1820/08

WyrokETPCz2009-11-24ECLI:CE:ECHR:2009:1124JUD000182008

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy decyzja o deportacji obywatela Nigerii, który od wielu lat mieszkał w Zjednoczonym Królestwie i miał tam silne więzi rodzinne, po skazaniu go za napaść seksualną, stanowiła naruszenie prawa do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego, chronionego przez art. 8 Konwencji?
Ratio decidendi
Trybunał uznał, że ocena proporcjonalności deportacji powinna koncentrować się na przestępstwie popełnionym po uzyskaniu stałego pobytu, ponieważ wcześniejsze były znane władzom. Stwierdził, że choć napaść seksualna była poważna, to wyrok był stosunkowo łagodny, a skarżący nie był recydywistą w kontekście przestępstw seksualnych. Kluczowe znaczenie miały silne i długotrwałe więzi rodzinne skarżącego w Zjednoczonym Królestwie oraz znaczne trudności, z jakimi jego dzieci i wnuczka (wszyscy obywatele brytyjscy) spotkałyby się w przypadku konieczności przeniesienia się do Nigerii. W konsekwencji, Trybunał uznał, że ingerencja w życie rodzinne skarżącego poprzez deportację była nieproporcjonalna do uzasadnionego celu.
Stan faktyczny
Skarżący, obywatel Nigerii, przybył do Zjednoczonego Królestwa w 1982 roku w wieku 22 lat. Założył rodzinę z żoną i trójką dzieci, które są obywatelami brytyjskimi; ma również dwuletnią wnuczkę. W 1989 roku został skazany na cztery lata pozbawienia wolności za kradzież i spisek w celu oszustwa. W 2005 roku otrzymał stały pobyt. W 2006 roku został skazany na 15 miesięcy więzienia za napaść seksualną. Pomimo braku rekomendacji sędziego do deportacji, minister spraw wewnętrznych podjął decyzję o jego deportacji do Nigerii w kwietniu 2008 roku, powołując się na konieczność zapobiegania przestępczości i ochrony moralności.
Rozstrzygnięcie
Trybunał stwierdził naruszenie artykułu 8 Konwencji.

Pełny tekst orzeczenia

Омоджуди против Соединенного Королевства   [Omojudi v. United Kingdom] (№ 1820/08)   Постановление от 24 ноября 2009 г. [вынесено IV Секцией]   ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА   Заявитель, гражданин Нигерии, прибыл на   жительство в Соединенное Королевство в 1982 году   в возрасте 22 лет. Он женился и обзавелся тремя   детьми, которые являлись британскими поддан-   ными. У его старшего сына родилась дочь, которой   на момент принятия Постановления Европейского   Суда было два года. В 1989 году заявитель был при-   говорен к четырем годам лишения свободы за кра-   жу и сговор с целью мошенничества. В 2005 году   он, тем не менее, получил постоянный вид на   жительство. В 2006 году заявитель был осужден за   сексуальное нападение, поскольку дотронулся до   груди женщины без ее согласия, и был приговорен   к 15 месяцам лишения свободы. Судья, который   выносил приговор, не рекомендовал его депор-   тацию. Однако через несколько месяцев министр   внутренних дел принял решение о депортации,   согласно которому эта мера была необходима для   предотвращения беспорядков и преступлений и   охраны здоровья и нравственности. Он был депор-   тирован в Нигерию в апреле 2008 г.   ВОПРОСЫ ПРАВА   По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции.   По мнению Европейского Суда, единственным   имеющим значение для дела преступлением,   которое должно приниматься во внимание при   оценке соразмерности санкции в виде депорта-   ции, примененной к заявителю, было преступле-   ние, совершенное после предоставления заявите-   лю постоянного вида на жительство в 2005 году,   поскольку но тот момент министр внутренних   дел должен был знать о судимости заявителя.   Заявитель явно не был рецидивистом, кроме   того, отсутствовали доказательства предрасполо-   женности к сексуальным посягательствам1. Хотя   сексуальное нападение несомненно было серь-   езным преступлением, принимая во внимание   сравнительно мягкий приговор, вынесенный в   отношении заявителя, его преступление было не   самым серьезным из сексуальных преступлений.   Кроме того, Европейский Суд придает большое   значение прочности семейных связей заявите-   ля в Соединенном Королевстве и сложностям, с   которыми его семья столкнулась бы в случае воз-   вращения в Нигерию. Все трое детей заявителя   постоянно проживали в семейном доме, и семья   непрерывно являлась единым целым до депорта-   ции заявителя. Его двое младших детей родились   в Соединенном Королевстве, не находились в   возрасте легкой адаптации и, вероятно, столкну-   лись бы с существенными трудностями, если бы   вынуждены были переехать в Нигерию. Для стар-   шего сына было практически невозможно вер-   нуться в Нигерию, поскольку у него была двухлет-   няя дочь, которая также родилась в Соединенном   Королевстве. Учитывая прочность семейных свя-   зей заявителя с Соединенным Королевством и   сложности, с которыми бы столкнулись его дети   при переезде в Нигерию, Европейский Суд счел,   что депортация заявителя была несоразмерна   преследуемой законной цели.   ПОСТАНОВЛЕНИЕ   По делу допущено нарушение статьи 8 Кон-   венции (принято единогласно).   КОМПЕНСАЦИЯ   В порядке применения статьи 41 Конвенции.   Европейский Суд присудил выплатить заявите-   лю 3 000 евро в счет компенсации причиненного   морального вреда.

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło