12954/87
WyrokETPCz1994-02-22ECLI:CE:ECHR:1994:0222JUD001295487
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy zastosowanie środków prewencyjnych (zajęcie i konfiskata mienia, nadzór policyjny) oraz opóźnienia w ich uchyleniu i usunięciu wpisów z rejestrów publicznych naruszyły prawo do poszanowania własności (art. 1 Protokołu nr 1) oraz prawo do wolności przemieszczania się (art. 2 Protokołu nr 4)?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że początkowe zastosowanie środków prewencyjnych, takich jak zajęcie i konfiskata mienia oraz nadzór policyjny, było uzasadnione w świetle walki państwa włoskiego z mafią i służyło interesowi publicznemu, mieszcząc się w marginesie oceny państwa. Jednakże, nadmierne opóźnienia w usunięciu wpisów o zajęciu mienia z rejestrów publicznych po uchyleniu tych środków oraz w powiadomieniu skarżącego o zakończeniu nadzoru policyjnego, nie były ani "przewidziane prawem", ani "konieczne w społeczeństwie demokratycznym". Trybunał podkreślił, że nawet uzasadnione początkowo ograniczenia muszą być uchylone i ich skutki usunięte bez zbędnej zwłoki, gdy ich podstawa prawna przestaje istnieć.Stan faktyczny
Skarżący, pan Raimondo, był podejrzany o przynależność do organizacji mafijnej. W 1984 r. wszczęto przeciwko niemu postępowanie karne, w ramach którego był tymczasowo aresztowany i objęty aresztem domowym, ostatecznie został uniewinniony przez sąd w Catanzaro i sąd apelacyjny. Niezależnie od postępowania karnego, zastosowano wobec niego środki prewencyjne: zajęcie mienia (1985), konfiskatę mienia i specjalny nadzór policyjny (1985). Sąd Apelacyjny w Catanzaro uchylił te środki 4 lipca 1986 r., jednak powiadomienie o uchyleniu nadzoru policyjnego nastąpiło dopiero 20 grudnia 1986 r., a usunięcie wpisów o zajęciu mienia z rejestrów publicznych trwało od kilku miesięcy do ponad czterech lat.Rozstrzygnięcie
Stwierdza brak naruszenia art. 1 Protokołu nr 1 w zakresie początkowego zajęcia i konfiskaty mienia.
Stwierdza naruszenie art. 1 Protokołu nr 1 w zakresie utrzymywania wpisów o zajęciu mienia w rejestrze publicznym.
Stwierdza brak naruszenia art. 2 Protokołu nr 4 w zakresie początkowego nadzoru policyjnego.
Stwierdza naruszenie art. 2 Protokołu nr 4 w zakresie opóźnienia w powiadomieniu o uchyleniu nadzoru policyjnego.Pełny tekst orzeczenia
Идентификационный номер: ECH-1994-1-002
Раймондо против Италии.
а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d)
22.02.1994 / e) 1/1993/396/474 / f) Раймондо против Италии / g) решение
представлено к опубликованию в Сборнике постановлений и решений, серия А,
281-А / h).
Ключевые слова для системного указателя:
2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные
источники - Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод года.
3.15 Общие принципы - Пропорциональность.
5.2.6 Основные права - Гражданские и политические права - Свобода
передвижения.
5.2.32.3 Основные права - Гражданские и политические права - Право
собственности - Другие ограничения.
Ключевые слова для алфавитного указателя:
Превентивные меры / Наложение ареста на активы / Меры специального
присмотра.
Сокращенное содержание:
По подозрению в принадлежности к бандформированию мафиозного типа 24
июля 1984 г. против заявителя было возбуждено уголовное дело, в рамках
которого он подвергся предварительному заключению с 7 ноября 1984 г. по 24
июля 1985 г., а затем посажен под домашний арест. Решением от 30 января 1986
г. суд г. Катанзаро (Catanzaro) оправдал его за недостаточностью доказательств
и отменил меру наказания в виде лишения свободы. По ходатайству
прокуратуры и г-на Раймондо апелляционный суд г. Катанзаро оправдал
последнего за отсутствием состава преступления.
Так как прежние подозрения оставались в силе, то было возбуждено дело с тем,
чтобы были приняты превентивные меры в отношении заинтересованного лица. мая 1985 г. суд г. Катанзаро распорядился наложить арест на часть его
имущества (недвижимость и автомобили). 16 октября 1985 года тот же суд
вынес решение о конфискации имущества, законность происхождения которого
не была доказана, и о применении к заявителю меры специального
полицейского наблюдения, приговорив его одновременно к внесению залога.
Решением от 4 июля 1986 г., зарегистрированным в секретариате суда 2 декабря
и вошедшим в законную силу 31 декабря 1986 г., апелляционный суд г.
Катанзаро, в который обратился заявитель, снял вышеуказанные меры. 5
декабря 1986 г. компетентные органы власти г. Катанзаро проинформировали
карабинеров по месту жительства заявителя об отмене мер специального
полицейского наблюдения, о чем заинтересованное лицо было оповещено 20
декабря 1986 года. Снятие ареста с части зданий и возврат четырех автомобилей
было вписано в публичный реестр 2 февраля, 10 февраля и 10 июля 1987 года.
Что касается девяти конфискованных зданий, то власти обратились с запросом о
внесении соответствующей записи 9 августа 1991 года. Внесенный залог был
возвращен 24 апреля 1987 года.
Кроме всего прочего, заявитель жаловался на то, что примененные к нему
имущественные превентивные меры, и сохранение записей об этих мерах в
публичном реестре нарушают его право на уважение его имущества,
гарантированное Ст. 1 Протокола 1 ЕКПЧ. Он утверждал также, что меры
специального полицейского наблюдения являлись нарушением его права на
свободу передвижения, гарантированного Ст. 2 Протокола 4 ЕКПЧ.
Касательно имущественных превентивных мер, Суд констатирует, что
наложение ареста на имущество было предусмотрено законом от 31 мая 1965 г.
и было направлено не на лишение заявителя его имущества, а только на то,
чтобы воспрепятствовать пользоваться им. Эта мера явным образом
расценивается как временная и отвечающая необходимости возможной
конфискации имущества, нажитого, по всей вероятности, противозаконным
способом в ущерб обществу. Таким образом, общий интерес оправдывал
оспариваемое вмешательство, которое нельзя было рассматривать в момент
событий как несоразмерное преследуемой цели, принимая во внимание очень
большую опасность, которую представляла экономическая мощь такой
"организации" как мафия. Следовательно, по этому пункту никакого нарушения
Ст. 1 Протокола 1 ЕКПЧ установлено не было.
Кроме того, даже если она и включает в себя лишение собственности,
конфискация имущества, также предусматриваемая законом 1965 года, служила
целям общего интереса: воспрепятствовать извлечению выгоды в ущерб
обществу через пользование данным имуществом со стороны заявителя или же
бандформирования, в принадлежности к которому он подозревался. Суд не
игнорирует трудности, с которыми сталкивается итальянское государство в
борьбе с мафией. Имея своей целью блокирование подозрительных капиталов,
конфискация является действенным и необходимым орудием в борьбе с этим
негативным явлением. Таким образом, конфискационные меры представляются
соразмерными искомой цели. И, наконец, их превентивный характер
оправдывает их срочное и непосредственное применение несмотря ни на какое
обжалование. Вывод: государство - ответчик не превысило предела усмотрения,
установленного Ст. 1-2 Протокола 1 ЕКПЧ.
Относительно сохранения записей оспариваемых мер в публичном реестре,
Суду в данном случае непонятно, зачем надо было ждать соответственно более
семи месяцев (со 2 декабря 1986 г. по 10 июля 1987 г.) и более четырех лет и
восьми месяцев (со 2 декабря 1986 г. по 9 августа 1991 г.), чтобы урегулировать
юридический статус части имущества г-на Раймондо. Это вмешательство не
было ни "предусмотрено законом", ни необходимо "для осуществления
контроля за использованием имущества в соответствии с общими интересами" в
смысле Ст. 1 Протокола 1 ЕКПЧ. Следовательно, имело место нарушение этого
положения ЕКПЧ.
Что касается мер полицейского присмотра, то, по мнению Суда, принимая во
внимание угрозу, которая мафия представляет для "демократического
общества", именно эта мера и была необходима для "поддержания
общественного порядка",
а
также для "предупреждения уголовных
правонарушений". В частности, она была соразмерна преследуемой цели вплоть
до ее отмены апелляционным судом г. Катанзаро 4 июля 1986 г.
Остается период с 4 июля по 20 декабря 1986 г., когда заявителю было
объявлено о снятии полицейского присмотра. Даже если допустить, что
вышеуказанное решение приобрело юридическую силу только после его
регистрации в секретариате суда 2 декабря, то опять же Суду мало понятно,
почему потребовалось ждать около пяти месяцев для того, чтобы изложить
письменно мотивировочную часть судебного решения, подлежащего
немедленному исполнению и затрагивающего основополагающее право
заявителя. Суд пришел к выводу, что, по меньшей мере, со 2-го по 20 декабря г. данное вмешательство не было ни предусмотрено законом, ни
необходимо. Следовательно, имело место нарушение Ст. 2 Протокола 4 ЕКПЧ.
Языки судопроизводства:
Английский, французский.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło