14659/04;16855/04
WyrokETPCz2008-04-24ECLI:CE:ECHR:2008:0424JUD001465904
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy brak bezstronności sędziego, wynikający z faktu, że jej mąż był szefem grupy śledczej w sprawie skarżących, naruszył prawo do rzetelnego procesu z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że choć nie było dowodów na subiektywną stronniczość sędziego, to w świetle testu obiektywnego istniały wystarczające okoliczności, aby uzasadnić wątpliwości co do jej bezstronności. Mąż sędziego był formalnie szefem grupy śledczej powołanej specjalnie do sprawy skarżących, a skarżący byli informowani o jego kompetencjach do prowadzenia wszelkich czynności śledczych. Trybunał uznał, że rola sędziego w postępowaniu była ważniejsza niż rola ławników, a sądy wyższych instancji (sąd okręgowy i Sąd Najwyższy) nie naprawiły tej sytuacji. W konsekwencji, sam wygląd stronniczości był wystarczający do stwierdzenia naruszenia art. 6 ust. 1 Konwencji.Stan faktyczny
Skarżący, Aleksandr Dorozhko (bezpaństwowiec) i Vyacheslav Pozharskiy (obywatel Estonii), zostali aresztowani w listopadzie 2002 r. i oskarżeni o rozbój oraz nieuprawnione użycie mienia. Ich sprawę rozpatrywał Sąd Miejski w Tallinie, w składzie z sędzią E.P. i dwoma ławnikami. Mąż sędzi E.P., I.P., był szefem grupy śledczej powołanej do prowadzenia dochodzenia w sprawie skarżących. Skarżący podnieśli kwestię bezstronności sędzi E.P. w postępowaniu odwoławczym, twierdząc, że dowiedzieli się o związku sędzi z I.P. zbyt późno. Sądy krajowe odrzuciły te zarzuty, uznając, że I.P. pełnił jedynie formalną rolę, a skarżący nie zgłosili wniosku o wyłączenie sędziego w odpowiednim czasie.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: łączy skargi; uznaje pozostałe skargi za dopuszczalne; stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji; zasądza drugiemu skarżącemu 1500 euro tytułem zadośćuczynienia za szkody niemajątkowe; oddala pozostałą część roszczenia drugiego skarżącego o słuszne zadośćuczynienie.Pełny tekst orzeczenia
CONSEIL
DE L’EUROPE
COUNCIL
OF EUROPE
COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
EUROOPA INIMÕIGUSTE KOHUS
VIIES OSAKOND
DOROZHKO JA POZHARSKIY versus EESTI
Kaebused nr 14659/04 ja nr 16855/04
KOHTUOTSUS
STRASBOURG
24. aprill 2008
JÕUSTUNUD
24. juuli 2008
Kohtuotsus muutub lõplikuks konventsiooni artikli 44 lõikes 2 määratud
tingimustel. Kohtuotsust võib keeleliselt toimetada.
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI
Kohtuasjas Dorozhko ja Pozharskiy versus Eesti,
Euroopa Inimõiguste Kohus (viies osakond), olles kokku tulnud kojana,
kuhu kuuluvad:
Peer Lorenzen, esimees,
Volodymyr Butkevych,
Rait Maruste,
Renate Jaeger,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska, kohtunikud,
ja Claudia Westerdiek, osakonna sekretär,
pidanud nõu kinnisel istungil 25. märtsil 2008,
on teinud nimetatud kuupäeval järgmise otsuse.
MENETLUSE KÄIK
1. Kohtuasi põhineb kahel kaebusel (nr 14659/04 ja nr 16855/04) Eesti
Vabariigi vastu, mille esitasid kohtule kodakondsuseta isik Aleksandr
Dorozhko ja Eesti kodanik Vyacheslav Pozharskiy (kaebajad) vastavalt 12.
aprillil ja 7. aprillil 2004 inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni
(konventsioon) artikli 34 alusel.
2. Kaebajaid, kellele anti riigi õigusabi, esindas Tallinnas praktiseeriv
advokaat M. Männik. Eesti valitsust (valitsus) esindas M. Hion,
Välisministeeriumi juriidilise osakonna inimõiguste büroo direktor.
3. 22. veebruaril 2007 tunnistas kohus kaebused osaliselt
vastuvõetamatuks ja otsustas edastada valitsusele kaebused, mis puudutasid
linnakohtu kohtuniku erapooletust. Konventsiooni artikli 29 lõike 3 alusel
otsustas kohus teha otsuse kaebuste põhjendatuse kohta samal ajal nende
vastuvõetavuse üle otsustamisega.
ASJAOLUD
I. KOHTUASJA ASJAOLUD
4. Aleksandr Dorozhko, kaebaja kaebuses nr 14659/04 (esimene
kaebaja), on sündinud 1960. aastal, Vyacheslav Pozharskiy, kaebaja
kaebuses nr 16855/04 (teine kaebaja), on sündinud 1981. aastal. Mõlemad
kannavad praegu vangistust.
5. Kaebajad vahistati südaöö paiku 8. novembri öösel vastu 9. novembrit
2002. Esialgu kahtlustati neid raskete kehavigastuste tekitamises ja teiste
isikute vallasvara (autode) ajutises omavolilises kasutamises. Seejärel esitati
neile süüdistus ka röövimises.
DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI otsus
6. 20. novembril 2002 keeldus Tallinna Linnakohus kaebajate vahi all
pidamist pikendamast. Teine kaebaja vabastati. Esimest kaebajat politsei
siiski ei vabastanud, teda peeti vahi all edasi ja tunnistati kahtlustatavaks
tapmisega ähvardamises. 22. novembril 2002 andis linnakohus loa tema
edasiseks vahi all hoidmiseks.
7. Vahepeal, 20. novembril 2002, andis politseijuhtivinspektor I. P.
korralduse luua asjaomase kriminaalasja uurimiseks uurimisgrupp.
Uurimisgruppi kuulusid I. P. ise uurimisgrupi vanemana ning kolm
politseivaneminspektorit: L., G. ja K.
8. Valitsuse edastatud informatsiooni kohaselt viis edasise
kriminaaluurimise läbi uurija L. praktiliselt üksinda; uurijad G. ja K. tegid
vaid mõne üksiku menetlustoimingu. Kriminaalasja materjalides ei viidanud
miski sellele, et I. P. isiklikult oleks teinud uurimistoiminguid või andnud
uurimisgrupi liikmetele juhiseid või korraldusi.
9. Sellest hoolimata teavitasid Tallinna Politseiprefektuur ja
Riigiprokuratuur kohtueelse uurimise käigus esimest kaebajat vastuseks
tema kaebustele, et I. P. oli asjaomase kriminaalasja jaoks loodud
uurimisgrupi liige ja tal oli pädevus teha kõiki uurimistoiminguid.
10. 14. märtsil 2003 andis Lääne Maakohus loa teise kaebaja
kinnipidamiseks kuni 14. maini 2003 seoses teise kriminaalmenetlusega,
mis ei olnud seotud käesoleva asjaga.
11. Vahepealsel ajal, 3. veebruaril ning siis 29. aprillil 2003, pärast seda
kui Riigiprokuratuur oli süüdistusi muutnud, anti kaebajad kohtu alla
Tallinna Linnakohtus. Kohtuasja vaatas läbi kohus koosseisus, mis koosnes
ühest kohtunikust, kelleks oli E.P., ja kahest rahvakohtunikust. Linnakohtu
istungid toimusid mitmel päeval.
12. Linnakohtu 30. mai 2003 istungil märkis esimene kaebaja oma
lõppsõnas, et kuna ta oli keeldunud tegemast koostööd uurijatega B., I. P. ja
K., siis muudeti tema vastu esitatud süüdistusi. Ta väitis ka, et kuigi
kohtunik oli andnud korralduse tema vabastamiseks, ei olnud uurijad I. P. ja
K. teda vahi alt vabastanud, vaid pidasid ta uuesti kinni seoses kahtlustusega
tapmisega ähvardamises.
13. 30. mail 2003 mõistis linnakohus kaebajad süüdi röövimises ja teiste
isikute vallasvara ajutises omavolilises kasutamises. Esimene kaebaja
mõisteti süüdi ka tapmisega ähvardamises. Esimesele kaebajale mõisteti
üheksaaastane ning teisele seitsmeaastane vangistus.
14. Kaebajad ja esimese kaebaja advokaat kaebasid kohtuotsuse edasi.
Kaebajad vaidlustasid oma apellatsioonkaebustes muu hulgas linnakohtu
kohtuniku E. P. erapooletuse, kuna tema abikaasa I. P. oli olnud asjaomase
kriminaalasja uurimiseks loodud uurimisgrupi vanem. Teine kaebaja
märkis, et see küsimus oli tõstatatud ka linnakohtu istungil, kuid kohtunik
E. P. ei olnud end kohtuasjast taandanud.
15. 6. juunil 2003 esitas ka esimese kaebaja abikaasa ringkonnakohtule
apellatsioonkaebuse, väites muu hulgas, et kohtunik E. P. oleks pidanud end
taandama, sest tema abikaasa oli olnud seotud kohtueelse uurimisega.
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI
16. Ringkonnakohtu 9. oktoobri 2003 istungil tõstatas esimene kaebaja
linnakohtu kohtuniku E. P. erapooletuse küsimuse. Istungi protokolli
kohaselt teatas ta järgmist:
“Eesistujaks oli [E. P.].Tema abikaasa oli see, kes viis läbi eeluurimist. Mina sain
sellest teada pärast kohtuistungit. See fakt mõjutas kohtuniku erapooletust. Seda võis
ka näha [kohtuistungi] protokollist, kuna see on ebatäpne. ... See mõjutas kohtulikku
uurimist. Kohtunik ei rahuldanud mu taotluseid ja kõik toimus väga kiiresti. Tal oli
kindel soov mind kinni panna. Ma ei taotlenud kohtuniku taandamist. Ma ei teadnud
sel ajal, et tema mees oli eeluurimise juht. ”
17. Prokuröri väitel ei olnud kaebajad teadlikud, et E. P. ja I. P. olid
omavahel abielus, kui linnakohus kohtuasja arutama hakkas. Tema sõnul
olid nad saanud seda teada hiljem, järgmiste istungite ajaks. Sellest
hoolimata taotlusi kohtuniku taandamiseks ei esitatud.
18. Ringkonnakohtu istungi lõpus ütles teine kaebaja, et I. P. oli teda üle
kuulanud. Ta lisas: “[I. P.] ähvardas mind [ja ütles] et kui ma üles
tunnistan, siis ei panda mind vangi.”
19. 9. oktoobril 2003 mõistis ringkonnakohus kaebajad õigeks teises
punktis, mis puudutas teise isiku vallasasja ajutist omavolilist kasutamist.
Ülejäänud osas jättis ringkonnakohus linnakohtu otsuse muutmata.
20. Viidates kriminaalmenetluse koodeksi § 20 lõikele 1, mis käsitles
kohtuniku taandamise aluseid, leidis ringkonnakohus, et kaebajate väited ei
andnud alust linnakohtu otsuse tühistamiseks ja kohtuasja tagasisaatmiseks
esimese astme kohtusse uueks arutamiseks. Lisaks sellele märkis kohus, et
ükski menetlusosaline ei olnud esitanud taotlust kohtuniku E. P.
taandamiseks asja menetlemise käigus linnakohtus, samuti ei olnud
kohtuniku
ega
kohtu
erapooletust
seatud
kahtluse
alla
apellatsioonkaebustes. Esimene kaebaja oli ringkonnakohtu istungil
kinnitanud, et sellest, et I. P. oli kohtuniku abikaasa, sai ta teada kohtuliku
uurimise käigus. Ringkonnakohus leidis siiski, et kohtuniku võimalik suhe
kohtueelses uurimises osalenud ametnikuga ei kinnita kohtuniku
erapoolikust. Kohus märkis, et kuigi I. P. oli selle kriminaalasja uurimiseks
moodustatud uurimisgrupi vanem, viis uurimist tegelikult läbi teine uurija.
Kriminaalasja toimikus polnud ühtegi I. P. koostatud uurimistoimingu
protokolli. Lisaks oli peale kohtunik E. P. kohtuasja arutamises osalenud
kaks kohtu rahvakohtunikku. Ringkonnakohus pidas asjaomast väidet
otsituks ja leidis, et see oli esitatud menetluse edasise viivitamise eesmärgil.
21. Riigikohtule esitatud kassatsioonkaebuses väitis esimene kaebaja, et
kohtunik E. P-le ei saanud olla teadmata tõsiasi, et tema abikaasa oli olnud
uurimisgrupi vanem ja et kaebaja oli eeluurimise jooksul esitanud
Riigiprokuratuurile mitu kaebust uurijate, sealhulgas I. P. vastu. Ta kinnitas,
et kohtunik E. P. oleks pidanud end kohtuasjast taandama. Tema arvates ei
olnud linnakohtus toimunud kohtulik uurimine erapooletu, mida kinnitas
määratud karistuse rangus. Kaebaja ei olnud taotlenud E. P. taandamist, sest
ta oli asjaolust, et kohtunik oli abielus I. P-ga, saanud teada liiga hilja ja
mitteametlikest allikatest. Siiski oli ta arvamusel, et asjaolu, et ta ei olnud
DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI otsus
taotlenud kohtuniku taandamist, ei tohiks võtta temalt õigust talle esitatud
süüdistuse erapooletule läbivaatamisele.
22. Teine kaebaja väitis oma kassatsioonkaebuses Riigikohtule, et
kohtunik E. P-l ei olnud õigust tema kohtuasja arutada, kuna ta oli
uurimisgrupi vanema abikaasa.
23. 21. jaanuaril 2004 otsustas riigikohus mitte võtta kaebajate
kassatsioonkaebusi menetlusse.
II. ASJAKOHANE RIIGISISENE ÕIGUS
24. Kehtinud kriminaalmenetluse koodeksi (KrMK) § 20 lõike 1 kohaselt
ei tohti kohtunik kriminaalmenetlusest osa võtta ja ta tuleb taandada, kui ta
on isiklikult otseselt või kaudselt sellest kriminaalasjast huvitatud või kui
muud asjaolud tekitavad kahtlust tema erapooletuses. KrMK § 20 lõige 3
sätestab, et kriminaalasja menetlusest ei tohi osa võtta eksperdina,
spetsialistina, kaitsjana, samuti kannatanu, tsiviilhageja ja tsiviilkostja
esindajatena ja tõlgina isikud, kes on sugulusvahekorras kriminaalasjas
kohtueelset uurimist või kohtulikku menetlust teostavate ametiisikutega.
25. KrMK § 26 lõike 1 punkt 2 kohaselt ei või kriminaalasja arutamisel
kohtu koosseisu kuuluda isik, kelle abikaasa oli menetlusosaline antud
kriminaalasjas. Sama puudutab isikut, kelle suhtes esitati asjaolud, mis
äratasid kahtlust tema erapooletuses (§ 26 lõike 1 punkt 4).
26. KrMK § 34 lõige 1 kohaselt on kriminaalmenetluse osalised
kahtlustatav, süüdistatav, kohtualune ja nende kaitsja, prokurör kohtulikus
menetluses ja kannatanu, tsiviilhageja, tsiviilkostja ja nende esindaja.
27. KrMK § 1071 lõikes 1 on loetletud uurimisjuhi õigused ja
kohustused. Ta võib teostada kontrolli uurija toimingute üle ja anda talle
juhendeid; moodustada uurimisgruppe; tühistada uurijate ebaseaduslikke ja
põhjendamatuid määrusi; võtta osa uurija toimingutest või isiklikult
teostada toiminguid kriminaalasjas.
28. KrMK § 178 alusel võib uurimisjuhi määrusega moodustada
uurimisgrupi. Määruses nimetatakse uurimisgrupi vanem. Viimane peab
kooskõlastama uurimisgrupi tegevuse.
29. KrMK § 231 kohaselt pärast kohtu koosseisu teatavaks tegemist
selgitab kohtunik menetlusosalistele nende õigust esitada kohtuniku või
rahvakohtunike vastu taandust.
30. KrMK § 232 kohaselt on kohtunik ja rahvakohtunik kohustatud
koodeksi §-des 20 või 26 märgitud asjaoludel taanduma ning
menetlusosalistel oli samadel alustel õigus avaldada nende suhtes taandust.
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI
ÕIGUSNORMID
I. KAEBUSTE LIITMINE
31. Kohus leiab, et reglemendi reegli 42 lõike 1 kohaselt tuleb kaebused
liita, pidades silmas nende ühist faktilist ja õiguslikku tausta.
II. KONVENTSIOONI ARTIKLI 6 LÕIKE 1 VÄIDETAV RIKKUMINE
32. Kaebajad kaebasid, et neile ei olnud tagatud õigust asja arutamisele
erapooletus õigusemõistmise institutsioonis, nagu nõuab konventsiooni
artikli 6 lõige 1, mis sätestab järgmist:
“Igaühel on […] temale esitatud kriminaalsüüdistuse üle otsustamise korral õigus
õiglasele […] asja arutamisele […] sõltumatus ja erapooletus, seaduse alusel
moodustatud õigusemõistmise volitustega institutsioonis.”
A. Vastuvõetavus
33. Kohus leiab, et kaebus ei ole ilmselgelt põhjendamatu konventsiooni
artikli 35 lõike 3 mõistes. Kohus märgib samuti, et kaebus ei ole
vastuvõetamatu ka muudel põhjustel. Seepärast tuleb kaebus tunnistada
vastuvõetavaks.
B. Põhjendatus
1. Poolte kohtule esitatud seisukohad
a) Valitsus
34. Valitsus väitis, et kaebajad ei olnud taotlenud kohtunik E. P.
taandamist ja olid sellega oma vastavast õigusest loobunud. Valitsuse
kinnitusel olid kaebajad linnakohtu menetluse ajal, ehkki mitte kohe
esimesel istungil, teadlikud, et kohtunik E. P. ja uurija I. P. olid omavahel
abielus. Sellegipoolest oleksid nad võinud nõuda kohtuniku taandamist ka
menetluse hilisemas faasis, kuid nad ei teinud seda. Viidates 29. aprilli ja
27. mai 2003 kohtuistungite protokollidele, millest nähtub, et kaebajad ei
taotlenud kohtuniku taandamist, väitis valitsus, et kaebajad olid vähemalt
vaikimisi loobunud mis tahes õigusest, mis neil seoses kohtuniku
erapooletusega oleks artikli 6 mõistes võinud olla.
35. Valitsus kordas, et subjektiivsuse testi kohaselt peab eeldama
kohtuniku isiklikku erapooletust, kuni puuduvad vastupidised tõendid.
Käesolevas kohtuasjas ei esitatud kohtule mingeid tõendeid, mis oleksid
seadnud linnakohtu kohtuniku erapooletuse kahtluse alla.
DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI otsus
36. Objektiivseid kriteeriume arvesse võttes leidis valitsus, et kaebajate
hirmu kohtuniku erapooletuse puudumise suhtes ei saa pidada objektiivselt
õigustatuks. Valitsus märkis, et miski ei anna alust järeldada, et I. P-l oleks
olnud otsene seos selle kriminaalasja eeluurimise läbiviimisega.
Moodustatud uurimisgrupp koosnes neljast uurijast, kellest igaühel oli
pädevus teha uurimistoiminguid. Tegelikult viis uurimist peamiselt läbi
uurija L. ning uurijad G. ja K. olid samuti teinud mõne toimingu. Valitsus
märgib oma vastuväidetes, et I. P. ei olnud isiklikult eeluurimisega seotud,
kuigi ametlikult oli ta uurimisgrupi vanem. Ta ei olnud allkirjastanud
ühtegi määrust ega muud menetlusdokumenti ja puudusid viited, et ta oleks
andnud teistele uurijatele korraldusi või juhiseid. Ainuke dokument selle
kriminaalasja toimikus, millele I. P. alla oli kirjutanud, oli uurimisgrupi
moodustamise määrus.
37. Valitsus leidis, et sellises väikses riigis nagu Eesti oleks automaatne
kohtuniku taandamise nõue üksnes alusel, et ta on uurijaga abielus, liiga
äärmuslik. Lisaks ei olnud E. P. selle kohtuasja arutamisel ainuke kohtunik -
kriminaalasja läbivaatamisel osalesid ka kaks rahvakohtunikku. Lõpetuseks
osutas valitsus sellele, et pärast linnakohtu menetlust vaatas kohtuasja läbi
ka ringkonnakohus, kes arutas kaebajate väiteid linnakohtu kohtuniku
erapoolikuse kohta ja lahendas kohtuasja sisuliselt, vabastades kaebajad
osaliselt süüdistusest.
b) Kaebajad
38. Kaebajad vaidlesid vastu valitsuse väitele, et pärast uurimisgrupi
loomist ei teinud I. P. mingeid uurimistoiminguid. Nad rõhutasid, et
Tallinna Politseiprefektuur ja Riigiprokuratuur olid esimest kaebajat
teavitanud, et I. P. oli asjaomase kriminaalasja raames loodud uurimisgrupi
liige ja tal oli pädevus teha kõiki uurimistoiminguid. Nad teatasid, et
uurimisgrupi juhina oli tal olnud kriminaalmenetluse koodeksi § 1071 alusel
pädevus kontrollida teiste uurijate tegevust ja ta oli seda pädevust ka
reaalselt kasutanud. Seda kinnitas kaudselt esimese kaebaja 30. mail 2003
linnakohtus antud ütlus, mille kohaselt tema vastu esitatud süüdistust
muudeti, kuna ta oli keeldunud koostööst I. P-ga ja et I. P. ei vabastanud
teda vahi alt. Sellest tulenevalt jäid kaebajad oma ütluse juurde, et ainuüksi
tõsiasi, et I. P. uurimistegevuse kohta puudusid kirjalikud andmed või et
tema tegevus piirdus suuliste juhiste andmisega teistele uurijatele, ei teinud
olematuks tõsiasja, et ta tegelikult juhtis kaebajate kriminaalasja uurimist.
39. Kaebajad vaidlustasid samuti valitsuse väite, et nad olid olnud
linnakohtu menetluse ajal teadlikud kohtuniku ja uurija abielust. Teisel
kaebajal oli tekkinud kahtlus, et I. P. ja E. P. võisid olla abielus, kuid
linnakohus ei olnud tema sellekohastele märkusele vastanud. Kaebajad
rõhutasid, et P. on Eestis levinud perekonnanimi.
40. Kaebajad väitsid, et nad ei ole kunagi loobunud ühestki
konventsiooni artiklis 6 sätestatud õigusest. Selline õigustest loobumine
oleks pealegi vastuolus olulise avaliku huviga – nõudega, et kohtud peavad
tekitama avalikkuses ja süüdistatavas usaldust.
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI
41. Kaebajad märkisid, et kohtuniku erapooletuse puudumisele viitas
tõsiasi, et ta oli jätnud rahuldamata taotlused kutsuda ekspert kohtusse ning
esimese kaebaja vastuväited istungiprotokollidele. Seega oli kohtunik
subjektiivsete kriteeriumide alusel olnud erapoolik.
42. Mis puutub objektiivsetesse kriteeriumidesse, kordasid kaebajad, et I.
P. oli uurimisgrupi vanem ja kaebajad teadsid, et tema oli seotud asjaomase
kriminaalasjaga, sõltumata sellest, kas ta oli või ei olnud mingeid
dokumente allkirjastanud. Nad väitsid, et ei ole tõenäoline, et kohtunik ei
tutvunud I. P. allkirjastatud määrusega või ei arutanud oma abikaasaga
tööasju. Kaebajate väite kohaselt on selge, et kohtunik ei saanud olla
objektiivne, kuna kaebajaid õigeksmõistev kohtuotsus ei oleks olnud tema
abikaasa karjääri huvides.
43. Kaebajad leidsid, et ringkonnakohus ei kõrvaldanud esimese astme
menetluses esinenud puudust.
44. Kaebajad rõhutasid, et lepinguosalised riigid on kohustatud
korraldama oma õigussüsteemid nii, et oleks tagatud vastavus artikli 6
lõikes 1 sätestatud nõuetele, millest erapooletus on kahtlemata üks
olulisemaid. Rahvakohtunikega seonduvalt märkisid kaebajad, et
rahvakohtunikel puudus juriidiline kvalifikatsioon ja nad ei olnud pädevad
lahendama õigusküsimusi. Tegelikkuses oli menetluse läbi viinud ja otsuse
koostanud kohtunik E. P., rahvakohtunike juuresolek oli üksnes formaalne.
2. Kohtu hinnang
a) Kas kaebajad loobusid oma õigusest konventsiooni artikli 6 lõike 1 mõistes
45. Kõigepealt täheldab kohus, et valitsuse esitatud informatsiooni
kohaselt ei olnud kaebajad taotlenud kohtuniku E. P. taandamist ja olid
seega loobunud oma konventsiooni artikli 6 lõikes 1 sätestatud õigusest.
Kaebajad sellega ei nõustunud.
46. Kohus märgib, et kohus on oma praktikas tunnistanud, et isikul on
võimalik loobuda oma konventsiooniga tagatud õigusest. Siiski peab selline
loobumine toimuma selgesõnaliselt ega tohi olla vastuolus mis tahes olulise
avaliku huviga (vt näiteks Håkansson and Sturesson v. Sweden, 21.
veebruari 1990 otsus, seeria A nr 171-A, lk. 20, § 66, ja Mikolenko v.
Estonia (otsus), nr 16944/03, 5. jaanuar 2006).
47. Käesolevas kohtuasjas on kaebajad ja valitsus eriarvamusel, millal
täpselt said kaebajad teada, et linnakohtu kohtunik ja uurija on omavahel
abielus. Valitsus möönis, et kaebajad ei olnud sellest asjaolust teadlikud
tingimata kohe asja kohtuliku uurimise alguses. Valitsuse väide tugines
prokuröri ringkonnakohtus antud ütlustele (vt punkt 17 ülal) ja tõsiasjale, et
kuna esimese kaebaja abikaasa oli esitanud kaebuse E. P. menetluses
osalemise peale vahetult pärast seda, kui linnakohus oli oma otsuse
teatavaks teinud (vt punkt 15 ülal), pidid kaebajad olema saanud nende
abielust teada enne linnakohtus toimunud menetluse lõppemist. Kaebajate
väite kohaselt ei olnud nad sel ajal kohtuniku ja uurija abielust teadlikud.
DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI otsus
Teine kaebaja tunnistas, et tal olid olnud selles suhtes mõningad kahtlused.
Esimene kaebaja väitis ringkonnakohtus, et ta oli saanud teada nende
abielust pärast linnakohtu istungi lõppemist.
48. Kohus märgib, et talle esitatud tõendid ei võimalda kohtul kindlalt
järeldada, millal kaebajad täpselt kohtuniku ja uurija abielust teada said.
Tundub tõenäoline, et neil olid sellekohased kahtlused linnakohtu menetluse
ajal ning et need kahtlused leidsid seejärel ühel või teisel viisil kinnitust.
Kohus võtab arvesse, et esimene kaebaja oli vahi all kogu
kriminaalmenetluse aja ja et teine kaebaja oli samuti teatud aja vahi all,
mistõttu oli neil ilmselt raskusi usaldusväärse – või ka ametliku –
informatsiooni saamisega nende kahtluste põhjendatuse kohta.
49. Kohus märgib, et igal juhul andis teine kaebaja oma kahtlusest
linnakohtu istungil teada ja kaebajad tõstatasid selle küsimuse oma
apellatsioonkaebustes peagi pärast linnakohtu menetluse lõppemist. Sellise
info põhjal ei ole kohtul alust järeldada, et kaebajad oleksid sõnaselgelt
loobunud oma õigusest taotleda kohtuniku taandamist. Lisaks märgib
kohus, et ringkonnakohus arutas seda kaebust ka sisuliselt ega jätnud seda
vorminõuete rikkumisele tuginedes rahuldamata kui kaebust, mis esitati
liiga hilja.
b) Kas esines artikli 6 lõike 1 rikkumine
50. Kohus kordab, et demokraatlikus ühiskonnas on äärmiselt tähtis, et
kohtud tekitaksid avalikkuses, ning kriminaalmenetluse puhul eelkõige just
süüdistatavas, usaldust (vt Padovani v. Italy, 26. veebruari 1993 otsus,
seeria A nr 257-B, lk 20, § 27). Konventsiooni artikkel 6 nõuab, et kohus
peab olema erapooletu. Üldiselt tähendab erapooletus eelarvamuste või
kallutatuse puudumist. Kohus teeb otsuse kohtuniku erapooletuse või selle
puudumise kohta hinnates subjektiivseid kriteeriume, mis tähendab hinnates
kohtuniku isiklikke veendumusi või huvisid, mis seonduvad konkreetse
kohtuasjaga; samuti hinnates objektiivseid kriteeriume, mis tähendab, et
kohus teeb kindlaks, kas kohtunik pakkus piisavaid tagatisi, et välistada
selles osas mis tahes põhjendatud kahtlus (vt näiteks Kyprianou v. Cyprus
[GC], nr 73797/01, § 118, ECHR 2005-...; Pétur Thór Sigurðsson v.
Iceland, nr 39731/98, § 37, ECHR 2003-IV ja Piersack v. Belgium, 1.
oktoobri 1982 kohtuotsus, seeria A nr 53, lk 14-15, § 30).
51. Subjektiivsete kriteeriumite puhul tuleb eeldada kohtuniku isiklikku
erapooletust, kuni vastupidine on tõendatud (vt Kyprianou, ülal, § 119, ja
lisaviiteid).
52. Objektiivsete kriteeriumite puhul peab selgitama, kas peale
kohtuniku tegevuse on kindlaks tehtavaid asjaolusid, mis võiksid tekitada
põhjendatud kahtluse tema erapooletuses. See tähendab, et otsustades, kas
konkreetses kohtuasjas on põhjendatud arvata, et konkreetne kohtunik ei ole
erapooletu, on asjaomase isiku seisukoht oluline, kuid mitte määrav.
Määrav on see, kas sellist kartust saab pidada objektiivselt põhjendatuks (vt
Malta, nr 17056/06, § 74, 15. jaanuar 2008; Wettstein v. Switzerland,
nr 33958/96, § 44, ECHR 2000-XII; ja Ferrantelli and Santangelo v. Italy,
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI
7. augusti 1996 otsus, Reports 1996-III, lk 951-52, § 58). Selles küsimuses
võivad teatud tähtsust omada ka näilised asjaolud ehk teisisõnu: “õigust ei
tule üksnes mõista, vaid tuleb ka näidata, et seda mõistetakse” (vt Micallef,
tsitaat ülal, § 75; ja De Cubber v.Belgium, 26. oktoobri 1984 otsus, seeria A
nr 86, lk 14, § 26).
53. Siinkohal arvestab kohus valitsuse väitega, et Eesti on väike riik ja et
valitsuse arvates oleks kohtuniku automaatne taandamine üksnes selle
alusel, et ta on abielus uurijaga, liiga äärmuslik. Individuaalkaebuse alusel
alustatud menetluses peab kohus siiski piirduma nii palju kui võimalik
konkreetse kohtuasja läbivaatamisega (vt Wettstein, tsitaat ülal, § 41).
Lisaks kordab kohus, et lepinguosalised riigid on kohustatud korraldama
oma õigussüsteemid nii, et oleks täidetud artikli 6 lõikes 1 sätestatud
nõuded, millest erapooletus on kahtlemata üks olulisemaid. Kohtu ülesanne
on otsustada, kas lepinguosalised riigid on konventsioonis seatud eesmärgi
saavutanud (vt De Cubber, tsiteeritud ülal, lk 20, § 35).
54. Käesolevas kohtuasjas täheldab kohus, et kaebajad viitasid kohtuniku
erapooletuse puudumisele subjektiivsete kriteeriumide alusel, kuna ta oli
jätnud rahuldamata mitu kaebajate taotlust (vt lõige 41, ülal). Valitsus
sellega ei nõustunud.
55. Kuigi kohus on teadlik, et subjektiivse erapooletuse eelduste
ümberlükkamine on keeruline, ei ole kohtul siiski võimalik tema käsutuses
olevate tõendite põhjal järeldada, et kohtunik E. P. oleks näidanud isiklikel
põhjustel üles sellist vaenulikkust või pahatahtlikkust, et võttes arvesse
subjektiivseid kriteeriume, tekitaks see kahtlusi tema erapooletuses (vt
Micallef, tsitaat ülal, § 72).
56. Kohus leiab, et objektiivseid kriteeriume arvesse võttes on olukord
aga teistsugune. Tundub tõenäoline, et kohtunik E. P. oli teadlik asjaolust, et
tema abikaasa oli kaebajate kriminaalasja uurimisgrupi vanem - kui mitte
algusest peale, siis vähemalt alates ajast, mil teine kaebaja teatas oma
sellekohastest kahtlustest.
57. Mis puutub valitsuse väitesse, et uurimisgrupi juhtimise ülesanne oli
vaid formaalne, märgib kohus, et uurimigrupp oli loodud konkreetselt
kaebajate kriminaalasja uurimiseks. Kohus leiab, et see tähendab, et I. P.
seos kaebajate kriminaalasjaga pidi olema märkimisväärselt lähedasem kui
näiteks politseijaoskonna ülemal, kes oleks formaalselt vastutanud kõikide
mis tahes ajal uurimise all olnud kriminaalasjade eest. Lisaks teavitasid
Tallinna Politseiprefektuur ja Riigiprokuratuur esimest kaebajat sellest, et I.
P. oli asjaomase kriminaalasja jaoks loodud uurimisgrupi liige ja et tema
pädevuses oli kõikide uurimistoimingute tegemine. On mõistetav, et
esimene kaebaja pidas I. P-d uurimise eest isiklikult vastutavaks. Lisaks ei
saa kohus jätta tähelepanuta esimese kaebaja linnakohtus antud ütlusi, mille
kohaselt oli I. P. tegelikult ka uurimises osalenud (vt punkt 12 ülal).
58. Kohus on seisukohal, et ülaltoodust piisab järeldamaks, et esines
kindlaks määratavaid asjaolusid, mis võiksid tekitada põhjendatud kahtluse
kohtuniku erapooletuses. Seega kohtunik E.P. vähemalt näib olevat
erapoolik, kuna tema abikaasa osales käesoleva kriminaalasja kohtueelses
DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI otsus
uurimises. Kohus ei pea määravaks, et kohtu koosseisu kuulus ka kaks
rahvakohtunikku või et kohtuasja vaatas läbi ka ringkonnakohus. Tundub
ilmne, et kohtuniku roll kohtumenetluses oli rahvakohtunike rollist tähtsam.
Ringkonnakohus aga ei suutnud samuti olukorda heastada. Kohus märgib, et
erapooletuse küsimus tõstatati ka Riigikohtus, kelle kasutuses olid samuti
kõik võimalused olukorra heastamiseks, kuid Riigikohus otsustas jätta
kaebajate kassatsioonkaebuse menetlusse võtmata.
59. Seega on tegemist konventsiooni artikli 6 lõike 1 rikkumisega.
III. KONVENTSIOONI ARTIKLI 41 KOHALDAMINE
60. Konventsiooni artikkel 41 sätestab:
“Kui kohus leiab, et konventsiooni või selle juurde kuuluvaid protokolle on rikutud
ja Kõrge Lepinguosalise siseriiklik õigus lubab ainult osalist hüvitust, võib kohus
vajadusel määrata kahjustatud poolele õiglase hüvituse.”
A. Kahju
61. Esimene kaebaja ei taotlenud varalise või mittevaralise kahju
hüvitamist. Seetõttu kohus talle hüvitist ei määra (kohtu reglemendi reegel
60).
62. Teine kaebaja ei taotlenud varalise kahju hüvitamist, kuid nõudis 40 eurot mittevaralise kahju eest. Ta väitis, et tema ebaseaduslik
süüdimõistmine ja vangistus põhjustasid talle vaimseid ja füüsilisi
kannatusi. Lisaks oli ta saanud vanglas noahaava, mille tagajärjel vajas ta
arstiabi ning mistõttu halvenes tema tervis.
63. Valitsus ei esitanud teise kaebaja nõude kohta märkusi.
64. Kohus kordab, et ta saa spekuleerida teemal, kas menetluse tulemus
oleks olnud teistsugune, kui konventsiooni ei oleks rikutud (vt Van
Mechelen ja teised vs. Madalmaad (artikkel 50), 30. oktoobri 1997 otsus,
Reports of Judgments and Decisions 1997-VII, lk 2432, § 18). Siiski tuleb
arvestada tõsiasjaga, et kaebajate suhtes ei viidud kriminaalmenetlust läbi
konventsiooniga kooskõlas.
65. Teise kaebaja osas leiab kohus, et kaebajale on põhjustatud kahju,
mille hüvitamiseks ei piisa rikkumise tuvastamisest. Lähtudes õigluse
põhimõttest mõistab kohus kaebaja kasuks välja mittevaralise kahju eest
hüvitise 1500 eurot.
B. Kohtukulud
66. Kaebajad, kellele anti riigi õigusabi, ei esitanud kohtukulude
väljamõistmise nõuet.
OTSUS KOHTUASJAS DOROZHKO ja POZHARSKIY vs EESTI
C. Viivis
67. Kohtu arvates tuleb sobivaks viivisemääraks arvestada Euroopa
Keskpanga laenuintressi piirmäär, suurendatuna kolme protsendi võrra.
EELTOODUST TULENEVALT KOHUS ÜHEHÄÄLSELT:
1. otsustab kaebused liita;
2. tunnistab kaebused ülejäänud osas vastuvõetavaks;
3. leiab, et konventsiooni artikli 6 lõiget 1 on rikutud;
4. leiab, et:
a) kostjariik peab kolme kuu jooksul pärast konventsiooni artikli 44
lõike 2 kohast kohtuotsuse jõustumist maksma teisele kaebajale 1500
(tuhat viissada) eurot mittevaralise kahju eest, mis arvutatakse ümber
Eesti kroonidesse maksmispäeval kehtiva vahetuskursi alusel, ja lisaks
võimalikud maksud, mida võidakse sellelt summalt arvestada;
b) eespool nimetatud kolmekuulise tähtaja lõpu ja tasumise vahelise aja
eest tuleb eespool nimetatud summalt maksta lihtviivist määra järgi, mis
vastab viivise arvestamise ajal kehtivale Euroopa Keskpanga
laenuintressi piirmäärale, suurendatuna kolme protsendi võrra;
5. jätab rahuldamata muus osas teise kaebaja õiglase hüvitise nõude.
Koostatud inglise keeles ja tehtud teatavaks kirjalikult 24. aprillil 2008
kohtu reglemendi reegli 77 lõigete 2 ja 3 kohaselt.
Claudia Westerdiek
sekretär
Peer Lorenzen
esimees
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 15.07.2026. · Źródło