1814/02
WyrokETPCz2004-06-15ECLI:CE:ECHR:2004:0615JUD000181402
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy brak możliwości ustosunkowania się przez skarżącą, która reprezentowała się sama, do ustnych argumentów prokuratora generalnego w postępowaniu kasacyjnym przed francuskim Sądem Kasacyjnym, naruszył prawo do rzetelnego procesu z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że w kontekście procedury wstępnego badania dopuszczalności skarg kasacyjnych, możliwość przedstawienia uwag do ustnych argumentów prokuratora generalnego nie miałaby wpływu na wynik sprawy, ponieważ przyjęte rozstrzygnięcie prawne nie podlegało dyskusji. Skarga skarżącej była ewidentnie niedopuszczalna zgodnie z utrwalonym orzecznictwem. Konwencja nie ma na celu ochrony praw czysto hipotetycznych. W związku z tym, brak możliwości odpowiedzi na argumenty prokuratora generalnego nie stanowił naruszenia art. 6 Konwencji, gdyż skarżąca nie posiadała prawa, które miałoby realne zastosowanie lub praktyczną treść.Stan faktyczny
Skarżąca zwróciła się do komisji ds. zadłużenia osób fizycznych z wnioskiem o weryfikację kwoty jej zadłużenia. Sędzia trybunału grande instance ustalił kwotę długu, a jego decyzja nie podlegała zwykłemu odwołaniu. Skarżąca złożyła skargę kasacyjną do Izby Cywilnej Sądu Kasacyjnego Francji, reprezentując się sama. Skarga została uznana za niedopuszczalną w wyniku wstępnej procedury badania dopuszczalności, zgodnie z nową ustawą z 2002 roku, która pozwala na odrzucanie ewidentnie niedopuszczalnych lub bezzasadnych skarg.Rozstrzygnięcie
Trybunał stwierdził, że nie doszło do naruszenia art. 6 ust. 1 Konwencji.Pełny tekst orzeczenia
© Перевод предоставлен российским изданием «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» (www.echr.today). Разрешение на публикацию перевода на русский язык дано исключительно для его включения в базу HUDOC Европейского Суда.
© This document was provided by the Russian edition of the Bulletin of the European Court of Human Rights (www.echr.today). Permission to re-publish this translation into Russian has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
Степинска против Франции
[Stepinksa – France] (№ 1814/02)
Постановление от 15 июня 2004 г. [вынесено II Секцией]
Обстоятельства дела
Заявительница обратилась в комиссию по вопросам задолженности частных лиц [commission de surendettement des particuliers] с ходатайством о проверке суммы ее задолженности. Судья трибунала большой инстанции [tribunal de grande instance], занимающийся вопросами исполнения судебных решений, своим решением установил сумму долга заявительницы. При этом решение этого судьи не могло быть обжаловано в обычном порядке.
Заявительница обжаловала это решение по вопросам права в Палату по гражданским делам Кассационного суда Франции[1]. Она решила сама представлять свои интересы в суде. Жалоба была признана неприемлемой по результатам предварительной процедуры изучения приемлемости жалоб для рассмотрения их Кассационным судом. В соответствии с процедурой, установленной законом, вступившим в силу в 2002 году, явно неприемлемые или необоснованные жалобы по вопросам права признаются неприемлемыми сразу же. Жалоба заявительницы была явно неприемлемой в силу норм прецедентного права, созданных по этому вопросу.
Вопросы права
По поводу пункта 1 Статьи 6 Конвенции. В контексте вопроса о процедуре предварительного рассмотрения жалоб по вопросу права, подаваемых в Кассационный суд, генеральный адвокат изложил свои аргументы первый раз только в устной форме в открытом заседании суда (в отличие от существующей практики производства в Кассационном суде, как она была уже исследована Европейским Судом: см. Постановление Европейского Суда по делу «Мефтах против Франции» [Meftah v. France][2], Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека ECHR 2002-VII).
В настоящем деле заявительница приняла решение самой представлять свои интересы в суде, и потому ее интересы не представлял адвокат, имеющий лицензию на ведение дел в Кассационном суде, и ее не вызвали на заседание суда. Европейский Суд уже указывал, что допускаемая законом краткость мотивировок решений о допустимости жалоб для рассмотрения Кассационным судом не противоречит требованиям Статьи 6 Конвенции (сравните с Решением Европейского Суда по делу «Бюрг и другие против Франции»[3] [Burg and others v. France], № 34763/02, Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека, ECHR 2003-II).
Что же касается конкретной процедуры, то Европейский Суд отмечает: в контексте процедуры предварительного рассмотрения жалоб в Кассационный суд представление замечаний на устные аргументы генерального адвоката не имели бы никакого воздействия на результаты рассмотрения спора, потому что принятое правовое решение не подлежало обсуждению. Жалоба заявительницы, несомненно, относилась к категории явно неприемлемых жалоб. Конвенция не имеет своей целью защищать чисто умозрительные права. Соответственно, имея в виду конкретные обстоятельства данного дела, тот факт, что заявительнице не предоставили возможность ответить на устные аргументы генерального адвоката, не означает, что имело место нарушение Статьи 6 Конвенции, если только не было бы признано, что она наделена правом, которое не имеет реального применения или практического содержания.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что по делу в этом вопросе требования пункта 1 Статьи 6 Конвенции нарушены не были (принято единогласно).
[По вопросу о процедуре предварительного рассмотрения жалоб по вопросу права, подаваемых в Государственный совет[4] [Conseil d’Etat], см. Решение Европейского Суда по делу «Латурнери против Франции» [Latournerie v. France] № 50321/99, вынесенное 10 декабря 2002 г.]
[1] Во Франции Кассационный суд возглавляет систему судов общей юрисдикции и, по сути, является верховным судом страны (прим. перев.).
[2] Данное Постановление было вынесено Большой Палатой Европейского Суда 26 июля 2002 г. (прим. перев.).
[3] Данное Решение было вынесено 28 января 2003 г. (прим. перев.).
[4] Во Франции Государственный совет возглавляет систему административных судов, являясь одновременно консультативным учреждением при правительстве (прим. перев.).
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło