17765/02
WyrokETPCz2007-05-03ECLI:CE:ECHR:2007:0503JUD001776502
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy długość aresztu tymczasowego i przewlekłość postępowania karnego naruszyły prawo do wolności i bezpieczeństwa osobistego oraz prawo do rzetelnego procesu w rozsądnym terminie, zgodnie z art. 5 ust. 3 i art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że areszt tymczasowy skarżącego, trwający łącznie około 11 lat i 3 miesiące, przekroczył rozsądny termin, ponieważ sądy krajowe uzasadniały jego przedłużenie stereotypowymi formułami, takimi jak „charakter przestępstwa i stan dowodów”, bez odniesienia do konkretnych okoliczności sprawy i bez należytej oceny ryzyka ucieczki, które nie może opierać się wyłącznie na powadze zarzucanej kary. W odniesieniu do przewlekłości postępowania karnego, Trybunał stwierdził, że postępowanie trwające ponad 14 lat i 8 miesięcy, które wciąż było niezakończone, było nadmiernie długie i nie spełniało wymogu „rozsądnego terminu” z art. 6 ust. 1 Konwencji, powołując się na swoje wcześniejsze orzecznictwo w podobnych sprawach.Stan faktyczny
Skarżący, Ali Dursun, został aresztowany 18 lipca 1992 roku w Stambule pod zarzutem członkostwa w nielegalnej organizacji. Po postawieniu przed prokuratorem i sędzią, został tymczasowo aresztowany. W kwietniu 2003 roku Sąd Bezpieczeństwa Państwa w Stambule skazał go na dożywocie, jednak wyrok ten został uchylony przez Sąd Kasacyjny w czerwcu 2004 roku. Po zniesieniu Sądów Bezpieczeństwa Państwa, sprawa trafiła do Sądu Karnego w Stambule, który w grudniu 2004 roku nakazał zwolnienie skarżącego z aresztu tymczasowego. W momencie wydania wyroku ETPCz, postępowanie karne nadal trwało.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Uznaje skargę dotyczącą długości aresztu tymczasowego i przewlekłości postępowania karnego za dopuszczalną, a pozostałą część skargi za niedopuszczalną. 2. Stwierdza naruszenie art. 5 ust. 3 Konwencji. 3. Stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji. 4. Zasądza na rzecz skarżącego 12 000 EUR tytułem zadośćuczynienia za szkody niemajątkowe oraz 1 000 EUR tytułem zwrotu kosztów i wydatków. 5. Oddala pozostałą część roszczenia o słuszne zadośćuczynienie.Pełny tekst orzeczenia
C O U N C I L O F
E U R O P E
AVRUPA
KONSEYĐ
AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ
ĐKĐNCĐ DAĐRE
DURSUN - TÜRKĐYE DAVASI
(Baꢀvuru no: 17765/02)
KARAR
STRAZBURG Mayıs 2007
Bu karar, AĐHS’nin 44 § 2 Maddesi’nde belirtilen ꢀartlarla kesinlik kazanacaktır, ancak ꢀekle
iliꢀkin değiꢀiklik yapılabilir.
_____________________________________________________________________________________________
© T.C. Dıꢀiꢀleri Bakanlığı, 2007. Bu gayrıresmi özet çeviri Dıꢀiꢀleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve Đnsan Hakları Genel
Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmı olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri, davanın adının tam olarak
belirtilmi olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması ko ulu ile Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi
ve Đnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
USULĐ ĐꢀLEMLER
Davanın nedeni, Türk vatandaꢁı olan Ali Dursun’un (“baꢁvuran”), Đnsan Haklarını ve
Temel Hakları Korumaya Dair Sözleꢁme’nin (“Sözleꢁme”) 34. Maddesi uyarınca, 18 ꢀubat tarihinde, Türkiye Cumhuriyeti aleyhine Avrupa Đnsan Hakları Mahkemesi’ne yaptığı
baꢁvurudur (baꢁvuru no: 17765/02).
OLAYLAR
DAVA OLAYLARI
Baꢁvuran, 1969 doğumlu olup Đstanbul’da ikamet etmektedir.
Baꢁvuran, 18 Temmuz 1992 tarihinde, yasadıꢁı bir örgüte üye olduğu ꢁüphesiyle,
Đstanbul Emniyet Müdürlüğü’nde görevli polis memurları tarafından yakalanmıꢁ ve gözaltına
alınmıꢁtır.
Baꢁvuran, 3 Ağustos 1992 tarihinde, Đstanbul Devlet Güvenlik Mahkemesi
Cumhuriyet Savcısı huzuruna çıkarılmıꢁtır. Aynı gün, baꢁvuranın tutuklu yargılanması
talimatını veren Đstanbul Devlet Güvenlik Mahkemesi’ndeki bir hakim huzuruna çıkarılmıꢁtır. Eylül 1992 tarihinde, Đstanbul Devlet Güvenlik Mahkemesi Cumhuriyet Savcısı,
baꢁvuran ve diğer on altı suç ortağı aleyhinde bir ithamname vermiꢁ ve Devlet’in bütünlüğünü
bozmaya ve ulusal toprakların bir bölümünü Devlet’in kontrolünden ayırmaya yönelik
eylemleri nedeniyle, Ceza Kanunu’nun 125. Maddesi uyarınca, baꢁvuranın hüküm giymesi
talebinde bulunmuꢁtur. Ekim 1992 tarihinde Đstanbul Devlet Güvenlik Mahkemesi huzurunda ve
baꢁvuranın gıyabında yapılan ilk duruꢁmada, sanığın hayatını emniyet altına almak için
alınacak önlemler gibi usulü sorunlar ele alınmıꢁtır. Ekim 1992 ve 11 Nisan 2003 tarihleri arasında, Đstanbul Devlet Güvenlik
Mahkemesi, düzenli aralıklarla duruꢁmalar düzenlemiꢁtir. 26 Kasım 1992 tarihinde, ilk derece
mahkemesi, baꢁvuran aleyhinde açılmıꢁ bir baꢁka davayı kovuꢁturmaya eklemeye karar
vermiꢁtir. Mahkeme, ayrıca, aynı örgüte üye olmakla suçlanan baꢁka kiꢁiler aleyhinde açılmıꢁ
diğer birkaç davayı da baꢁvuran aleyhindeki adli kovuꢁturmaya eklemeye karar vermiꢁtir.
Đstanbul Devlet Güvenlik Mahkemesi, her duruꢁmanın sonunda, hem ex officio, hem de
baꢁvuranın talepleri doğrultusunda, baꢁvuranın tutuksuz yargılanmak üzere serbest
bırakılmasını gözönünde bulundurmuꢁtur. Mahkeme, her duruꢁmada, dava dosyasının
içeriğini ve kanıtların durumunu gözönüne alarak, baꢁvuranın tutuklu yargılanma sürecini
devam ettirmeye karar vermiꢁtir. Nisan 2003 tarihinde, Đstanbul Devlet Güvenlik Mahkemesi, suçlandığı ꢁekliyle
baꢁvurana hüküm giydirmiꢁ ve baꢁvuranı ömür boyu hapis cezasına mahkum etmiꢁtir. Haziran 2004 tarihinde, Yargıtay, ilk derece mahkemesinin kararını bozmuꢁtur.
Devlet Güvenlik Mahkemelerinin kaldırılmasını öngören 5190 sayılı Kanun’un 16
Haziran 2004 tarihinde resmen yürürlüğe konmasıyla, baꢁvuranın davasına iliꢁkin yetki
Đstanbul Ağır Ceza Mahkemesi’ne geçmiꢁtir. Aralık 2004 tarihinde, Đstanbul Ağır Ceza Mahkemesi, baꢁvuranın tutuksuz
yargılanmak üzere serbest bırakılmasına karar vermiꢁtir.
Dava dosyasındaki mevcut bilgiye göre, dava bu kararın alındığı tarihten beri
beklemededir.
HUKUK
I. AĐHS’NĐN 5 §§ 3, 4 ve 5; 6 § 2 VE 13. MADDELERĐNĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ ĐDDĐASI
Baꢁvuran, gözaltında bulunma süresinin mantıksız bir ꢁekilde uzun olduğundan ve
tutuksuz yargılanmak üzere serbest bırakılmasına iliꢁkin taleplerinin ilk derece mahkemesi
tarafından ciddi bir biçimde ele alınmadığından ꢁikayetçi olmuꢁtur. Baꢁvuran, AĐHS’nin 5 §§
3, 4 ve 5; 6 § 2 ve 13. Maddelerini ileri sürmüꢁtür.
AĐHM, bu ꢁikayetin yalnızca AĐHS’nin 5 § 3 Maddesi’nin bakıꢁ açısına göre
incelenmesi gerektiği görüꢁündedir.
A. Kabuledilebilirlik
AĐHM, bu ꢁikayetin AĐHS’nin 35 § 3 Maddesi uyarınca tamamen asılsız olmadığı
görüꢁündedir. AĐHM, ayrıca, ꢁikayetin kabuledilmez olması için hiçbir gerekçe
bulunmadığını belirtmektedir. Bu nedenle, bu ꢁikayetin kabuledilebilir olduğu yönünde karar
verilmelidir.
B. Esaslar
Hükümet, yerel makamların baꢁvuranın tutuksuz yargılanmak üzere serbest
bırakılmaya yönelik taleplerini gözönünde bulundururken titizlikle davrandıklarını
belirtmiꢁtir. Hükümet, ayrıca, suçun ciddiyetinin ve davaya ait özel koꢁulların baꢁvuranın
devam eden tutuklu yargılanmasını açıkladığını ileri sürmüꢁtür.
Baꢁvuran, iddialarını sürdürmüꢁtür.
AĐHM, belli bir davayı ele alınacak olursa, bir suçlunun duruꢁmaya kadar tutuklu
kaldığı sürenin makul süreyi geçmemesini sağlama görevinin ilk olarak yerel adli makamlara
ait olduğunu yinelemektedir. Bu makamlar, bu amacı yerine getirmek için, bireysel özgürlüğe
saygı kuralından ayrılmayı haklı gören ve gerçek bir kamu yararı ꢁartının varlığının lehinde ya
da aleyhinde olan bütün delilleri masumiyet karinesi ilkesine gereken saygıyı göstererek
incelemeli; tahliye baꢁvurularıyla ilgili kararlarında bunları belirlemelidir. AĐHM, bu
kararlarda verilen gerekçelere ve baꢁvuranların itirazlarında bahsettikleri saptanmıꢁ gerçeklere
dayanarak, AĐHS’nin 5 § 3 Maddesi’nin ihlalinin sözkonusu olup olmadığına karar
vermelidir.
Tutuklanan kiꢁinin suç iꢁlemiꢁ olduğuna dair makul ꢁüphenin devam etmesi, süren
gözaltının geçerliliği için bir ‘olmazsa olmazdır’ (sine qua non); ancak belirli bir
zamanaꢁımından sonra, bu yeterli olmaz. Bu durumda, AĐHM, adli makamlar tarafından sözü
edilen diğer gerekçelerin, özgürlükten mahrum edilmeyi haklı çıkarmaya devam edip
etmediklerini belirlemelidir (bkz, diğer makamlar arasında, Ilijkov / Bulgaristan, no.
33977/96, § 77, 26 Temmuz 2001, ve Labita / Đtalya [GC], no. 26772/95, §§ 152-153, ECHR
2000-IV).
Sözkonusu davada, AĐHM, duruꢁma öncesi tutukluğun iki dönemde gerçekleꢁtiğini
belirtmektedir. Đlk dönem, baꢁvuranın yakalanması ile 18 Temmuz 1992 tarihinde baꢁlayıp
Đstanbul Ağır Ceza Mahkemesi’nin karar tarihi olan 11 Nisan 2003’te sona ermiꢁtir.
Baꢁvuran, bu tarihten itibaren, Yargıtay’ın karar tarihi olan 7 Haziran 2004’e kadar,
AĐHS’nin 5 § 1 (a) Maddesi’nin kapsamına giren “yetkili bir mahkemenin hüküm vermesinin
ardından” alıkonmuꢁtur. Đkinci dönem, 7 Haziran 2004 tarihinde baꢁlamıꢁ ve baꢁvuranın
duruꢁmaya kadar serbest bırakıldığı 30 Aralık 2004 tarihinde sona ermiꢁtir. Böylece, duruꢁma
öncesi tutukluluk süresi toplamda on bir yıl üç ay sürmüꢁtür (bkz, özellikle, Solmaz / Türkiye1,
no. 27561/02, §§ 23-36, 16 Ocak 2007). Bu süre içerisinde, ilk derece mahkemesi, her oturum
sonunda, bazen kendi kararıyla bazense baꢁvuranın isteği üzerine, baꢁvuranın tutukluluğunu
devam ettirmiꢁtir. Ancak, AĐHM, dava dosyasından yola çıkarak, Devlet Güvenlik
Mahkemesi’nin “suçun niteliği ve delillerin durumu gözönünde bulundurularak” gibi
birbirinin aynı ve kalıplaꢁmıꢁ ifadeler kullanarak baꢁvuranın tutukluluğunun devam etmesine
karar verdiğini belirtmektedir.
AĐHM, baꢁvurana atfedilen suçun ciddiyetini ve ilgili cezanın ağırlığını gözönünde
bulundurmaktadır. Ancak, AĐHM, firar etme tehlikesinin yalnızca verilen cezanın ağırlığına
dayanarak değil, aynı zamanda böyle bir tehlikenin varlığını onaylayan veya duruꢁmaya kadar
tutukluluğu haklı çıkaramayacak ꢁekilde bunu önemsiz gösterebilen diğer çok sayıda ilgili
faktöre atıfta bulunarak incelenmesi gerektiğini tekrarlamaktadır (bkz, Muller / Fransa, 17
Mart 1997 tarihli karar, Hüküm ve Karar Raporları 1997-II, § 43, ve Letellier / Fransa, 26
Haziran 1991 tarihli karar, A Serisi no. 207, § 43). Bu bakımdan, AĐHM, yerel mahkemenin
baꢁvuranın tutukluluğunu uzatma kararlarında, böylesi bir muhakemeden yoksun olduğunu
belirtmektedir.
Son olarak, “delillerin durumu” ifadesi, genellikle, suç iꢁlendiğine dair ciddi
göstergelerin varlığı ve devamlılığı için ilgili bir faktör olabilmesine rağmen, sözkonusu
davada, tek baꢁına bu ifade, baꢁvuranın ꢁikayetçi olduğu tutukluluk süresinin uzunluğunu
haklı çıkaramaz (bkz, Letellier, yukarıda kaydedilen, Tomasi / Fransa, 27 Ağustos 1992
tarihli karar, A Serisi no. 241-A; Mansur / Türkiye, 8 Haziran 1995 tarihli karar, A Serisi no.
319-B, § 55, ve Demirel / Türkiye, no. 39324/98, § 59).
AĐHM, yukarıda bahsedilen düꢁüncelerden yola çıkarak, baꢁvuranın toplamda yaklaꢁık
on bir yıl üç ay süren duruꢁma öncesi tutukluluğunun, makul süre limitini aꢁtığı sonucuna
varmıꢁtır.
Bu nedenle, AĐHS’nin 5 § 3 Maddesi’nin ihlali sözkonusudur.
II. AĐHS’NĐN 6 § 1 MADDESĐ’NĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ ĐDDĐASI
Baꢁvuran, cezai takibat süresinin AĐHS’nin 6 § 1 Maddesi’nde öngörülen “makul
süre” ꢁartını ihlal etmesinden ꢁikayetçi olmuꢁtur. Bu kararla ilgili olarak henüz nihai hükme varılmamıꢁtır.
A. Kabuledilebilirlik
Hükümet, baꢁvuran aleyhindeki cezai takibat hala beklemede olduğu halde, baꢁvuranın
AĐHS’nin 35 § 1 Maddesi’nde öngörüldüğü ꢁekilde iç hukuk yollarını tüketmediğini ileri
sürmüꢁtür. Hükümet, ayrıca, baꢁvuranın yerel mahkemeler huzurunda ꢁikayetinin aslını dile
getirmediğini iddia etmiꢁtir.
Baꢁvuran, Hükümet’in iddialarına itiraz etmiꢁtir.
AĐHM, daha önceki davalarda Hükümet’in benzer itirazlarını inceleyip reddettiğini
yinelemektedir (bkz, özellikle, Karakullukçu / Türkiye, no. 49275/99, §§ 27-28, 22 Kasım
2005, ve Tutar / Türkiye, no. 11798/03, §§ 12-14, 10 Ekim 2006). AĐHM, sözkonusu davada,
yukarıda bahsedilen davalarda vermiꢁ olduğu kararların dıꢁına çıkmasını gerektirecek hiçbir
özel koꢁul bulunmadığını belirtmektedir. AĐHM, bu nedenle, Hükümet’in bu bağlamda
yapmıꢁ olduğu itirazları reddetmektedir.
AĐHM, ayrıca, baꢁvurunun AĐHS’nin 35 § 3 Maddesi uyarınca asılsız olmadığını
belirtmektedir. Baꢁvurunun kabuledilmez olması için baꢁka hiçbir gerekçe bulunmamaktadır.
Bu nedenle, baꢁvurunun kabuledilebilir olduğu yönünde karar verilmelidir.
B. Esaslar
Hükümet, takibat süresinin gereksiz ꢁekilde uzun olduğuna karꢁı çıkmıꢁtır.
Baꢁvuran, iddialarını sürdürmüꢁtür.
AĐHM, gözönüne alınması gereken sürenin baꢁvuranın yakalanıp gözaltına alındığı 18
Temmuz 1992 tarihinde baꢁladığı görüꢁündedir. Dava dosyasındaki bilgiye göre, dava henüz
sona ermemiꢁtir. Bu nedenle, on dört yıl sekiz aydan fazla sürmüꢁtür.
AĐHM, sözkonusu davadakine benzer sorunlar içeren davalarda, genellikle AĐHS’nin 6
§ 1 Maddesi’nin ihlalini saptamıꢁtır (bkz, özellikle, Pakkan / Türkiye, no. 13017/02, § 44, 31
Ekim 2006).
AĐHM, kendisine sunulan bütün belgeleri inceledikten ve konuyla ilgili içtihadını
gözönünde bulundurduktan sonra, sözkonusu davada, cezai takibatın fazlasıyla uzun sürdüğü
ve “makul süre” ꢁartına uymadığı sonucuna varmıꢁtır.
Bu nedenle, AĐHS’nin 6 § 1 Maddesi’nin ihlali sözkonusudur.
III. AĐHS’NĐN 14. MADDESĐ’NĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ ĐDDĐASI
Baꢁvuran, ilk olarak, AĐHS’nin 14. Maddesi’ni ihlal ederek Devlet’e karꢁı suç
iꢁlemekle suçlanması nedeniyle kendisine karꢁı ayrımcılık yapıldığından ꢁikayetçi olmuꢁtur.
AĐHM, kendisine sunulan deliller ıꢁığında baꢁvuranın iddiasını incelemiꢁ ve bu
iddianın asılsız olduğu sonucuna varmıꢁtır. AĐHM, baꢁvurunun bu kısmının AĐHS’nin 35 §§ 3
ve 4 Maddeleri uyarınca asılsız olduğu gerekçesiyle, reddedilmesi gerektiği görüꢁündedir.
IV. AĐHS’NĐN 41. MADDESĐ’NĐN UYGULANMASI
AĐHS’nin 41. Maddesi:
“Mahkeme iꢁbu Sözleꢁme ve protokollarının ihlal edildiğine karar verirse ve ilgili Yüksek Sözleꢁmeci
Tarafın iç hukuku bu ihlali ancak kısmen telafi edebiliyorsa, Mahkeme, gerektiği takdirde, hakkaniyete uygun
bir surette, zarar gören tarafın tatminine hükmeder.”
A. Tazminat
Baꢁvuran, maddi tazminat olarak 3,000 Euro, manevi tazminat olarak ise 22,000 Euro
talep etmiꢁtir. Baꢁvuran, hapsedildiği dönemde akrabaları ve avukatları tarafından yapılan
masrafları da içeren maddi tazminat taleplerini desteklemek üzere, otobüs ve feribot
biletlerine ait çok sayıda makbuz sunmuꢁtur.
Hükümet, bu miktarlara itiraz etmiꢁtir.
AĐHM, bulunan ihlallerle talep edilen maddi tazminat arasında herhangi bir nedensel
bağ bulmadığı için bu talebi reddetmiꢁtir. Ancak, AĐHM adil bir ꢁekilde karar vererek, manevi
tazminat olarak baꢁvurana 12,000 Euro ödenmesine karar vermiꢁtir.
B. Masraf ve Giderler
Baꢁvuran, ayrıca, AĐHM önünde yapmıꢁ olduğu masraf ve giderler için 5,800 Euro
talep etmiꢁtir. Baꢁvuran, bu talebini desteklemek üzere, Đstanbul Barolar Birliği’nin 2006 yılı
için tavsiye edilen asgari ücretleri içeren listesini sunmuꢁtur.
Hükümet, bu miktara itiraz etmiꢁtir.
AĐHM’nin içtihadına göre, masraf ve giderlerin ancak gerçekten ve gerektiği ꢁekilde
yapıldığının kanıtlanması ve miktar olarak makul olması durumunda, bu miktar baꢁvurana
geri ödenir. Söz konusu davada, AĐHM elindeki bilgiye ve yukarıdaki kriterlere dayanarak, bu
bağlamda baꢁvurana 1,000 Euro ödenmesini uygun bulmaktadır.
C. Gecikme Faizi
AĐHM, gecikme faizinin, Avrupa Merkez Bankası’nın uyguladığı faiz oranına üç puan
eklemek suretiyle oluꢁacak faiz oranına göre belirlenmesini uygun bulmuꢁtur.
BU GEREKÇELERE DAYALI OLARAK, AĐHM OYBĐRLĐĞĐYLE,
1. Baꢁvuranın duruꢁmaya kadar tutukluluk süresi ile cezai takibatın süresine iliꢁkin
ꢁikayetinin kabuledilebilir, ancak baꢁvurunun geri kalan kısmının kabuledilmez
olduğuna;
2. AĐHS’nin 5 § 3 Maddesi’nin ihlal edildiğine;
3. AĐHS’nin 6 § 1 Maddesi’nin ihlal edildiğine;
4. (a) davalı Devlet’in, baꢁvurana, AĐHS’nin 44 § 2 maddesi uyarınca bu kararın kesinlik
kazandığı tarihten itibaren üç ay içinde, aꢁağıdaki miktarları ödemesine (bu miktar, ödeme
tarihinde uygulanan kur üzerinden Türk Lirası’na çevrilecek);
i.
ii.
Manevi tazminat olarak 12,000 Euro (on iki bin Euro);
Masraf ve giderler için 1,000 Euro (bin Euro);
iii. ve bu miktarlara konulabilecek bütün vergiler;
(b) ödeme tarihine kadar yukarıda bahsedilen üç ayın dolması halinde, yukarıdaki
miktarların üzerine, Avrupa Merkez Bankası’nın gecikme döneminde uyguladığı faiz
oranına üç puan eklemek suretiyle oluꢁacak faiz oranına eꢁit miktarda basit faizin
ödenmesine karar vermiꢀtir.
6. Baꢁvuranın adil tazmin talebinin geri kalan kısmının reddine karar vermiꢀtir.
Đꢁbu karar Đngilizce olarak hazırlanmıꢁ olup 3 Mayıs 2007 tarihinde, Đçtüzüğün 77.
Maddesi’nin 2 ve 3. fıkraları uyarınca yazılı olarak tebliğ edilmiꢁtir.
S. DOLLÉ
F. TULKENS
Bölüm Sekreteri
Baꢁkan
7
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło