12952/87

WyrokETPCz1993-06-23ECLI:CE:ECHR:1993:0623JUD001295287

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy postępowanie przed Sądem Konstytucyjnym, dotyczące konstytucyjności ustawy o wywłaszczeniu, naruszyło prawo do rzetelnego procesu (art. 6 ust. 1 Konwencji) poprzez brak zapewnienia równości stron i przekroczenie rozsądnego terminu?
Ratio decidendi
Trybunał uznał, że postępowanie przed Sądem Konstytucyjnym, choć miało charakter wstępny, było integralną częścią ogólnego postępowania o zwrot wywłaszczonej własności i jedynym dostępnym środkiem dla skarżących do zakwestionowania naruszenia ich praw własności. W związku z tym, zasady rzetelnego procesu, w tym równość stron, musiały być w nim przestrzegane. Trybunał stwierdził, że skarżącym nie zapewniono możliwości zapoznania się z argumentami drugiej strony i przedstawienia swoich zastrzeżeń, co naruszyło zasadę równości broni. Ponadto, Trybunał uznał, że łączny czas trwania postępowania, wynoszący 7 lat i 9 miesięcy, przekroczył rozsądny termin wymagany przez art. 6 ust. 1 Konwencji.
Stan faktyczny
Skarżący, Jose Maria Ruiz-Mateos i pięciu członków jego rodziny, byli właścicielami 100% akcji spółki RUMASA S.A. W 1983 roku państwo hiszpańskie wywłaszczyło wszystkie akcje grupy RUMASA na podstawie dekretu ustawodawczego, powołując się na interes publiczny. Skarżący zakwestionowali legalność wywłaszczenia w sądach cywilnych, domagając się zwrotu akcji. W toku postępowania krajowego dwukrotnie zwracali się do Sądu Konstytucyjnego o zbadanie zgodności z konstytucją ustawy o wywłaszczeniu.
Rozstrzygnięcie
Trybunał stwierdził naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji w zakresie prawa do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie oraz prawa do rzetelnego procesu (zasady równości stron).

Pełny tekst orzeczenia

Идентификационный номер: ECH-1993-S-003   Руиз-Матеос против Испании   а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d)   23.06.1993 / e) 2/1992/347/420 / f) Руиз-Матеос против Испании / g) решение   представлено к опубликованию в Сборнике постановлений и решений, серия А,   262-В / h).   Ключевые слова для системного указателя:   2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные   источники - Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод   года.   5.2.9.1 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные   гарантии и справедливое судебное разбирательство - Сфера применения.   5.2.9.7 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные   гарантии и справедливое судебное разбирательство - Рассмотрение дела в   разумные сроки.   5.2.9.15 Основные права   - Гражданские   и политические права -   Процессуальные гарантии и справедливое судебное разбирательство   - Процессуальное Равенство сторон, состязательность.   Ключевые слова для алфавитного указателя:   Конституционный   суд,   справедливое   судебное   разбирательство,   судопроизводство.   Краткая аннотация:   Процесс рассмотрения вопроса конституционности закона в Конституционном   суде, который был внесен гражданскими судами по жалобе заявителей в целях   восстановлении права собственности, нарушил право заявителей на   справедливое судебное разбирательство, ибо он не гарантировал заявителям   возможности ознакомиться с заявлением другой стороны и сформулировать   свои возражения.   Сокращенное содержание:   В 1983 г. г-н Хосе Мария Руиз-Матеос, совместно с пятью другими членами   семьи, являлся владельцем 100 % акций в АО РУМАЗА, основного общества   группы РУМАЗА. Испанское государство провело 23 февраля 1983 г. в силу   законодательного декрета (затем замененного законом № 7-1983) и на основе   принципа общественной потребности экспроприацию и вступило в немедленное   владение всеми акциями в компаниях, входящих в группу РУМАЗА.   Утверждая, что экспроприация была незаконной, и, добиваясь реституции своих   акций, члены семьи г-на Руиз-Матеос обратились в мае 1983 г. в гражданские   суды. Вслед за этим они обратились в суд первой инстанции № 18 г. Мадрида с   тем, чтобы направить в Конституционный суд запрос о том, соответствовал ли   закон 1983 г. положениям Конституции Испании. Конституционный суд   ответил 19 декабря 1986 г. положительно. Получив официальное уведомление о   таком решении, суд г. Мадрида отклонил требования заявителей о реституции   декабря 1986 г.   Заявители направили апелляцию в суд Audencia provеncial1 Мадрида 27 декабря   г. После того, как 5 мая 1987 г. заявление было направлено в Европейскую   Комиссию по Правам Человека, заявители обратились в Audencia provеncial с   просьбой отложить рассмотрение дела до окончания разбирательства в   Комиссии. Audencia provencial отклонил прошение 13 февраля 1989 г.   Одновременно эта инстанция приняла другое ходатайство заявителей:   обратиться в Конституционный суд с новым вопросом о конституционности   закона 1983 г. 15 января 1991 г. Конституционный суд ответил на этот вопрос   также положительно. Суд Audencia provencial отклонил в этой связи   апелляционную жалобу заявителей 25 февраля 1991 г.   Прежде всего, Суд должен был установить, были ли иски заявителей о   реституции их собственности рассмотрены в течение «разумного срока», как   этого требует Ст. 6-1 ЕКПЧ. Поскольку исход конституционного рассмотрения   мог оказать влияние на ход судебных разбирательств на уровне судов общей   юрисдикции, Суд, согласно своей постоянной юриспруденции, учел сроки   рассмотрения дел в Конституционном суде, когда определял соответствующий   период. По его мнению, промежуток времени, подлежащий исчислению,   составляет 7 лет и 9 месяцев. Рассматривая разумность данного срока в   соответствие с обстоятельствами дела и ссылаясь на свою практику, Суд сделал   заключение, что разбирательство, в целом, и, в частности, конституционное   производство, превысили границу разумного срока в смысле Ст. 6-1 ЕКПЧ.   Суд должен был затем определить, было ли нарушено право на справедливое   судебное разбирательство в ходе конституционного производства. Учитывая,   что это разбирательство было предварительным по своему характеру, Суд счел,   что оно должно быть поставлено в контекст иска по реституции   экспроприированной собственности. Более того, в данном случае постановка   вопроса о конституционности была единственным доступным средством для   заявителей обжаловать предполагаемое нарушение своего права на   собственность. Заявители жаловались, что подверглись нарушению принципа   процессуального равноправия сторон в ходе этого разбирательства.   В связи с тем, что принцип процессуального равноправия сторон является   одним из элементов более широкой концепции справедливого судебного   разбирательства, Суд напомнил, что будет рассматривать справедливость   Коллегиальные суды на уровне провинций Испании, уполномоченные рассматривать уголовные и   гражданские дела в первой и второй инстанции.   оспариваемых разбирательств в свете всех положений Ст. 6-1 ЕКПЧ. Круг лиц,   правомочных обратиться Конституционной суд за проверкой   в конституционности закона в ходе разбирательства спора гражданско-правового   характера ограничен теми лицами, которые являются сторонами спора. В этой   связи Суд подчеркнул, что им должны быть гарантированы свободный доступ к   показаниям другой стороны, а также реальная возможность возражать на них.   Этого не произошло в деле семьи Руиз-Матеос. Учитывая вышеизложенное,   Суд сделал вывод, что нарушение права на справедливое судебное   разбирательство (Ст. 6-1 ЕКПЧ) имело место.   Cсылки на другие дела:   29.05.1986, Демеланд против Германии; 23.04.1987, Поисс против Австрии;   29.03.1989, Бок против Германии; 07.07.1989, Унион Алиментария Сандерс С.   А. против Испании; 28.08.1989, Брандштеттер против Австрии.   Языки судопроизводства:   Английский, французский.

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło