14967/89

WyrokETPCz1998-02-19ECLI:CE:ECHR:1998:0219JUD001496789

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy brak informacji ze strony państwa o ryzyku związanym z działalnością zakładu chemicznego i środkach bezpieczeństwa narusza prawo do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego (art. 8 Konwencji)?
Ratio decidendi
Trybunał uznał, że art. 10 Konwencji, gwarantujący wolność otrzymywania informacji, nie nakłada na państwo pozytywnego obowiązku zbierania i rozpowszechniania informacji z własnej inicjatywy w okolicznościach niniejszej sprawy. Jednakże, Trybunał stwierdził, że art. 8 Konwencji, chroniący prawo do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego, jest w tym przypadku zastosowanie, ze względu na potencjalne bezpośrednie konsekwencje szkodliwych emisji dla dobrostanu skarżących. Mimo że art. 8 ma głównie na celu ochronę przed arbitralną ingerencją państwa, może on również nakładać pozytywne obowiązki. Trybunał uznał, że poważne zanieczyszczenie środowiska może wpływać na dobrostan osób i uniemożliwiać im korzystanie z ich domów w sposób naruszający ich życie prywatne i rodzinne. W konsekwencji, brak kluczowych informacji o zagrożeniach ze strony zakładu chemicznego, które pozwoliłyby skarżącym ocenić ryzyko, stanowił niewykonanie przez państwo pozytywnego obowiązku wynikającego z art. 8 Konwencji.
Stan faktyczny
Czterdziestu skarżących, obywateli Włoch, zamieszkuje w gminie Manfredonia, w odległości kilometra od zakładu chemicznego Enichem agricoltura S.p.a. Zakład ten został w 1988 r. sklasyfikowany jako przedsiębiorstwo podwyższonego ryzyka. W przeszłości dochodziło w nim do wypadków, w tym poważnego zatrucia arszenikiem w 1976 r. Mimo raportów wskazujących na zagrożenia i zalecenia ministerstw, skarżący nie otrzymali odpowiednich informacji o ryzyku i środkach bezpieczeństwa. Produkcja nawozów w zakładzie została ostatecznie wstrzymana w 1994 r.
Rozstrzygnięcie
Stwierdza brak naruszenia art. 10 Konwencji (uznając go za nie mający zastosowania). Stwierdza naruszenie art. 8 Konwencji.

Pełny tekst orzeczenia

Идентификационный номер: ECH-1998-1-002   Герра и другие против Италии.   а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Большая палата / d)   19.02.1998 / e) 116/1996/735/932 / f) Герра и другие против Италии / g) решение   представлено к опубликованию в Сборнике постановлений и решений, 1998 / h).   Ключевые слова для системного указателя:   2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные источники -   Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 года.   5.1.4 Основные права - Общие вопросы - Пределы и ограничения.   5.2.14 Основные права - Гражданские и политические права - Свобода выражения.   5.2.17 Основные права - Гражданские и политические права - Право на информацию.   5.2.27 Основные права - Гражданские и политические права - Право на семейную   жизнь.   Ключевые слова для алфавитного указателя:   Производственная авария, риск, информация / Окружающая среда, риск, информация /   Информация, обязанность предоставить / Бездействие.   Краткая аннотация:   Неоповещение населения о риске, которому оно подвергается, и мерах, которые   необходимо принять в случае аварии на близлежащем химическом предприятии,   нарушило право на уважение частной и семейной жизни.   Сокращенное содержание:   Все сорок заявителей, являющиеся гражданами Италии, проживают в коммуне   Манфредония (итальянская провинция де Фоджа), в километре от которой находится   химическое предприятие Эникем агрикольтура С.п.а. (Enichem agricoltura S.p.a.),   граничащее с территорией коммуны де Монте Сант'Анджело.   В 1988 г. завод был классифицирован как предприятие, представляющее повышенную   опасность в соответствии с классификацией, установленной Президентским декретом   N°175 от 18 мая 1988 г., которым была перенесена в итальянское законодательство   директива 82/501/СЕЕ Европейских Сообществ (так называемая директива "Севезо"),   касающаяся риска серьезных катастроф в ряде опасных отраслей хозяйственной   деятельности и благополучия населения   . Заявители утверждали, что в рамках производственного цикла предприятие якобы   произвело выброс в атмосферу большого количества опасных веществ. Кроме того, и   ранее на нем случались аварии, наиболее серьезная из которых произошла 26 сентября   г., когда 150 человек было госпитализировано в результате острого отравления   мышьяком.   В своем докладе от 8 декабря 1988 г. комиссия технических экспертов, назначенная   муниципалитетом Манфредонии, установила, что вследствие географического   положения предприятия его атмосферные выбросы часто шли в сторону данного   населенного пункта. Также в докладе отмечалось, что предприятие отказало комиссии в   проведении инспекции, и что результаты расследования, осуществленного силами   самого предприятия, свидетельствовали о недостаточности оборудования по очистке   газообразных выбросов и о неполной изученности их влияния на окружающую среду.   В 1989 г. предприятие ограничило свою деятельность производством удобрений и,   следовательно, продолжало классифицироваться как представляющее опасность. В   г. Министерство окружающей среды и Министерство здравоохранения совместно   дали заключение, предписывающее принятие предприятием ряда мер по   совершенствованию его оборудования, передали префекту инструкции касательно   плана на случай чрезвычайной ситуации, за выполнение которого он нес   ответственность, и указали ему на необходимые меры по оповещению местного   населения. Тем не менее, заинтересованный муниципалитет не получил никакой   документации, относящейся к заключениям министерства, а заявители не получили   соответствующей информации. В 1994 г. производство удобрений было окончательно   прекращено на предприятии.   Суд напомнил, что свобода получать информацию, упомянутая в статье 10.2 ЕКПЧ, по   сути своей запрещает Правительству чинить лицу препятствия в получении сведений,   которые другие лица желали или же могли бы пожелать сообщить ему. Таковая   свобода - при обстоятельствах подобных тем, что имели место в случае с   рассматриваемым Судом делом, - не может пониматься, как вменяющая государству в   позитивную обязанность сбор и распространение информации по своей собственной   инициативе. Следовательно, Суд пришел к выводу о неприменимости в данном случае   статьи 10 ЕКПЧ.   С точки зрения Суда, возможные прямые последствия вредных выбросов для права   заявителей на уважение их личной и семейной жизни позволяют сделать заключение о   применимости статьи 8 ЕКПЧ.   Нельзя сказать, что Италия осуществила "вмешательство" в личную и семейную жизнь   заявителей; они жаловались не на действия государства, а на его бездействие. Тем не   менее, даже если статья 8 ЕКПЧ и имеет главным образом своей целью защиту   личности от произвольного вмешательства органов государственной власти, то она не   просто обязывает государство воздерживаться от такого рода вмешательства: к этому   обязательству скорее негативного характера могут добавляться позитивные   обязанности, присущие действительному уважению личной и семейной жизни. В   данном случае достаточно было убедиться в том, приняли ли государственные органы   власти соответствующие меры для обеспечения действительной защиты права   заявителей на уважение их личной и семейной жизни в том виде, как оно гарантируется   статьей 8 ЕКПЧ.   Суд отметил, что серьезное загрязнение окружающей среды может отразиться на   благосостоянии лиц и лишить их возможности пользоваться своим жилищем таким   образом, что неблагоприятно отразится на их личной и семейной жизни. В данном   случае, вплоть до прекращения производства удобрений в 1994 году, заявители были   оставлены без наиболее важной информации, позволявшей им оценить степень   опасности для них и их близких в том случае, если бы они продолжали проживать на   территории Манфредонии, коммуны, подверженной особому риску в случае аварии на   предприятии. Таким образом, Суд пришел к выводу о невыполнении государством-   ответчиком своего обязательства по обеспечению права заявителей на уважение их   личной и семейной жизни в нарушение статьи 8 ЕКПЧ.   Ссылки на другие дела:   09.10.1979, Айрей против Ирландии; 26.03.1987, Леандер против Швеции; 21.02.1990,   Пауэлл и Райнер против Великобритании; 19.02.1991, Занги против Италии; 27.09.1991,   Демиколи против Мальты; 27.09.1991, Филлис против Греции; 26.11.1991, Обсервер и   Гардиан против Великобритании; 25.06.1992, Торгейр Торгейрсон против Исландии;   09.12.1994, Лопес Остра против Испании; 08.06.1995, 08.06.1995, Наби Ягси и Нихат   Саргин против Турции.   Языки судопроизводства:   Английский, французский.

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło