla persona interessata:
Se verrà espulso in Tunisia, l’interessato beneficerà di procedimenti, azioni penali, istruzioni e
giudizi che offrano tutte le garanzie necessarie ad un processo equo, e in particolare:
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
- Il rispetto del principio della separazione tra le autorità dell'accusa, dell'istruzione e del giudizio.
- L'istruzione in materia di crimini è obbligatoria. Obbedisce al principio del doppio grado di
giurisdizione (giudice istruttore e sezione istruttoria),
- Le udienze sono pubbliche e rispettano il principio del contraddittorio.
- Ogni persona sospettata di crimine ha diritto all'assistenza di uno o più avvocati. Se necessario le
viene nominato un avvocato di ufficio e le spese sono a carico dello Stato. L'assistenza dell'avvocato
prosegue per tutte le tappe del procedimento: istruzione preparatoria e fase di giudizio.
- L'esame dei crimini è di competenza delle corti criminali che sono formate da cinque magistrati,
questa formazione allargata rafforza le garanzie dell'imputato.
- Il principio del doppio grado di giurisdizione in materia criminale è sancito dal diritto tunisino. Il
diritto di proporre appello avverso le sentenze di condanna è quindi un diritto fondamentale per
l'imputato.
- La condanna può essere resa soltanto sulla base di prove solide che sono state oggetto di
dibattimento in contraddittorio innanzi alla autorità giudiziaria competente. Anche la confessione
dell'imputato non è considerata prova determinante. Questa posizione sarà confermata dalla sentenza
della Corte di cassazione tunisina n. 12150 del 26 gennaio 2005 con la quale la Corte ha affermato
che la confessione estorta con violenza è nulla ed è considerata come non avvenuta e questo, in
applicazione dell'articolo 152 del codice di procedura penale che dispone che: « la confessione,
come qualsiasi altro elemento di prova, è lasciata alla libera valutazione dei giudici ». Il giudice
deve quindi valutare tutte le prove che gli sono presentare al fine di decidere la forza probante da
conferire a dette prove secondo la sua intima convinzione.
3. La Garanzia del diritto di ricevere visite:
Se l'arresto della persona interessata viene deciso dall'autorità giudiziaria competente, essa
beneficerà dei diritti garantiti ai detenuti previsti dalla legge del 14 maggio 2001 relativa
all'organizzazione carceraria. Questa legge sancisce il diritto di ogni imputato di ricevere la visita
dell'avvocato incaricato della sua difesa, senza la presenza di un agente carcerario, nonché la visita
dei familiari. Se viene deciso il suo arresto, l’interessato godrà di questo diritto conformemente alla
legislazione vigente e senza alcuna restrizione.
4. La garanzia del diritto di beneficiare di cure mediche:
La legge precitata relativa all'organizzazione carceraria dispone che ogni detenuto ha diritto
gratuitamente a cure e medicinali all'interno delle prigioni e, in mancanza, nelle strutture
ospedaliere. Inoltre, l'articolo 336 del codice di procedura penale autorizza il giudice dell'esecuzione
delle pene a sottoporre il condannato a esame medico.
Se viene deciso l'arresto della persona interessata, essa sarà sottoposta a esame medico non appena
entrata nell’istituto penitenziario. Potrà, peraltro, fruire successivamente di un controllo medico
nell'ambito di esami periodici. In conclusione l’interessato fruirà di un regolare controllo medico
come ogni detenuto e di conseguenza non occorre autorizzare un altro medico a visitarlo.
Le autorità tunisine reiterano la loro volontà di cooperare pienamente con la parte italiana
fornendole tutte le informazioni e i dati utili alla sua difesa nella procedura pendente dinanzi alla
Corte europea dei diritti dell'uomo».
II. IL DIRITTO INTERNO PERTINENTE
12. I ricorsi che in Italia è possibile proporre avverso un decreto di espulsione e le
regole che in Tunisia disciplinano la riapertura di un processo in contumacia sono
descritte nella sentenza Saadi c. Italia ([GC], n. 37201/06, §§ 58-60, 28 febbraio 2008).
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
III. TESTI E DOCUMENTI INTERNAZIONALI
13. Nella sentenza Saadi già citata si trova la descrizione dei seguenti testi,
documenti, internazionali e fonti di informazioni: l'accordo di cooperazione in materia
di lotta contro la criminalità firmato dall'Italia e dalla Tunisia e l'accordo di
collaborazione tra la Tunisia, l’Unione europea ed i suoi Stati membri (§§ 61-62); gli
articoli 1, 32 e 33 della Convenzione delle Nazioni Unite del 1951 relativa allo status di
rifugiato (§ 63) ; le linee guida del Comitato dei Ministri del Consiglio d'Europa (§ 64);
i rapporti di Amnesty International (§§ 65-72) e di Human Rights Watch (§§ 73-
79) riguardanti la Tunisia; le attività del Comitato internazionale della Croce Rossa (§§
80-81); il rapporto del Dipartimento di Stato americano sui diritti umani in Tunisia (§§
82-93); le altre fonti di informazioni relative al rispetto dei diritti umani in Tunisia (§
94).
14. Dopo l'adozione della sentenza Saadi, Amnesty International ha pubblicato il
suo rapporto annuale 2008. Le parti pertinenti della sezione di questo rapporto
consacrato alla Tunisia sono riferite nella sentenza Ben Khemais c. Italia, no 246/07,
§ 34, ... 2009).
15. Nella sua risoluzione 1433 (2005), relativa alla legalità della detenzione di
persone da parte degli Stati Uniti a Guantánamo Bay, l’Assemblea parlamentare del
Consiglio d’Europa ha chiesto al governo americano, tra l’altro, « di non rinviare o
trasferire i detenuti basandosi sulle « assicurazioni diplomatiche » di paesi che
notoriamente ricorrono con sistematicità alla tortura e in tutti i casi in cui la mancanza
del rischio di maltrattamenti non sia fermamente provata ».
DIRITTO
I. SULLA
DEDOTTA
VIOLAZIONE
DELL’ARTICOLO
DELLA
CONVENZIONE
16. Il ricorrente ritiene che l’esecuzione della sua espulsione lo esporrebbe al rischio
di trattamenti contrari all’articolo 3 della Convenzione. Questa norma recita :
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
« Nessuno può essere sottoposto a tortura né a pene o trattamenti inumani o degradanti. »
17. Il Governo si oppone a questa tesi.
A. Ricevibilità
18. La Corte constata che questo motivo non è manifestamente infondato ai sensi
dell’articolo 35 § 3 della Convenzione e che non contrasta con nessun altro motivo di
irricevibilità. E’ quindi opportuno dichiararlo ricevibile.
B. Merito
1. Argomentazioni delle parti
19. Il ricorrente rinvia alle indagini condotte da Amnesty International e dal
Dipartimento di Stato degli Stati Uniti d'America, che dimostrerebbero che in caso di
espulsione verso la Tunisia sarebbe esposto ad un rischio concreto e serio di violazione
dei diritti garantiti dall’articolo 3 della Convenzione.
20. Il Governo sottolinea che la Tunisia ha ratificato i più importanti strumenti
internazionali in materia di tutela dei diritti dell'uomo, ivi compresi il Patto
internazionale relativo ai diritti civili e politici, il Patto internazionale relativo ai diritti
economici sociali culturali, e la Convenzione contro la tortura e altre pene o trattamenti
crudeli, inumani o degradanti. Ricorda anche che nel 1995 la Tunisia ha firmato con
l’Unione Europea un accordo in virtù del quale la questione del rispetto delle libertà
fondamentali e dei principi democratici è un elemento del dialogo politico tra i
firmatari. Esso sottolinea del resto che le autorità tunisine permettono alla Croce Rossa
internazionale di visitare le prigioni.
21. Secondo il parere del Governo, si può presumere che la Tunisia non si tirerà
indietro dagli obblighi che le spettano in virtù dei trattati internazionali.
22. Inoltre, il sistema giuridico italiano prevederebbe delle garanzie per la persona -
ivi compresa la possibilità di ottenere lo status di rifugiato - che renderebbero
« praticamente impossibile » un rimpatrio contrario alle esigenze della Convenzione.
23. Il Governo argomenta ancora che le allegazioni relative ad un pericolo di morte
o al rischio di essere esposto alla tortura o a trattamenti inumani e degradanti devono
essere sostenute da adeguati elementi di prova; e, che nella fattispecie, il ricorrente non
ha né prodotto elementi precisi a tale proposito né ha fornito spiegazioni dettagliate, ma
si è limitato a descrivere una situazione che si pretende generalizzata in Tunisia. Le
« fonti internazionali » citate dal ricorrente sarebbero vaghe e non pertinenti, come pure
gli articoli di stampa prodotti dall'interessato.
24. Il Governo rinvia alle assicurazioni diplomatiche fornite dalle autorità tunisine
nelle quali vede il risultato di un dialogo intergovernativo molto fruttuoso. Queste
assicurazioni garantirebbero una protezione adeguata del ricorrente contro il rischio di
subire, in Tunisia, trattamenti vietati dalla Convenzione.
25. Esso sottolinea che le autorità tunisine hanno accompagnato dette assicurazioni
con una « lunga e rassicurante spiegazione, in fatto ed in diritto, delle ragioni per le
quali occorre credervi », e ritiene che la loro buona fede non dovrebbe essere messa in
dubbio. Esso aggiunge che l’effettivo rispetto di queste assicurazioni potrà essere
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
verificato al momento dei controlli del Comitato superiore dei diritti dell’uomo e della
Croce Rossa, nonché durante le visite degli avvocati e dei parenti del ricorrente.
26. Secondo il Governo, l’impossibilità per il rappresentante del ricorrente innanzi
alla Corte di visitare il suo cliente se detenuto in Tunisia si spiega con il fatto che questo
Stato non ha aderito alla Convenzione. Sarebbe quindi ragionevole non permettere le
visite di avvocati stranieri che operano al di fuori del quadro nazionale e internazionale
nel quale si iscrive la Tunisia. A tale proposito, il Governo osserva che l’interessato
potrà, se lo desidera, dare mandato ad avvocati tunisini da lui scelti affinché procedano,
in collaborazione con i loro omologhi italiani, alla preparazione della sua difesa innanzi
alla Corte.
27. Secondo il Governo, le assicurazioni date dalla Tunisia sono tranquillizzanti per
quanto riguarda la sicurezza ed il benessere del ricorrente come pure per quanto
riguarda il rispetto del suo diritto ad un processo equo. Sottolineando che la Corte
stessa, nella causa Saadi prima citata, ha domandato se assicurazioni di questo tipo
fossero state richieste ed ottenute, il Governo ritiene che, senza che vengano rimesse in
discussione, i principi affermati dalla Grande Camera devono essere adattati alle
particolari circostanze fattuali del caso di specie..
2. Valutazione della Corte
28. I principi generali relativi alla responsabilità degli Stati contraenti in caso di
espulsione, agli elementi da considerare per valutare il rischio di esposizione a
trattamenti contrari all’articolo 3 della Convenzione e alla nozione di « tortura » e di
« trattamenti inumani e degradanti » sono riassunti nella sentenza Saadi (cit., §§ 124-
136), nella quale la Corte ha anche riaffermato l’impossibilità di valutare il rischio di
maltrattamenti ed i motivi invocati per l’espulsione al fine di determinare se la
responsabilità di uno Stato è coinvolta sul terreno dell’articolo 3 (§§ 137-141).
29. La Corte ricorda le conclusioni alle quali essa è pervenuta nella causa Saadi già
citata (§§ 143-146), che erano le seguenti :
- i testi internazionali pertinenti documentano casi numerosi e regolari di tortura e di
maltrattamenti inflitti in Tunisia a persone sospettate o riconosciute colpevoli di
terrorismo ;
- questi testi descrivono una situazione preoccupante ;
- le visite del Comitato internazionale della Corte Rossa nei luoghi di detenzione
tunisini non possono eliminare il rischio di sottomissione a trattamenti contrari
all’articolo 3 della Convenzione.
30. La Corte non scorge nella fattispecie alcuna ragione per ritornare su queste
conclusioni che sono peraltro confermate dal rapporto 2008 di Amnesty International
relativo alla Tunisia (si veda il paragrafo 20, supra). Essa nota inoltre che in Italia, il
ricorrente è stato accusato di far parte di un’organizzazione terroristica integralista (si
veda il paragrafo 8, supra). Inoltre, il ricorrente è stato condannato in Tunisia per
appartenenza, in tempo di pace, ad una organizzazione terroristica. (si veda il paragrafo
13, supra).
31. In queste condizioni, la Corte ritiene che nel caso di specie, fatti seri e accertati
portano a concludere che esiste un rischio reale di vedere l’interessato subire trattamenti
contrari all’articolo 3 della Convenzione se venisse espulso verso la Tunisia. (si veda,
mutatis mutandis, Saadi, cit., § 146). Rimane da verificare che se le assicurazioni
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
diplomatiche fornite della autorità tunisine siano sufficienti per eliminare questo rischio.
32. A tale proposito la Corte ricorda, in primo luogo, che l’esistenza di testi interni e
l’accettazione di trattati internazionali che garantiscono, in linea di principio, il rispetto
dei diritti fondamentali non sono da sole sufficienti ad assicurare una adeguata
protezione dal rischio di maltrattamenti quando, come nella fattispecie, fonti affidabili
documentano pratiche delle autorità – o tollerate da queste ultime – manifestamente
contrarie ai principi della Convenzione (Saadi, cit., § 147 in fine). In secondo luogo,
spetta alla Corte esaminare se le assicurazioni fornite dallo Stato di destinazione
forniscano, nella loro effettiva applicazione, una sufficiente garanzia per la protezione
del ricorrente dal rischio di trattamenti vietati dalla Convenzione (Chahal c. Regno
Unito, Recueil des arrêts et décisions 1996-V, § 105, 15 novembre 1996). L’importanza
da attribuire alle assicurazioni provenienti dallo Stato di destinazione dipende in effetti,
in ogni caso, dalle circostanze prevalenti all’epoca considerata. (Saadi, cit., § 148 in
fine).
33. Nel presente caso di specie, l’avvocato generale della direzione generale dei
servizi giudiziari ha assicurato che la dignità umana del ricorrente verrebbe rispettata in
Tunisia, che non sarebbe sottoposto a tortura, a trattamenti inumani o degradanti o ad
una detenzione arbitraria, che beneficerebbe di cure sanitarie appropriate e che potrebbe
ricevere le visite del suo avvocato e dei membri della sua famiglia. Oltre alle leggi
tunisine pertinenti ed ai trattati internazionali firmati dalla Tunisia, queste assicurazione
si basano sui seguenti elementi :
- i controlli praticati dal giudice dell’esecuzione delle pene, dal comitato superiore
dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali (istituzione nazionale indipendente) e
dal servizio dell’ispettorato generale del ministero della Giustizia e dei Diritti
dell’uomo ;
- due casi di condanna di agenti dell’amministrazione penitenziaria e di un agente di
polizia per maltrattamenti ;
- la giurisprudenza interna ai sensi della quale una confessione estorta con
costrizione è nulla e considerata come non avvenuta
34. La Corte nota, tuttavia, che non è certo che l'avvocato generale della direzione
generale dei servizi giudiziari fosse competente per fornire queste assicurazioni in nome
dello Stato (si veda, mutatis mutandis, Soldatenko c. Ucraina, no 2440/07, § 73, ottobre 2008). Inoltre, tenuto conto del fatto che fonti internazionali serie e affidabili
hanno indicato che le allegazioni di maltrattamenti non venivano esaminate dall'autorità
tunisine competenti (Saadi, cit., § 143), il semplice richiamo di due casi di condanna di
agenti dello Stato per lesioni su detenuti non sarebbe sufficiente a eliminare il rischio di
simili trattamenti né a convincere la Corte dell’esistenza di un effettivo sistema di
protezione contro la tortura, in mancanza del quale è difficile verificare che le
assicurazioni date saranno rispettate. A tale proposito, la Corte ricorda che nel suo
rapporto 2008 relativo alla Tunisia, Amnesty International ha precisato soprattutto che,
benché numerosi detenuti si siano lamentati di essere stati torturati mentre si trovavano
sottoposti a fermo di polizia, « le autorità non hanno praticamente mai condotto
inchieste né preso misure per portare innanzi alla giustizia i presunti torturatori ».
35. Inoltre, nella sentenza Saadi già citata (§ 146), la Corte ha constatato una
reticenza delle autorità tunisine a cooperare con le organizzazioni indipendenti che
difendono i diritti dell’uomo, quali Human Rights Watch. Nel suo rapporto 2008 prima
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
citato, Amnesty International ha peraltro notato che benché sia stato aumentato il
numero dei membri del comitato superiore dei diritti umani, quest’ultimo « non
includerebbe organizzazioni indipendenti di difesa dei diritti fondamentali ».
L’impossibilità per il rappresentante del ricorrente innanzi alla Corte di rendere visita al
suo cliente se detenuto in Tunisia conferma la difficoltà di accesso dei prigionieri
tunisini a legali stranieri indipendenti anche quando essi sono parti nei procedimenti
giudiziari pendenti innanzi alle giurisdizioni internazionali. Queste ultime rischiano
dunque, una volta che un ricorrente è espulso in Tunisia, di trovarsi nell’impossibilità di
verificare la sua situazione e di conoscere eventuali doglianze che potrebbe sollevare in
merito ai trattamenti ai quali viene sottoposto (Ben Khemais, cit., § 63).
36. In queste circostanze la Corte non può sottoscrivere la tesi del Governo secondo
la quale le assicurazioni fornite nel presente caso di specie offrono una efficace
protezione contro il serio rischio che corre il ricorrente di essere sottoposto a trattamenti
contrari all’articolo 3 della Convenzione (si veda, mutatis mutandis, Soldatenko, cit.,
§§ 73-74). Essa ricorda invece il principio affermato dall’Assemblea parlamentare del
Consiglio d’Europa nella sua risoluzione 1433(2005), secondo il quale le assicurazioni
diplomatiche non possono essere sufficienti quando la mancanza di pericolo di
maltrattamenti non sia seriamente documentata (si veda il paragrafo 22, supra).
37. Pertanto la decisione di espellere l’interessato verso la Tunisia violerebbe
l’articolo 3 della Convenzione se venisse eseguita.
II. SULLA
DEDOTTA
VIOLAZIONE
DELL’ARTICOLO
DELLA
CONVENZIONE
38. Il ricorrente lamenta la mancanza di equità del processo penale a suo carico in
Tunisia. Invoca l’articolo 6 della Convenzione.
39. Il Governo ritiene che questo motivo di ricorso non possa essere tenuto in
considerazione.
40. La Corte considera che questo motivo di ricorso è ricevibile (Saadi, cit., § 152).
Tuttavia, avendo constatato che l’espulsione del ricorrente verso la Tunisia costituirebbe
una violazione dell’articolo 3 della Convenzione (si veda il paragrafo 44, supra) e non
avendo alcun motivo di dubitare che il governo convenuto si conformerà alla presente
decisione, essa non ritiene necessario esaminare la questione ipotetica di sapere se, in
caso di espulsione verso la Tunisia, si configurerebbe anche la violazione dell’articolo 6
della Convenzione (Saadi, cit., § 160).
II. SULLA
DEDOTTA
VIOLAZIONE
DELL’ARTICOLO
DELLA
CONVENZIONE
41. Il ricorrente sostiene che la sua espulsione verso la Tunisia lo priverebbe dei
legami affettivi con sua moglie e con i suoi due figli residenti in Italia. Esso invoca
l’articolo 8 della Convenzione che è così formulato:
« 1. Ogni persona ha diritto al rispetto della propria vita privata e familiare, del proprio domicilio
e della propria corrispondenza.
2. Non può esservi ingerenza di una autorità pubblica nell’esercizio di tale diritto a meno che tale
ingerenza sia prevista dalla legge e costituisca una misura che, in una società democratica, è
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
necessaria alla sicurezza nazionale, alla pubblica sicurezza, al benessere economico del paese, alla
difesa dell’ordine e alla prevenzione dei reati, alla protezione della saluto o della morale, o alla
protezione dei diritti e delle libertà altrui. »
42. Il Governo ritiene che questo motivo di ricorso non possa essere preso in
considerazione.
43. La Corte considera ricevibile questo motivo di ricorso (Saadi, cit., § 163).
Tuttavia, avendo constatato che l’espulsione del ricorrente verso la Tunisia costituirebbe
una violazione dell’articolo 3 della Convenzione (si veda il paragrafo 44, supra) e non
avendo alcun motivo di dubitare che il governo convenuto si conformerà alla presente
decisione, essa non ritiene necessario esaminare la questione ipotetica di sapere se, in
caso di espulsione verso la Tunisia, si configurerebbe anche la violazione dell’articolo 6
della Convenzione (Saadi, cit., § 170).
IV. SULL’APPLICAZIONE DELL’ARTICOLO 41 DELLA CONVENZIONE
77. Ai sensi dell’articolo 41 della Convenzione,
“Se la Corte dichiara che vi è stata una violazione della Convenzione o dei suoi Pro-tocolli e se il
diritto interno dell’Alta Parte contraente interessata non permette che una parziale riparazione della
violazione, la Corte, se necessario, accorda alla parte lesa un’equa soddisfazione.”
A. Danno
44. Il ricorrente domanda 25.000 euro (EURO) per il danno materiale che ritiene
aver subito. Egli sostiene che questa somma copre il mancato guadagno derivante dalla
sua situazione irregolare a seguito del decreto di espulsione emesso nei suoi confronti.
Egli domanda inoltre 10.000 euro per il danno morale.
45. Il Governo vi si oppone.
46. La Corte ricorda che essa è in grado di concedere somme a titolo di equa
soddisfazione previste dall’articolo 41 quando la perdita o i danni reclamati sono stati
causati dalla violazione constatata, in quanto non si ritiene che lo Stato versi somme per
danni che non sono a lui imputabili (Perote Pellon c. Spagna, no 45238/99, § 57, luglio 2002).
47. Nella fattispecie, la Corte ha constatato che l’esecuzione dell’espulsione del
ricorrente verso la Tunisia violerebbe l’articolo 3 della Convenzione. Tuttavia, non ha
rilevato violazioni della Convenzione in ragione della sua situazione irregolare. Quindi
essa non scorge alcun nesso di causalità tra la violazione constatata nella presente
sentenza ed il pregiudizio materiale allegato dal ricorrente (Saadi, cit., § 187).
48. Per quanto riguarda il pregiudizio morale subito dal ricorrente, la Corte ritiene
che la constatazione che l’espulsione, se fosse eseguita, configurerebbe una violazione
dell’articolo 3 della Convenzione, rappresenti un’equa soddisfazione sufficiente (Saadi,
cit., § 188).
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
B. Spese e costi
49. Il ricorrente domanda il rimborso delle spese affrontate innanzi al giudice di
pace di Milano che quantizza in 1.623 EURO. Ha anche chiesto il rimborso delle spese
che si riferiscono alla procedura innanzi alla Corte che secondo lui ammontano a 22.700
EURO.
50. Il Governo considera eccessive queste somme.
51. La Corte ricorda che, quando constata una violazione della Convenzione, essa
può accordare ai ricorrenti il pagamento delle spese da loro affrontate innanzi alle
autorità giudiziarie nazionali per prevenire o far correggere la citata violazione. Occorre
anche che di tali spese ne venga provata la realtà, la necessità e la congruità del loro
ammontare (si veda, in particolare, la sentenza Zimmermann e Steiner c. Svizzera del 13
luglio 1983, serie A no 66, § 36, e la sentenza Hertel c. Svizzera, del 25 agosto 1998,
Recueil 1998-VI, § 63). La Corte considera che le spese che si riferiscono al ricorso
innanzi al giudice di pace di Milano sono state affrontate per prevenire le violazioni
derivanti dall’eventuale esecuzione del decreto di espulsione. La Corte concede quindi
la somma domandata dal ricorrente a questo titolo.
52. Per quanto riguarda le spese legali che si riferiscono alla presente procedura, la
Corte giudica eccessiva la domanda del ricorrente e, decidendo secondo equità, decide
di concedergli 5.000 EURO a questo titolo.
C. Interessi moratori
53. La Corte giudica appropriato calcolare il tasso degli interessi moratori sul tasso
d’interesse delle operazioni di rifinanziamento marginale della Banca centrale europea
maggiorato di tre punti percentuali.
PER QUESTI MOTIVI, LA CORTE, ALL’UNANIMITÁ
1. Dichiara il ricorso ricevibile;
2. Dichiara che nell’eventualità che venga eseguita la decisione di espellere il
ricorrente verso la Tunisia, vi sarebbe violazione dell’articolo 3 della Convenzione;
3. Dichiara che non è ugualmente necessario esaminare se l’esecuzione della decisione
di espellere il ricorrente verso la Tunisia violerebbe anche gli articoli 6 e 8 della
Convenzione ;
4. Dichiara che la constatazione di violazione rappresenta un’equa soddisfazione
sufficiente per qualsiasi pregiudizio morale subito dal ricorrente;
5. Dichiara
a) che lo Stato convenuto deve versare al ricorrente, entro tre mesi a decorrere dal
giorno in cui la sentenza sarà diventata definitiva conformemente all’articolo 44 § 2
Copyright © 2010 UFTDU
Sentenza Sellem c. Italia
della Convenzione 6.623 EURO (seimilaseicentoventitre euro), per le spese legali,
più qualsiasi altra somma che potrà essere dovuta a titolo di imposta dal ricorrente ;
b) che a decorrere dalla scadenza del suddetto termine e fino al versamento, questa
somma dovrà essere maggiorata di un interesse semplice a un tasso uguale a quello
dell’agevolazione del prestito marginale della Banca centrale europea applicabile
durante questo periodo, maggiorato di tre punti percentuali;
6. Rigetta nel resto la domanda di equa soddisfazione per il resto.
Redatta in francese, poi comunicata per iscritto il 5 maggio 2009, in applicazione
dell’articolo 77 §§ 2 e 3 del regolamento.
Françoise Elens-Pasos
Cancelliere aggiunta
Ireneu Cabral Barreto
Presidente
Copyright © 2010 UFTDU
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło