17056/06
WyrokETPCz2008-01-15ECLI:CE:ECHR:2008:0115JUD001705606
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy brak obiektywnej bezstronności sędziego, wynikający z jego powiązań rodzinnych z adwokatem strony przeciwnej, naruszył prawo do rzetelnego procesu z art. 6 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że prawo maltańskie w analizowanym okresie było wadliwe, ponieważ nie przewidywało automatycznego obowiązku wyłączenia się sędziego w sytuacji, gdy jego bezstronność mogła być kwestionowana, ani nie uznawało bezpośrednich powiązań rodzinnych między sędzią a adwokatem za podstawę do wyłączenia. Pomimo że Malta jest małym krajem, a dynastie prawnicze są powszechne, a także braku dowodów na osobistą stronniczość sędziego, bliskie powiązania rodzinne między adwokatem strony przeciwnej a sędzią (brat/wujek) obiektywnie uzasadniały obawy siostry skarżącego co do bezstronności sędziego. Nie podjęto żadnych środków, aby te obawy rozwiać.Stan faktyczny
Siostrze skarżącego odmówiono ochrony praw obywatelskich. W 1993 roku złożyła skargę w postępowaniu konstytucyjnym, zarzucając brak obiektywnej bezstronności przewodniczącego sądu apelacyjnego z powodu powiązań rodzinnych z adwokatami strony przeciwnej. Po jej śmierci w 2002 roku, skarżący wstąpił do sprawy. W 2005 roku skarga konstytucyjna została oddalona. W 2006 roku skarżący złożył skargę do Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Sprawa dotyczyła składu trzech sędziów, z których jeden był bratem, a później wujem, adwokata strony przeciwnej.Rozstrzygnięcie
Stwierdza naruszenie wymagań artykułu 34 Konwencji. Uznaje, że stwierdzenie naruszenia Konwencji samo w sobie jest wystarczającym zadośćuczynieniem za doznaną szkodę niemajątkową.Pełny tekst orzeczenia
Микалефф против Мальты
[Micallef v. Malta] (№ 17056/06)
Постановление от 15 января 2008 г. [вынесено IV Секцией]
Обстоятельства дела Сестре заявителя было отказано в защите гражданских прав. В 1993 году
она подала жалобу в порядке конституционного производства, ссылаясь
на отсутствие объективной беспристрастности у председателя апелляци-
онного суда по причине семейных связей с адвокатами противной сторо-
ны. В 2002 году после смерти сестры заявитель вступил в дело. В 2005 году
жалоба была отклонена. В 2006 году заявитель подал жалобу в Европейс-
кий Суд.
Вопросы права По поводу статуса жертвы заявителя. Непосредственная жертва нару-
шения Конвенции скончалась в процессе конституционного производ-
ства. В мальтийской правовой системе возбуждение конституционного
производства является единственным способом возмещения в подобных
случаях и необходимой мерой для исчерпания внутренних средств защи-
ты до обращения в Европейский Суд. Европейский Суд, таким образом,
заключает, что сестра заявителя намеревалась обжаловать предполагае-
мое нарушение ее права на справедливое разбирательство дела. После ее
смерти конституционные органы не отклонили ходатайство заявителя о
вступлении в дело в качестве брата истицы. Предполагаемый пробел
законодательства, не позволявший отвести судью по причине его или ее
связи с адвокатом противной стороны, представлял собой достаточный
общий интерес. Заявитель поэтому имеет право на подачу настоящей
жалобы.
По существу дела. Мальтийское законодательство в рассматриваемый
период имело недостатки двух уровней. Во-первых, отсутствовала авто-
матическая обязанность судьи отказаться от участия в деле, в котором его
беспристрастность могла быть поставлена под вопрос, и такое положе-
ние сохраняется и в действующем законодательстве. Во-вторых, закон
не признает в качестве основания для отвода прямую родственную связь
между судьей и адвокатом, не говоря уже о более отдаленной связи между
дядей и тетей и племянником или племянницей. Таким образом, законо-
дательство само по себе не дает достаточных гарантий субъективной и
объективной беспристрастности. дело сестры заявителя рассматривал
состав из трех судей, один из которых был братом, а на позднейшей ста-
дии дядей адвоката противной стороны. Европейский Суд учитывает, что
Мальта – небольшая страна, и семейные династии юристов являются рас-
пространенным явлением. Кроме того, рассматриваемая связь не пред-
полагала какой-либо профессиональной или финансовой зависимости.
Отсутствуют достаточные доказательства того, что указанный судья про-
являл личную необъективность. Однако тесные семейные связи адвока-
та противной стороны и судьи достаточны для того, чтобы объективно
оправдывать опасения сестры заявителя по поводу недостаточной бес-
пристрастности председательствующего судьи, и меры, разубеждающие
ее в этом, приняты не были.
Постановление По делу допущено нарушение требований статьи 34 Конвенции (вынесено
четырьмя голосами «за» и тремя голосами «против», меньшинство полагало,
что положения статьи 6 Конвенции не применимы к делу).
Компенсация В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд счел, что
установление факта нарушения Конвенции само по себе является достаточ-
ной справедливой компенсацией причиненного морального вреда.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło