18020/91

WyrokETPCz1992-03-31ECLI:CE:ECHR:1992:0331JUD001802091

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania administracyjnego i sądowo-administracyjnego w sprawie o odszkodowanie za zarażenie wirusem HIV naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?
Ratio decidendi
Trybunał przypomniał, że pojęcie „praw i obowiązków o charakterze cywilnym” ma zastosowanie w tej sprawie, ponieważ wynik postępowania był decydujący dla praw i obowiązków prywatnych. Wobec nieuleczalnej choroby skarżącego i krótkiego przewidywanego czasu życia, Trybunał uznał, że wynik postępowania był dla niego niezwykle ważny. Cel postępowania wymagał wyjątkowej szybkości, ponieważ opóźnienia proceduralne niosły ryzyko pozbawienia sensu kwestii postawionej przed sądami. Trybunał stwierdził, że sąd administracyjny nie wykorzystał wszystkich swoich uprawnień w celu przyspieszenia sprawy, a rozsądny termin został przekroczony już w grudniu 1991 r., co doprowadziło do naruszenia art. 6 ust. 1 Konwencji.
Stan faktyczny
Skarżący, X, cierpiący na hemofilię, przeszedł serię transfuzji krwi w państwowym szpitalu w Paryżu między wrześniem 1984 a styczniem 1985 roku. 21 czerwca 1985 roku zdiagnozowano u niego zakażenie wirusem HIV. Po nieudanej próbie uzyskania odszkodowania przez Francuskie Stowarzyszenie Hemofilików, X złożył wniosek o odszkodowanie do Ministerstwa Zdrowia 1 stycznia 1989 roku. Jego wniosek został odrzucony przez Dyrektora Generalnego Ministerstwa Zdrowia 30 marca 1990 roku, a następnie przez Paryski Sąd Administracyjny 20 grudnia 1991 roku. Skarżący złożył apelację 20 stycznia 1992 roku, ale zmarł 2 lutego 1992 roku.
Rozstrzygnięcie
Stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji.

Pełny tekst orzeczenia

Идентификационный номер: ECH-1992-S-002   Х против Франции   а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d) 31.03.1992 / e)   81/1991/333/406 / f) Х против Франции / g) решение представлено к опубликованию в Сборнике   постановлений и решений, серия А, 234-С / h).   Ключевые слова для системного указателя:   2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные источники -   Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 года.   4.7.8 Институты - Судебные органы - административные суды.   5.1.5 Основные права - Общие вопросы - чрезвычайные ситуации.   5.2.9.1 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные гарантии и   справедливое судебное разбирательство - Сфера применения.   5.2.9.7 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные гарантии и   справедливое судебное разбирательство - Рассмотрение дела в разумные сроки.   Ключевые слова для алфавитного указателя:   Переливание крови / СПИД / Ответственность государства.   Краткая аннотация:   Процесс рассмотрения органами администрации, а затем органами административной юстиции   жалобы по поводу возмещения ущерба больному гемофилией, зараженного СПИДом в   результате переливания крови, нарушает его право на справедливое судебное разбирательство   по причине излишней продолжительности.   Сокращенное содержание:   Х, больному гемофилией, в период с сентября 1984 по январь 1985 г. был проведен ряд   переливаний крови в одной из государственных больниц Парижа. 21 июня 1985 г. стало   известно, что он был заражен вирусом СПИД.   Французская Ассоциация больных гемофилией безуспешно предприняла попытку получить от   государства возмещение за ущерб, причиненный здоровью. Тогда 1 января 1989 г. Х обратился в   Министерство здравоохранения с ходатайством о возмещении ущерба, причиненного злостным   затягиванием администрацией принятия законодательства о предоставлении препаратов,   созданных на основе крови. 30 марта 1990 г. генеральный директор Министерства   здравоохранения отклонил его просьбу   административный суд Парижа также оставил его заявление по поводу возмещения ущерба без   удовлетворения. После этого обратился 20 января 1992 г. апелляционный   административный суд Парижа. 2 февраля 1992 г. Х скончался.   о возмещении ущерба. 20 декабря 1991 г.   Х в Суд по Правам Человека должен был установить, нарушил ли срок рассмотрения дела, которое   заявитель вел в административных инстанциях, его право на справедливое судебное   разбирательство, гарантированное Ст. 6-1 ЕКПЧ.   Суд напомнил, что понятие «права и обязанности гражданского характера» применимо в данном   случае, ибо исход разбирательства был определяющим для прав и обязательств частного   характера в независимости от природы, как сторон, так и законодательства, которое регулирует   «спор».   Ввиду неизлечимости болезни, от которой заявитель страдал, а также краткости срока   остающейся жизни, Суд счел, что результат оспариваемого разбирательства был крайне важен   для заявителя. Цель разбирательства требовала исключительной оперативности, учитывая, что   процессуальные задержки несли в себе риск того, чтобы лишить смысла вопрос, поставленный   перед судами. Однако в данном случае административный суд не воспользовался всеми своими   распорядительными полномочиями, чтобы ускорить производство дела.   Давая общую оценку обстоятельствам данного дела и учитывая критерии, проистекающие их   своей судебной практики, Суд установил, что в момент вынесения решения административным   судом Парижа в декабре 1991 г. разумный срок уже был превышен. Исходя из этого, Суд   заключил, что нарушение Ст. 6-1 ЕКПЧ имело место.   Ссылки на другие дела:   08.07.1987, Н против Великобритании; 29.03.1989, Бок против Германии.   Языки судопроизводства:   Английский, французский.

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło