14996/05
WyrokETPCz2008-03-27ECLI:CE:ECHR:2008:0327JUD001499605
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego w sprawie o unieważnienie testamentu naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że postępowanie cywilne, które trwało ponad 15 lat (z czego okres podlegający ocenie Trybunału wyniósł około 11 lat na trzech instancjach sądowych), było nadmiernie długie i nie spełniało wymogu "rozsądnego terminu" określonego w art. 6 ust. 1 Konwencji. Trybunał zastosował standardowe kryteria oceny długości postępowania: złożoność sprawy, zachowanie skarżącego i władz krajowych, oraz znaczenie sprawy dla skarżącego. Stwierdził, że Rząd Węgier nie przedstawił żadnych faktów ani przekonujących argumentów, które uzasadniałyby tak długi czas trwania postępowania.Stan faktyczny
Skarżąca, Csabainé Győri Margit, obywatelka Węgier, w 1990 roku wszczęła postępowanie sądowe o unieważnienie testamentu. Postępowanie to toczyło się przez wiele lat, przechodząc przez różne instancje sądowe. W 1997 roku Sąd Najwyższy (Legfelsőbb Bíróság) zmodyfikował prawomocne orzeczenie. W 2001 roku pozwany złożył wniosek o wznowienie postępowania, co doprowadziło do kolejnych etapów sądowych. W 2003 roku Sąd Metropolitalny (Fővárosi Bíróság) uchylił decyzję sądu rejonowego i nakazał ponowne rozpoznanie sprawy, która według informacji dostępnych Trybunałowi, nadal się toczyła w momencie wydania wyroku.Rozstrzygnięcie
Stwierdza dopuszczalność skargi; stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji; zasądza na rzecz skarżącej 8000 euro tytułem zadośćuczynienia za szkodę niemajątkową; odrzuca pozostałe roszczenia skarżącej dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
CSABAINÉ GYŐRI kontra MAGYARORSZÁG ÜGY
(14996/05. sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2008. március 27.
Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
CSABAINÉ GYŐRI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Csabainé Győri kontra Magyarország ügyben,
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott
ülésén, melynek tagjai voltak:
Françoise Tulkens, Elnök
Ireneu Cabral Barreto,
Rıza Türmen,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Sajó András,
Nona Tsotsoria, bírák
és Françoise Elens-Passos, Hivatalvezető-helyettes,
2008. március 4-i zárt ülésén lefolytatott tanácskozását követően
az azon időpontban elfogadott alábbi ítéletet hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy, a Magyar Köztársaság ellen benyújtott kérelem
(14996/05. sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok
védelméről szóló egyezmény (az “Egyezmény”) 34. Cikke alapján egy
magyar állampolgár, Csabainé Győri Margit (a “kérelmező”) 2005. április
6-án terjesztett a Bíróság elé.
2. A kérelmezőt Gyuris Á. Budapesten praktizáló ügyvéd képviselte. A
Magyar Kormányt (a “Kormány”) Képviselője, dr. Höltzl Lipót képviselte
az Igazságügyi és Rendészeti Minisztériumból.
3. 2007. március 6-án a Bíróság úgy határozott, hogy közli a panaszt a
Kormánnyal. Az Egyezmény 29. Cikkének 3. bekezdése alapján úgy
döntött, hogy a kérelem érdemét és elfogadhatóságát együttesen vizsgálja.
A TÉNYEK
AZ ÜGY KÖRÜLMÉNYEI
4. A kérelmező 1935-ben született és Passauban, Németországban él.
5. 1990-ben a kérelmező végrendelet érvénytelenítése iránti pert indított.
1995. március 20-án elsőfokú ítélet meghozatalára került sor.
6. 1995. október 26-án a Fővárosi Bíróság másodfokú határozatában
helyt adott a kérelmező keresetének.
7. A Legfelsőbb Bíróság 1997. január 23-án felülvizsgálati eljárásban
módosította a jogerős határozatot.
CSABAINÉ GYŐRI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
8. 2001-ben az alperes perújítási kérelmet terjesztett elő.
9. 2002. április 23-án a XX., XXI. és XXIII. Kerületi Bíróság elutasította
a kérelmet.
10. 2003. március 7-én a Fővárosi Bíróság hatályon kívül helyezte a
határozatot, és a Kerületi Bíróságot új eljárásra utasította. Az ügyiratokban
rendelkezésre álló információ szerint az eljárás azóta is tart.
A JOG
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS
MEGSÉRTÉSE
11. A kérelmező panaszolta, hogy az eljárás hossza összeegyeztethetetlen
volt az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdésében lefektetett “ésszerű idő”
követelményével. Az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdése kimondja:
“Mindenkinek joga van arra, hogy ... bíróság … ésszerű időn belül ... hozzon
határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában ...”
12. A Kormány vitatta a panaszt.
13. A figyelembe veendő időszak csak 1992. november 5-én kezdődött,
amikor az egyéni panasz jogának Magyarország általi elismerése hatályba
lépett. Az eltelt idő ésszerű voltának megítéléséhez azonban figyelembe kell
venni az eljárás azon időpontbeli állapotát is. A Bíróság megjegyzi, hogy novemberében az eljárás már mintegy két éve folyamatban volt.
14. A felektől kapott információ és az ügyiratban jelenleg fellelhető
tényállási elemek alapján az eljárás még nem zárult le. A figyelembe veendő
időszak ilyen módon több mint 15 éve tart. A fő eljárás 1997. január 23-i
lezárulása és a 2001-ben benyújtott perújítási kérelem között eltelt csaknem
négy éves időtartam azonban a Bíróság véleménye szerint nem róható az
Állam terhére. Következésképpen a figyelembe veendő időszak három
bírósági szinten mintegy tizenegy év.
A. Elfogadhatóság
15. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan
megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti
értelemben. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem
elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani.
B. Érdem
CSABAINÉ GYŐRI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
16. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az
eset egyedi körülményeinek fényében, és az alábbi kritériumokra
figyelemmel kell megítélni: az ügy bonyolultsága, a kérelmező és a releváns
hatóságok magatartása, valamint a per tétje a kérelmező számára (ld. többek
között Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
17. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. Cikke 1.
bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló
kérdéseket vetettek fel (ld. fent idézett Frydlender).
18. A benyújtott dokumentumokat megvizsgálva a Bíróság úgy véli,
hogy a Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy meggyőző érvet,
amely a Bíróságot a jelen körülmények között eltérő következtetés
levonására bírná. A kérdéssel kapcsolatos esetjogra figyelemmel a Bíróság
megállapítja, hogy az eljárás túlzottan hosszú volt, és nem felelt meg az
“ésszerű idő” követelményének.
Ezért az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését megsértették.
II. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
19. Az Egyezmény 41. Cikke kimondja:
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”
A. Károk
20. A kérelmező 9570 euró vagyoni kártérítést követelt azon
jövedelemkiesés megtérítésére, amely amiatt keletkezett, hogy a hazai
eljárásban számos bírósági tárgyaláson kellett megjelennie. Továbbá 30000
euró nem vagyoni kártérítést követelt.
21. A Kormány vitatta az igényt.
22. A Bíróság nem lát okozati kapcsolatot a megállapított jogsértés és az
állított vagyoni kár között; ezért ezt az igényt elutasítja. A Bíróság azonban
úgy véli, hogy a kérelmező bizonyos mértékű nem vagyoni kárt szenvedett.
Méltányossági alapon ítélve 8000 eurót ítél meg számára ilyen címen.
B. Költségek és kiadások
23. A kérelmező további 5512 eurót követelt a hazai bíróságok előtti
eljárás során felmerült költségek és kiadások megtérítésére.
24. A Kormány vitatta az igényt.
CSABAINÉ GYŐRI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
25. A Bíróság esetjoga szerint a kérelmező csak akkor jogosult költségei
és kiadásai megtéríttetésére, hogyha bizonyítja, hogy e költségek
ténylegesen és szükségszerűen felmerültek, s összegüket tekintve ésszerűek.
A jelen ügyben, a birtokában lévő információkra és a fenti kritériumokra
figyelemmel, a Bíróság elutasítja a hazai eljárással kapcsolatos költségek és
kiadások megtérítése iránti igényt, mivel az semmilyen kapcsolatban nem
áll a megállapított jogsértéssel.
C. Késedelmi kamat
26. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális kölcsönkamatán kell alapulnia,
amelyhez további három százalékpontot kell hozzáadni.
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. Elfogadhatóvá nyilvánítja a kérelmet;
2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését
megsértették;
3. Megállapítja:
(a) hogy az alperes Államnak attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. Cikkének 2.
bekezdése szerint véglegessé válik, a kérelmező számára nem vagyoni
kár tekintetében 8000 (nyolcezer) eurót, továbbá az ezen összeget
terhelő adók összegét kell kifizetnie az alperes Állam nemzeti
valutájában, a teljesítéskori átváltási árfolyam alkalmazásával;
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank
marginális kamatlábát három százalékponttal meghaladó mértékű
kamatot kell fizetni a fenti összeg után;
4. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos további igényeit
elutasítja.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2008. március 27-én, a
Bíróság Eljárási Szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
CSABAINÉ GYŐRI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
Françoise Tulkens
Elnök
Françoise Elens-Passos
Hivatalvezető-helyettes
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło