16054/06
WyrokETPCz2009-01-20ECLI:CE:ECHR:2009:0120JUD001605406
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania karnego trwającego ponad dziesięć lat naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że postępowanie karne przeciwko skarżącym, trwające dziesięć lat i osiem miesięcy na dwóch instancjach, było nadmiernie długie i nie spełniało wymogu „rozsądnego terminu” z art. 6 ust. 1 Konwencji. Oceniając rozsądny termin, Trybunał wziął pod uwagę złożoność sprawy, zachowanie skarżących oraz władz krajowych. Pomimo złożoności sprawy i faktu, że skarżący zostali ostatecznie uniewinnieni, Trybunał uznał, że rząd nie przedstawił przekonujących argumentów uzasadniających tak długi czas trwania postępowania.Stan faktyczny
Trzech węgierskich obywateli zostało oskarżonych w lutym 1995 roku o ułatwianie komercyjnej prostytucji, w tym z udziałem nieletnich. Po wyroku skazującym w 1997 roku, sąd drugiej instancji uchylił go w 1998 roku i nakazał ponowne rozpoznanie sprawy. W ponownym postępowaniu skarżący zostali uniewinnieni w kwietniu 2005 roku, a wyrok ten został utrzymany w mocy w drugiej instancji w październiku 2005 roku, częściowo z powodu utraty kluczowych dowodów i wycofania zeznań świadków. Całe postępowanie trwało dziesięć lat i osiem miesięcy.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie:
1. Uznaje skargę za dopuszczalną.
2. Stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji.
3. Stwierdza, że samo stwierdzenie naruszenia stanowi wystarczające słuszne zadośćuczynienie za wszelkie szkody niemajątkowe.
4. Oddala pozostałą część roszczeń skarżących dotyczących słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
CONSEIL
DE L’EUROPE
COUNCIL
OF EUROPE
COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
BORSÓDY ÉS MÁSOK kontra MAGYARORSZÁG ÜGY
(16054/06. sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2009. január 20.
Ezen határozat az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdésében foglalt
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
BORSÓDY ÉS MÁSOK kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Borsódy és Mások kontra Magyarország ügyben,
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként
tartott ülésén, melynek tagjai voltak:
Françoise Tulkens, Elnök,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović
Sajó András,
Işıl Karakaş, bírák
és Sally Dollé, Hivatalvezető
2008. december 16-i zárt ülésén lefolytatott tanácskozását követően
az azon időpontban elfogadott alábbi ítéletet hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy, a Magyar Köztársaság ellen benyújtott kérelem
(16054/06. sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok
védelméről szóló egyezmény („az Egyezmény”) 34. cikke alapján három
magyar állampolgár, Borsódy Sándor, Tóth Tibor és Fodor Károly („a
kérelmezők”) 2006. április 9-én terjesztett a Bíróság elé.
2. A kérelmezőket Petróczy Z. Kecskeméten praktizáló ügyvéd
képviselte. A Magyar Kormányt („a Kormány”) dr. Höltzl Lipót Képviselő
képviselte az Igazságügyi és Rendészeti Minisztériumból.
3. 2008. február 4-én a Bíróság úgy határozott, hogy közli a panaszt a
Kormánnyal. Az Egyezmény 29. cikkének 3. bekezdése alapján úgy döntött,
hogy a kérelem érdemét és elfogadhatóságát egyidejűleg vizsgálja.
A TÉNYEK
AZ ÜGY KÖRÜLMÉNYEI
4. A kérelmezők megnevezésük sorrendjében 1951-ben, 1961-ben,
illetve 1956-ban születtek és Kiskunhalason élnek.
5. 1995. február 1-jén a kérelmezőket üzletszerű kéjelgés elősegítésével
vádolták meg. A bűnüldöző hatóságok azt állították, hogy a kérelmezők
bűnszervezetként kiskorú prostituáltakat foglalkoztató nyilvánosház
működtetésében vettek részt.
6. Hét tárgyalást követően a Kiskunhalasi Városi Bíróság 1997.
november 21-én bűnösnek találta a kérelmezőket az ellenük felhozott
vádakban. A kérelmezők fellebbeztek. 1998. június 18-án a Bács-Kiskun
BORSÓDY ÉS MÁSOK kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
Megyei Bíróság hatályon kívül helyezte az ítéletet, és új eljárásra utasította
a Városi Bíróságot.
7. A megismételt eljárásban a Városi Bíróság három tárgyalást tartott, és
2005. április 12-én felmentette a vádlottakat. Az ügyész fellebbezett.
8. 2005. október 20-án a Megyei Bíróság bizonyítottság hiányában
helyben hagyta a kérelmezők felmentését. A Bíróság megjegyezte, hogy az
eljárás során fontos bizonyítékok – különösen egy, az ügyben nyomozó
újságíró által készített hangfelvétel – elvesztek, s hogy a vád
kulcsfontosságú tanúi közül néhányan egy romániai közjegyző előtt
visszavonták vallomásukat. A bíróság azonban nem vizsgálta ezen
események körülményeit.
A JOG
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS
MEGSÉRTÉSE
9.
A
kérelmezők panaszolták, hogy az eljárás hossza
összeegyeztethetetlen volt az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdésében
lefektetett “ésszerű idő” követelményével. A 6. cikk 1. bekezdése
kimondja:
“1. Mindenkinek joga van arra, hogy ügyét a … bíróság … ésszerű időn belül
tárgyalja, és hozzon határozatot … az ellene felhozott büntetőjogi vádak
megalapozottságát illetően ...”
10. A Kormány vitatta a panaszt.
11. A figyelembe veendő időszak 1995 februárjában kezdődött és 2005
októberében zárult le. Ilyen módon két bírósági szinten tíz évig és nyolc
hónapig tartott.
A. Elfogadhatóság
12. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan alaptalan az
Egyezmény 35. cikkének 3. bekezdése szerinti értelemben. A Bíróság azt is
megjegyzi, hogy a panasz semmilyen más alapon sem elfogadhatatlan. Ezért
elfogadhatóvá kell nyilvánítani.
B. Érdem
13. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az
eset egyedi körülményeinek fényében, és az alábbi kritériumokra
figyelemmel kell megítélni: az ügy bonyolultsága, valamint a kérelmező és
BORSÓDY ÉS MÁSOK kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
a releváns hatóságok magatartása (ld. többek között Pélissier and Sassi v.
France [GC], no. 25444/94, § 67, ECHR 1999-II).
14. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. cikke 1.
bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló
kérdéseket vetettek fel (ld. fent idézett Pélissier and Sassi).
15. A benyújtott dokumentumokat megvizsgálva a Bíróság úgy véli,
hogy a Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy meggyőző érvet,
amely a Bíróságot a jelen körülmények között eltérő következtetés
levonására bírná. A kérdéssel kapcsolatos esetjogára figyelemmel a Bíróság
megállapítja, hogy az eljárás túlzottan hosszú volt, és nem felelt meg az
“ésszerű idő” követelményének.
16. Ezért az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését megsértették.
II. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
17. Az Egyezmény 41. cikke kimondja:
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt
tesz lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett
félnek.”
A. Károk
18. A kérelmezők fejenként 15000 euró vagyoni és nem vagyoni
kártérítést követeltek.
19. A Kormány vitatta az igényeket.
20. A Bíróság észrevételezi, hogy a kérelmezők felmentése láthatólag
kulcsfontosságú bizonyítékok elveszésével, és fontos tanúvallomások
eljárás közbeni visszavonásával függ össze. Ezen események az eljárás
elhúzódásával kapcsolatban állóknak tekinthetők. A Bíróság ezért úgy véli,
hogy a kérelmezőknek előnyük származott az eljárás hosszából.
Következésképpen a Bíróság meggyőződött arról, hogy a jogsértés
megállapítása önmagában elegendő igazságos elégtételt jelent minden olyan
nem vagyoni kár tekintetében, amelyet esetleg elszenvedtek.
B. Költségek és kiadások
21. A kérelmezők ilyen címen nem terjesztettek elő igényt.
BORSÓDY ÉS MÁSOK kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. Elfogadhatóvá nyilvánítja a kérelmet;
2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését
megsértették;
3. Megállapítja, hogy a jogsértés megállapítása önmagában elegendő
igazságos elégtételt jelent minden olyan nem vagyoni kár tekintetében,
amelyet a kérelmezők esetleg elszenvedtek;
4. A kérelmezők igazságos elégtétellel kapcsolatos további igényeit
elutasítja.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2009. január 20-án, a
Bíróság Eljárási Szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
Sally Dollé
Hivatalvezető
Françoise Tulkens
Elnök
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 12.07.2026. · Źródło