12952/87
WyrokETPCz1993-06-23ECLI:CE:ECHR:1993:0623JUD001295287
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy postępowanie przed Sądem Konstytucyjnym, dotyczące konstytucyjności ustawy o wywłaszczeniu, naruszyło prawo do rzetelnego procesu (art. 6 ust. 1 Konwencji) poprzez brak zapewnienia równości stron i przekroczenie rozsądnego terminu?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że postępowanie przed Sądem Konstytucyjnym, choć miało charakter wstępny, było integralną częścią ogólnego postępowania o zwrot wywłaszczonej własności i jedynym dostępnym środkiem dla skarżących do zakwestionowania naruszenia ich praw własności. W związku z tym, zasady rzetelnego procesu, w tym równość stron, musiały być w nim przestrzegane. Trybunał stwierdził, że skarżącym nie zapewniono możliwości zapoznania się z argumentami drugiej strony i przedstawienia swoich zastrzeżeń, co naruszyło zasadę równości broni. Ponadto, Trybunał uznał, że łączny czas trwania postępowania, wynoszący 7 lat i 9 miesięcy, przekroczył rozsądny termin wymagany przez art. 6 ust. 1 Konwencji.Stan faktyczny
Skarżący, Jose Maria Ruiz-Mateos i pięciu członków jego rodziny, byli właścicielami 100% akcji spółki RUMASA S.A. W 1983 roku państwo hiszpańskie wywłaszczyło wszystkie akcje grupy RUMASA na podstawie dekretu ustawodawczego, powołując się na interes publiczny. Skarżący zakwestionowali legalność wywłaszczenia w sądach cywilnych, domagając się zwrotu akcji. W toku postępowania krajowego dwukrotnie zwracali się do Sądu Konstytucyjnego o zbadanie zgodności z konstytucją ustawy o wywłaszczeniu.Rozstrzygnięcie
Trybunał stwierdził naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji w zakresie prawa do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie oraz prawa do rzetelnego procesu (zasady równości stron).Pełny tekst orzeczenia
Идентификационный номер: ECH-1993-S-003
Руиз-Матеос против Испании
а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d)
23.06.1993 / e) 2/1992/347/420 / f) Руиз-Матеос против Испании / g) решение
представлено к опубликованию в Сборнике постановлений и решений, серия А,
262-В / h).
Ключевые слова для системного указателя:
2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные
источники - Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод года.
5.2.9.1 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные
гарантии и справедливое судебное разбирательство - Сфера применения.
5.2.9.7 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные
гарантии и справедливое судебное разбирательство - Рассмотрение дела в
разумные сроки.
5.2.9.15 Основные права
-
Гражданские
и
политические права -
Процессуальные гарантии и справедливое судебное разбирательство
-
Процессуальное Равенство сторон, состязательность.
Ключевые слова для алфавитного указателя:
Конституционный
суд,
справедливое
судебное
разбирательство,
судопроизводство.
Краткая аннотация:
Процесс рассмотрения вопроса конституционности закона в Конституционном
суде, который был внесен гражданскими судами по жалобе заявителей в целях
восстановлении права собственности, нарушил право заявителей на
справедливое судебное разбирательство, ибо он не гарантировал заявителям
возможности ознакомиться с заявлением другой стороны и сформулировать
свои возражения.
Сокращенное содержание:
В 1983 г. г-н Хосе Мария Руиз-Матеос, совместно с пятью другими членами
семьи, являлся владельцем 100 % акций в АО РУМАЗА, основного общества
группы РУМАЗА. Испанское государство провело 23 февраля 1983 г. в силу
законодательного декрета (затем замененного законом № 7-1983) и на основе
принципа общественной потребности экспроприацию и вступило в немедленное
владение всеми акциями в компаниях, входящих в группу РУМАЗА.
Утверждая, что экспроприация была незаконной, и, добиваясь реституции своих
акций, члены семьи г-на Руиз-Матеос обратились в мае 1983 г. в гражданские
суды. Вслед за этим они обратились в суд первой инстанции № 18 г. Мадрида с
тем, чтобы направить в Конституционный суд запрос о том, соответствовал ли
закон 1983 г. положениям Конституции Испании. Конституционный суд
ответил 19 декабря 1986 г. положительно. Получив официальное уведомление о
таком решении, суд г. Мадрида отклонил требования заявителей о реституции декабря 1986 г.
Заявители направили апелляцию в суд Audencia provеncial1 Мадрида 27 декабря г. После того, как 5 мая 1987 г. заявление было направлено в Европейскую
Комиссию по Правам Человека, заявители обратились в Audencia provеncial с
просьбой отложить рассмотрение дела до окончания разбирательства в
Комиссии. Audencia provencial отклонил прошение 13 февраля 1989 г.
Одновременно эта инстанция приняла другое ходатайство заявителей:
обратиться в Конституционный суд с новым вопросом о конституционности
закона 1983 г. 15 января 1991 г. Конституционный суд ответил на этот вопрос
также положительно. Суд Audencia provencial отклонил в этой связи
апелляционную жалобу заявителей 25 февраля 1991 г.
Прежде всего, Суд должен был установить, были ли иски заявителей о
реституции их собственности рассмотрены в течение «разумного срока», как
этого требует Ст. 6-1 ЕКПЧ. Поскольку исход конституционного рассмотрения
мог оказать влияние на ход судебных разбирательств на уровне судов общей
юрисдикции, Суд, согласно своей постоянной юриспруденции, учел сроки
рассмотрения дел в Конституционном суде, когда определял соответствующий
период. По его мнению, промежуток времени, подлежащий исчислению,
составляет 7 лет и 9 месяцев. Рассматривая разумность данного срока в
соответствие с обстоятельствами дела и ссылаясь на свою практику, Суд сделал
заключение, что разбирательство, в целом, и, в частности, конституционное
производство, превысили границу разумного срока в смысле Ст. 6-1 ЕКПЧ.
Суд должен был затем определить, было ли нарушено право на справедливое
судебное разбирательство в ходе конституционного производства. Учитывая,
что это разбирательство было предварительным по своему характеру, Суд счел,
что оно должно быть поставлено в контекст иска по реституции
экспроприированной собственности. Более того, в данном случае постановка
вопроса о конституционности была единственным доступным средством для
заявителей обжаловать предполагаемое нарушение своего права на
собственность. Заявители жаловались, что подверглись нарушению принципа
процессуального равноправия сторон в ходе этого разбирательства.
В связи с тем, что принцип процессуального равноправия сторон является
одним из элементов более широкой концепции справедливого судебного
разбирательства, Суд напомнил, что будет рассматривать справедливость
Коллегиальные суды на уровне провинций Испании, уполномоченные рассматривать уголовные и
гражданские дела в первой и второй инстанции.
оспариваемых разбирательств в свете всех положений Ст. 6-1 ЕКПЧ. Круг лиц,
правомочных обратиться Конституционной суд за проверкой
в
конституционности закона в ходе разбирательства спора гражданско-правового
характера ограничен теми лицами, которые являются сторонами спора. В этой
связи Суд подчеркнул, что им должны быть гарантированы свободный доступ к
показаниям другой стороны, а также реальная возможность возражать на них.
Этого не произошло в деле семьи Руиз-Матеос. Учитывая вышеизложенное,
Суд сделал вывод, что нарушение права на справедливое судебное
разбирательство (Ст. 6-1 ЕКПЧ) имело место.
Cсылки на другие дела:
29.05.1986, Демеланд против Германии; 23.04.1987, Поисс против Австрии;
29.03.1989, Бок против Германии; 07.07.1989, Унион Алиментария Сандерс С.
А. против Испании; 28.08.1989, Брандштеттер против Австрии.
Языки судопроизводства:
Английский, французский.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło