13092/87;13984/88
WyrokETPCz1994-12-09ECLI:CE:ECHR:1994:1209JUD001309287
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy greckie ustawodawstwo, które przeniosło własność znacznej części majątku klasztorów na państwo bez odszkodowania i ograniczyło ich prawo do udowodnienia własności oraz dostępu do sądu, naruszyło prawo do poszanowania mienia (art. 1 Protokołu nr 1) oraz prawo do rzetelnego procesu (art. 6 Konwencji)?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że ustawa nr 1700/1987 stanowiła pozbawienie własności w rozumieniu art. 1 Protokołu nr 1, ponieważ ustanawiała domniemanie własności państwowej i drastycznie ograniczała sposoby dowodzenia prawa własności przez klasztory, wykluczając m.in. zasiedzenie. Brak odszkodowania za tak znaczące pozbawienie własności, w sytuacji, gdy nie było to uzasadnione wyjątkowymi okolicznościami, nałożył na klasztory nieproporcjonalne obciążenie, naruszając zasadę sprawiedliwej równowagi. Ponadto, przeniesienie zarządzania majątkiem klasztorów na organ państwowy (BIPB, a następnie Grecki Kościół Prawosławny) i pozbawienie klasztorów możliwości dochodzenia swoich praw przed sądem w sprawach dotyczących tego majątku, stanowiło naruszenie prawa do sądu z art. 6 ust. 1 Konwencji.Stan faktyczny
Osiem greckich klasztorów prawosławnych, istniejących od wieków, posiadało znaczne nieruchomości. Greckie ustawodawstwo (ustawa nr 1700/1987) wprowadziło domniemanie własności państwowej dla ich gruntów, ograniczając sposoby dowodzenia własności do dokumentów rejestracyjnych lub wyroków sądowych przeciwko państwu, co było problematyczne ze względu na historyczny brak rejestrów. Ustawa przewidywała przejęcie majątku bez odszkodowania. Trzy z klasztorów podpisały później ugodę z państwem, przekazując część majątku, ale pozostałe pięć nie.Rozstrzygnięcie
Trybunał stwierdził naruszenie art. 1 Protokołu nr 1 w odniesieniu do pięciu klasztorów, które nie podpisały ugody z państwem. Stwierdził naruszenie art. 6 Konwencji w odniesieniu do tych samych pięciu klasztorów. Stwierdził brak naruszenia art. 1 Protokołu nr 1 w odniesieniu do trzech klasztorów, które podpisały ugodę. Stwierdził brak naruszenia art. 9, 11 i 13 Konwencji. Uznał, że nie ma potrzeby rozpatrywania zarzutu naruszenia art. 14 w związku z art. 6, 9, 11 i 1 Protokołu nr 1. Kwestia zadośćuczynienia za szkody majątkowe została odroczona. Zasądzono zwrot kosztów i wydatków.Pełny tekst orzeczenia
Svētie klosteri pret Grieķiju (Holy Monasteries v.
Greece)
1994. gada 9. decembris
Eiropas Cilvēktiesību konvencijas
Pirmā protokola 1. pants
Īpašumtiesību aizsardzība
Jebkurai fiziskai un juridiskai personai ir tiesības uz īpašumu. Nevienam nedrīkst atņemt
viņa īpašumu, izņemot, ja tas notiek sabiedrības interesēs un apstākļos, kas noteikti ar
likumu un atbilst vispārējiem starptautisko tiesību principiem.
Minētie nosacījumi nekādā mērā nedrīkst ierobežot valsts tiesības izdot tādus likumus,
kādus tā uzskata par nepieciešamiem, lai kontrolētu īpašuma izmantošanu saskaņā ar
vispārējām interesēm vai lai nodrošinātu nodokļu vai citu maksājumu vai sodu samaksu.
Valsts ar likumu, kas regulē baznīcas īpašuma tiesības, bez atlīdzības nodeva
valsts īpašumā lielu daļu no klosteru īpašumiem, tādējādi pārkāpjot Eiropas
Cilvēktiesību konvencijas Pirmā protokola 1.pantu. Īpašuma piespiedu
atsavināšana, vispār neizmaksājot kompensāciju, radīja prasītājiem nepamatotu
apgrūtinājumu, kā rezultātā tika pārkāpts taisnīga līdzsvara princips starp
indivīda, šajā gadījumā baznīcas kā juridiskas personas, kas pielīdzināta
nevalstiskai organizācijai, interesēm un sabiedrības interesēm. Īpašuma
piespiedu atsavināšana, neizmaksājot kompensāciju, pieļaujama vienīgi
izņēmuma gadījumos, taču pēc Eiropas Cilvēktiesību tiesas ieskata šeit šāda
izņēmuma gadījuma nebija, līdz ar to personas īpašuma tiesību ierobežojums
nebija proporcionāls sabiedrības interesēm, kas šī ierobežojuma rezultātā tika
aizsargātas.
Prasītāji šajā lietā ir astoņi grieķu Pareizticīgās baznīcas vīriešu klosteri, kas bija
dibināti laika posmā no devītā līdz trīspadsmitajam gadsimtam. Līdz Grieķijas
valsts dibināšanai 1829.gadā šie klosteri bija ieguvuši nozīmīgus īpašumus,
galvenokārt dāvinājumu ceļā, tomēr lielākā daļa šo īpašumu tika ekspropriēti
valsts pastāvēšanas sākumposmā. Arī paši klosteri lielu daļu īpašumu nodeva
valstij un indivīdiem, tomēr vēl aizvien to rīcībā saglabājās lieli nekustamie
īpašumi. Valsts nekad nebija apstrīdējusi klosteru īpašuma tiesības, savukārt
klosteri vienmēr atsaucās uz tiesīgu valdījumu kā subsidiāru īpašuma tiesību
pierādīšanas līdzekli, jo īpašuma tiesības apliecinošie dokumenti Bizantijas vai
Osmaņu impēriju pastāvēšanas laikā vai nu vispār nebija izdoti, vai arī bija gājuši
bojā. 1930.gadā tika pieņemts likums, ar kuru visi klosteru īpašumi tika sadalīti
divās kategorijās - "realizējamajos īpašumos" un "saglabājamajos īpašumos". Pie
pēdējiem tika pieskaitīti īpašumi, kas nepieciešami attiecīgo klosteru darbībai, un
šo īpašumu apsaimniekošana tika uzticēta pašiem klosteriem. Savukārt
realizējamo īpašumu apsaimniekošana tika uzticēta Baznīcas īpašumu pārvaldes
birojam (turpmāk - BIPB), kas bija Izglītības un reliģisko lietu ministrijai pakļauta
juridiska persona. Šo biroju vadīja valde, kurā bija baznīcas pārstāvji un ar
baznīcu nesaistītas personas, ko iecēla Izglītības un reliģisko lietu ministrija.
Baznīca no valsts Grieķijā pirmo reizi tika formāli nodalīta 1833.gadā. Tajā pašā
laikā tika apstiprināti arī pirmie baznīcas statūti (tie saglabāja būtisku valsts
kontroli pār baznīcu). Grieķijas 1975.gada konstitūcijas 3.pants pauda apņēmību
atcelt novecojušo tradīciju, ka valsts kontrolē baznīcu. Tomēr pasludinātā
baznīcas neatkarība nebija neierobežota, jo faktiski grieķu Pareizticīgā baznīca ir
"dominējošās reliģijas" baznīca, kas pārstāv valsts reliģiju. Baznīcas neatkarību
no valsts noteica arī 1977.gada 27.maijā pieņemtais likums, ar kuru tika
apstiprināti grieķu Pareizticīgās baznīcas statūti. Šis pats likums piešķīra baznīcai
un atsevišķām tās sastāvā ietilpstošām institūcijām, ieskaitot klosterus, publisko
tiesību juridiskās personas statusu "attiecībā uz viņu tiesiskajām attiecībām".
Baznīcai bija pienākums sadarboties ar valsti kopējo interešu jomā, piemēram, lai
audzinātu jaunatni kristīgā garā, izkoptu laulības un ģimenes dzīvi u.tml.
Saglabājās arī finansiāla saistība starp valsti un baznīcu, baznīcas darbība bija
pakļauta valsts finansu uzraudzībai. Bez tam 1977.gada 27.maija likums noteica,
ka Hierarhijas svētā sinode uzskatāma par augstāko baznīcas institūciju, kas
regulē baznīcas iekšējo organizāciju un administrāciju. Tās pilnvarās ietilpa
pārbaudīt lēmumus, kurus pieņem Pastāvīgā svētā sinode, arhibīskapi un citas
baznīcas sastāvā esošas juridiskas personas (tai skaitā klosteri), kas neatradās
valsts pakļautībā. Garīdznieciska rakstura juridiskās personas, kas veidoja baznīcu
plašākā nozīmē, veidoja kopumu, kas bija nodalīts no valsts pārvaldes un baudīja
pilnīgu autonomiju.
1987.gada 5.maijā Grieķijas parlaments pieņēma likumu #1700/1987, kas regulēja
baznīcas īpašuma jautājumus. Ar šo likumu tika mainīta baznīcas īpašumu
apsaimniekošanas un pārvaldes kārtība. Tas noteica, ka sešu mēnešu laikā no
publicēšanas brīža valsts kļūs par visu klosteriem piederošo īpašumu īpašnieku, ja
vien klosteri nepierādīs savas īpašuma tiesības ar oficiāliem reģistrācijas
dokumentiem, šādas tiesības nebūs paredzētas normatīvajos aktos vai arī nestāsies
spēkā galīgs tiesas spriedums, ar kuru apstrīdētas valsts īpašuma tiesības. Līdz ar
to attiecībā uz klosteru zemi faktiski tika noteikta valsts īpašuma prezumpcija.
Šajā sakarā nepieciešams atzīmēt, ka nekustamo īpašumu reģistrācija Grieķijā
notika tikai sākot ar 1856.gadu, savukārt prasība reģistrēt legātus un mantojuma
tiesības uz nekustamiem īpašumiem tika ieviesta tikai sākot ar 1946.gadu. Par
iemeslu likuma #1700/1987 pieņemšanai tā paskaidrojošajā memorandā tika
minēts, pirmkārt, tas, ka lielie baznīcu īpašumi ir paliekas no laikiem, kad baznīcu
īpašuma mērķis bija uzturēt baznīcas, taču šobrīd valsts piešķir nepieciešamo
finansējumu, lai tās veiktu savas funkcijas un, otrkārt, nepietiekami efektīvā un
nekontrolētā īpašumu apsaimniekošana no baznīcas puses un to apgrūtināšana ar
lietu tiesībām un izpārdošana. Bez tam valsts atsaucās uz to, ka klosteri uz
vairumu no zemes īpašumiem nevar pierādīt savas īpašuma tiesības.
Ar šo likumu visi klosteru īpašumi, neatkarīgi no tā, vai tie ietilpa realizējamo vai
saglabājamo īpašumu kategorijā, tika nodoti ekskluzīvā BIPB pārvaldē. Tiesības
lietot jebkurus BIPB vai klosteru pārvaldē esošos lauksaimniecībā izmantojamos
nekustamos īpašumus bija paredzēts nodot zemniekiem, kas jau darbojas
lauksaimniecības kooperatīvos vai arī, saņēmuši piešķirto zemi, kļūtu par šādu
kooperatīvu dalībniekiem, pašiem lauksaimniecības kooperatīviem vai arī valsts
iestādēm. Klosteriem tika paredzēts nodot 5% no ienākumiem, kas gūti, nododot
tiem piederošo zemi lietošanā par maksu, taču šādu kārtību bija paredzēts saglabāt
tikai uz sešiem mēnešiem, kuru laikā klosteru īpašumi bija jānodod valstij. Pēc
tam ienākumus bija paredzēts novirzīt privāto tiesību juridiskai personai, kuras
izveidi paredzēja šis pats likums un kuras mērķis būtu rūpēties par izglītības
programmu īstenošanu.
Likums #1700/1987 paredzēja iespēju sešu mēnešu laikā noslēgt starp klosteriem
un valsti līgumu, kurā tiktu noteikts, kādā kārtībā klosteru nekustamie īpašumi
tiek nodoti valsts īpašumā. Ja sešu mēnešu laikā šāds līgums netiktu noslēgts,
iestātos iepriekšminētā valsts īpašuma prezumpcija un valsts attiecībā uz šiem
īpašumiem pret trešajām personām varētu izmantot visas no īpašuma izrietošās
tiesības. Jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, kuras valdījumā atradās īpašums,
kurš saskaņā ar šo likumu bija "uzskatāms par valsts īpašumu", bija pienākums to
nodot lauksaimniecības vai mežsaimniecības departamentam, pretējā gadījumā šis
īpašums tiktu pārņemts ar administratīvu piespiedu līdzekļu palīdzību. Ar šo
likumu tika grozīts arī BIPB valdes sastāvs uz iecelšanas procedūra - tagad tā
sastāvēja no priekšsēdētāja un viņa vietnieka, kurus iecēla Ministru kabinets pēc
izglītības un reliģisko lietu ministra priekšlikuma, kā arī sešiem citiem locekļiem
un viņu vietniekiem pusi no kuriem iecēla Pastāvīgā svētā sinode, bet otru pusi -
izglītības un reliģisko lietu ministrs.
1987.gada 10. un 16.jūlijā izglītības un zinātnes ministrs iecēla BIPB
priekšēdētāju un pārējos locekļus. Četras dienas vēlāk grieķu Pareizticīgā baznīca
iesniedza prasību Augstākajā administratīvajā tiesā, kurā apstrīdēja BIPB
iecelšanas likumību, prasot pārskatīt šo lēmumu un nekavējoties apturēt tā izpildi.
1987.gada 11.septembrī līdzīgu prasību iesniedza arī vairāki klosteri. Šajā
iesniegumā, cita starpā, tika apgalvots, ka likums #1700/1987 pārkāpj Grieķijas
konstitūcijas 3.pantu (tas nosaka baznīcas neatkarību no valsts) un Eiropas
Cilvēktiesību konvenciju (turpmāk - Konvencija). Augstākā administratīvā tiesa
atcēla izglītības un reliģisko lietu ministra 1987.gada 16.jūlija lēmumu par BIPB
iecelšanu, jo tas neatbilda likumā noteiktajai iecelšanas procedūrai, taču,
izvērtējot likuma #1700/1987 atbilstību Grieķijas konstitūcijai un Grieķijai
saistošajiem starptautiskajiem līgumiem, tiesas vairākums uzskatīja, ka
pārkāpums nav noticis.
Likuma #1700/1987 pieņemšana izsauca asu reakciju no baznīcas puses.
Situācijas uzlabošanai notika vairākas tikšanās starp valdības pārstāvjiem un
Hierarhija svēto sinodi, kuru rezultātā tika noslēgta iepriekšēja vienošanās, kas
paredzēja, ka klosteri saskaņā ar līgumu nodos noteiktu daļu savu īpašumu valstij.
Iepriekšējā vienošanās paredzēja, ka grieķu Pareizticīgajai baznīcai jāsaņem katra
klostera individuāls pilnvarojums līguma noslēgšanai. Līgumu ar valsti Pastāvīgā
svētā sinode noslēdza 1988.gada 11.maijā. Saskaņā ar šo līgumu 149 klosteri,
ieskaitot trīs no klosteriem, kas ir prasītāji šajā lietā, nodeva savus
lauksaimniecībā un mežrūpniecībā izmantojamos īpašumus valstij. Savukārt 47
citi klosteri paziņoja, ka viņus šis līgums neskar, jo viņi šādas kategorijas
īpašumus nepārvalda. Parlaments ratificēja šo līgumu ar likumu #1811/1988. Ar
likumu tika noteikts, ka to klosteru, kuri nenoslēdza līgumu, pilsētu īpašumi tika
nodoti Pastāvīgās svētās sinodes pārvaldē. Likumā tika noteikta kārtība, kādā
līgumu noslēgušie klosteri nodod īpašumus valstij, kā arī īpašuma apjoms, kādu
tie drīkst paturēt. Saskaņā ar noslēgto līgumu un likumu #1811/1988 bija
paredzēts likvidēt BIPB, kad līgums būs īstenots, taču faktiski BIPB tika likvidēts
uzreiz pēc līguma ratifikācijas. Tā rezultātā klosteri, kas parakstīja līgumu, paši
ieguva tiesības brīvi apsaimniekot savus pilsētu īpašumus un lauku īpašumus, kas
palika to rīcībā saskaņā ar noslēgto līgumu, savukārt tiesības apsaimniekot
realizējamos īpašumus ieguva grieķu Pareizticīgā baznīca (tā realizēja šīs tiesības
caur Pastāvīgo svēto sinodi). Arī visi citi likumos paredzētie BIPB pienākumi tika
nodoti grieķu Pareizticīgajai baznīcai.
Praksē ar abu iepriekš aplūkoto likumu īstenošanu radās problēmas. Līdz brīdim,
kad lieta tika izskatīta Eiropas Cilvēktiesību tiesā (turpmāk - Tiesa), nebija
noteikts, kuri īpašumi nododami valstij saskaņā ar likumu #1700/1987 un likumu
#1811/1988. Lauksaimniecības ministrija 1989.gada 20.februārī izplatītajā
apkārtrakstā vērsa valsts pārvaldes iestāžu uzmanību uz to, ka klosteru, kas
neparakstīja līgumu ar valsti, īpašumi uzskatāmi par nodotiem valsts īpašumā ar
likumu #1700/1987. Šajā apkārtrakstā valsts pārvaldes iestādēm tika arī
atgādināta iespēja veikt īpašumu pārņemšanu, izmantojot administratīvos
piespiedu līdzekļus. Vairākas prasībās, kuras Grieķijas tiesās bija cēluši klosteri,
kas nav prasītāji šajā lietā, tika noteikts, ka līdz ar likuma #1700/1987 spēkā
stāšanos šo klosteru īpašumi automātiski pārgājuši valsts īpašumā un tiem nav
tiesību celt par šiem īpašumiem prasību tiesā. Savukārt citos gadījumos, kaut arī
valsts faktiski nebija pārņēmusi klosteru īpašumus, tā lika dažādus šķēršļus
īpašumu izmantošanai no klosteru puses (piemēram, aizliedza cirst kokus
klosterim piederošā mežā).
1987.gadā Eiropas Cilvēktiesību komisijā (turpmāk - Komisija) griezās klosteri
Ano Xenia, Ossios Loukas, Agia Lavra Kalavriton, Metamorphosis Sotiros un
Asomaton Petraki, kā arī seši mūki no šiem klosteriem. 1988.gada 15.maijā
Komisijā griezās arī klosteri Chrysolentissa Eginis, Phlamourion Volou un Mega
Spileo Kalavriton, kā arī četri mūki un viens garīdznieks. Prasītāji balstījās uz
Konvencijas 6., 9., 11., 13., un 14.pantu, kā arī Pirmā protokola 1.pantu.
1989.gada 4.septembrī Komisija apvienoja abus pieteikumus vienā un 1990.gada
5.jūnijā tā atzina šo pieteikumu par pieņemamu, taču tikai tiktāl, ciktāl to bija
iesnieguši klosteri. Atsevišķo mūku pieteikums tika atzīts par nepieņemamu. Savā
1993.gada 14.janvāra ziņojumā Komisija pauda viedokli, ka nav noticis neviena
prasītāju minētā Konvencijas panta pārkāpums.
Grieķijas valdība nosūtīja Tiesai iesniegumu, kurā aicināja Tiesu pilnībā noraidīt
klosteru iesniegto pieteikumu. Savukārt klosteri lūdza Tiesu atzīt, ka likumi, kā
arī tiem sekojošie Grieķijas Republikas akti pārkāpj Pirmā protokola 1.pantu un
Konvencijas 6.pantu, kā arī netieši - Konvencijas 12., 14.,9. un 11.pantu un ka
minētie pārkāpumi notikuši pret prasītājiem, kā arī lūdza piešķirt kompensāciju.
Attiecībā uz prasītāju iesniegumu Grieķijas valdība, pirmkārt, apgalvoja, ka
prasītāji nav uzskatāmi par nevalstiskām organizācijām Konvencijas 25.panta
izpratnē. Tā norādīja uz Pareizticīgās baznīcas un tās institūciju vēsturiskajām,
juridiskajām un finansiālajām saiknēm ar Grieķijas valsti, kas atspoguļotas arī
1975.gada konstitūcijā un citos tiesību aktos. Bez tam valdība atsaucās uz to, ka
baznīcai un tās sastāvdaļām piešķirtas publisko tiesību juridisko personu tiesības
un ka tās var pieņemt administratīva rakstura lēmumus, kurus var pārsūdzēt
Augstākajā administratīvajā tiesā, kā arī uz to, ka klosterus izveido, sadala vai
likvidē ar prezidenta dekrētu, kurš tiek izdots pēc izglītības un reliģisko lietu
ministra priekšlikuma (nepieciešams arī Pastāvīgās svētās sinodes
apstiprinājums). Gan Komisija lēmumā par lietas piekritību izskatīšanai, gan
Tiesa atzina, ka klosteri valsts pārvaldes funkcijas nerealizē. Šo organizāciju
mērķi, kas saistīti ar garīgo, kultūras un sociālo vajadzību apmierināšanu, pēc
Tiesas uzskata nav tādi, lai klosterus varētu atzīt par organizācijām, kas dibinātas
valsts pārvaldes mērķiem. Savukārt publisko tiesību juridiskās personas statuss
klosteriem piešķirts, lai tiem nodrošinātu pilnvērtīgu aizsardzību pret trešajām
personām. Tādēļ klosteri ir uzskatāmi par nevalstiskām organizācijām
Konvencijas 25.panta izpratnē.
Tiesa par nepieņemamu atzina arī valdības otru iebildumu, ka prasītāji nav
izmantojuši visus nacionālos tiesību aizsardzības mehānismus. Valdības pārstāvji
apgalvoja, ka nav veikta pilna procedūra, lai pārbaudītu likumu atbilstību
konstitūcijai, kā arī norādīja, ka klosteri varētu apstrīdēt katru administratīvo aktu,
ar kuru valdība pārņemtu atsevišķus īpašumus, piemērodama likumu #1700/1987.
Tiesa norādīja, ka, lai gan Augstākā administratīvā tiesa skatīja jautājumu par
BIPB valdes iecelšanas likumību, šī tiesa veica arī analīzi par likuma #1700/1987
atbilstību konstitūcijai un Konvencijai. Tā kā tiesa atzina šo likumu par atbilstošu
konstitūcijai un Grieķijas starptautiskajām saistībām, stipri samazinājās prasītāju
perspektīvas jebkurā apelācijā vai jaunā prasībā, ko tie varētu iesniegt. Par
iespējām pārsūdzēt administratīvos aktus Tiesa norādīja, ka, lai to realizētu,
nepieciešama šādu aktu pieņemšana, taču tas nav izdarīts.
Prasītāji apgalvoja, ka daļas viņu nekustamo īpašumu nodošana valstij un to
pārvalde no BIPB puses, bet pēc BIPB likvidēšanas no grieķu Pareizticīgās
baznīcas puses, kas paredzēta likumos #1700/1987 un #1811/1988, pārkāpj viņu
tiesības, kas paredzētas Pirmā protokola 1.pantā. Tiesa konstatēja, ka uz lietas
izskatīšanas brīdi prasību iesniegušo klosteru īpašuma tiesības uz
lauksaimniecībai un mežrūpniecībai izmantojamiem nekustamajiem īpašumiem
regulē dažādi tiesību akti atkarībā no tā vai klosteris ir vai nav parakstījis ar
valdību līgumu, kurš stājās spēkā ar likuma #1811/1988 pieņemšanu. Tādēļ Tiesa
atsevišķi skatīja lietu pēc būtības attiecībā uz klosteriem, kas nav pievienojušies
šim līgumam, un klosteriem, kas ir tam pievienojušies.
Valdības pārstāvji apgalvoja, ka prasītāji, kas nav pievienojušies līgumam, balstās
uz iluzoru Pirmā protokola 1.panta pārkāpumu, jo likuma noteikumi esot
nepietiekami, lai klosteriem atņemtu īpašumus vai arī tos nodotu valsts lietošanā.
Tā apgalvoja, ka likums vienīgi nodibina īpašuma tiesību prezumpciju, kuru var
apgāzt, pierādot pretējo. Bez tam valdība vēlreiz norādīja, ka vēl nav pieņemts
neviens administratīvais akts, ar kuru valsts būtu pārņēmusi kādu no klosteru
īpašumiem. Tiesa savukārt norādīja, ka prasītāji saskaņā ar likumu #1700/1987
savas īpašuma tiesības varēja pierādīt vienīgi ar reģistrācijas dokumentu,
normatīva akta vai pret valsti vērsta galīga tiesas sprieduma palīdzību, līdz ar to
viņiem bija liegta iespēja pierādīt savas īpašuma tiesības ar citu likumīgo īpašuma
iegūšanas veidu palīdzību (piemēram, pierādot tiesīgu valdījumu vai ar galīgu
tiesas spriedumu pret indivīdu). Ņemot vērā relatīvi neseno nekustamā īpašuma
reģistra ieviešanu Grieķijā un ilgo laika posmu, kurā klosteri valdījuši attiecīgos
īpašumus, Tiesa par sevišķi nozīmīgu uzskatīja faktu, ka ir liegta īpašuma
iegūšana, pierādot tiesīgu valdījumu. Tāpat Tiesa norādīja, ka, lai gan patiešām
neviens īpašumu administratīvā kārtā valsts vēl nav pārņēmusi, tas nenozīmē, ka
šāda pārņemšana nenotiks nākotnē (it īpaši ņemot vērā iepriekšminēto
Lauksaimniecības ministrijas 1989.gada 20.februāra apkārtrakstu). Tādēļ Tiesa
secināja, ka ir notikusi prasītāju īpašuma tiesību aizskaršana, kas izpaužas kā
īpašuma atņemšana Pirmā protokola 1.panta 1.daļas 2.teikuma izpratnē. Tiesa
uzskatīja, ka likuma #1700/1987 paskaidrojošā memorandā minētie likuma
pieņemšanas motīvi (novērst īpašumu neefektīvu un nekontrolēto
apsaimniekošanu, apgrūtināšanu ar lietu tiesībām un izpārdošanu) ir pietiekami,
lai uzskatītu, ka īpašuma atņemšana notiek sabiedrības interesēs.
Tālāk Tiesa izvērtēja, vai ir sasniegts taisnīgs līdzsvars starp vispārējām
sabiedrības interesēm un nepieciešamību aizsargāt personas pamattiesības. Tiesa
norādīja, ka kompensācijas noteikumi ir būtiski, nosakot, vai ir sasniegts taisnīgs
līdzsvars starp dažādām iesaistītajām interesēm, it īpaši, vai personai, kurai
atņemts viņas īpašums, nav uzlikts neproporcionāls apgrūtinājums. Šajā sakarā
īpašuma atņemšana, neizmaksājot kompensāciju, kas ir pamatoti saistīta ar tā
vērtību, parasti rada neproporcionālu personas īpašuma tiesību aizskārumu,
savukārt kompensācijas trūkums vispār ir attaisnojams tikai izņēmuma gadījumos
(sk. 1986.gada 8.jūlija spriedumu lietā Litgow and Others v. The United
Kingdom). Lai gan Komisija uzskatīja, ka konkrētajā lietā ir runa par šādu
izņēmuma gadījumu (pamatojoties uz vēsturiskajiem apstākļiem un valsts un
baznīcas attiecībām), Tiesa tam nepiekrita, nosakot, ka pieciem prasību
iesniegušajiem klosteriem, kas nebija parakstījuši līgumu ar valsti, uzlikts
nepamatots apgrūtinājums un pret tiem pārkāpts Pirmā protokola 1.pants.
Trīs prasību iesniegušie klosteri, kas bija parakstījuši līgumu ar valsti, apgalvoja,
ka līgumu tie parakstījuši spaidu ietekmē, līdz ar to arī pret viņiem varētu būt
pārkāpts Pirmā protokola 1.pants. Tomēr tiesas rīcībā nebija faktu, kas pierādītu
spaidu eksistenci, līdz ar to Tiesa konstatēja, ka šo personu tiesības uz īpašumu
nav aizskartas.
Prasību iesniegušie klosteri arī uzskatīja, ka pārkāptas viņu tiesības uz taisnīgu
lietas izskatīšanu tiesā (Konvencijas 6.pants). Savā pieteikumā tie norādīja, ka
likums #1700/1987 neļauj tiem griezties tiesā sakarā ar jebkuriem strīdiem, kas
attiecas viņu īpašumā palikušo īpašumu apsaimniekošanu, kā arī neļauj apstrīdēt
kompensāciju par īpašumu daļas nodošanu valstij. Tiesa konstatēja, ka jautājums
attiecināms tikai uz klosteriem, kas nav noslēguši līgumu ar valsti, un pret tiem ir
pārkāpts Konvencijas 6.pants. Tiesa norādīja, ka, nododot klosteru, kas ir
patstāvīgas publisko tiesību juridiskās personas, īpašumus ekskluzīvā BIPB un
vēlāk grieķu Pareizticīgās baznīcas pārvaldē, kā rezultātā klosteriem nebija tiesību
griezties tiesā ar šiem īpašumiem saistītajos jautājumos, pēc būtības tika pārkāptas
6.pantā noteiktās "tiesības uz taisnīgu tiesu". Savukārt otru prasību attiecībā uz
6.pantu Tiesa neuzskatīja par nepieciešamu izskatīt, jo likums, kas paredzēja
īpašuma tiesību pārņemšanu, noteica, ka īpašums tiek pārņemts vispār bez
atlīdzības.
Vēl prasītāji apgalvoja, ka noticis Konvencijas 9., 11. un 13. panta pārkāpums, kā
arī 14.panta saistībā ar 6., 9., 11. un Pirmā protokola 1.pantu pārkāpums. Tiesa
atzina, ka šajā gadījumā nav noticis 9, 11. un 13.panta pārkāpums un nav
nepieciešams izskatīt jautājumu par 14.panta saistībā ar 6., 9., 11. un Pirmā
protokola 1.pantu pārkāpumu.
Pamatojoties uz Konvencijas 50.pantu, prasītāji vēlējās saņemt mantisko
zaudējumu kompensāciju vairāk nekā 7,5 triljonu Grieķijas drahmu apmērā.
Komisijai šajā jautājumā nebija viedokļa, savukārt valdības pārstāvji norādīja, ka
prasība aptver visus klosteru īpašumus, tai skaitā tos, kurus īpašuma pārņemšana
neskar. Tiesa nolēma, ka šis jautājums vēl nav sagatavots izlemšanai. Bez tam
prasītājs vēlējās saņemt atlīdzību par tiesas izdevumiem un citiem izdevumiem,
kas saistīti ar interešu aizsardzību dažādās Konvencijas institūcijās 8 400 000
Grieķijas drahmu apmērā. Tiesa šo prasību apmierināja pilnā apmērā.
Izskatot lietu, Tiesa balstījās uz Tiesas praksi: Golder v. The United Kingdom,
21.02.1975.; Airey v. Ireland, 09.10.1979.; Le Compte, Var Leuven and De
Meyere v. Belgium, 23.06.1981.; Sporrong and Lonneroth v. Sweden,
23.09.1982.; James and Others v. The United Kingdom, 21.02.1986.; Litgow and
Others v. The United Kingdom, 08.07.1986.; Philis v. Greece, 27.08.1991.;
Padovani v. Italy, 26.02.1993.; Hoffman v. Austria, 23.06.1993.; Fayer v. The
United Kingdom, 21.09.1994.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 15.07.2026. · Źródło