19332/04
WyrokETPCz2009-12-01ECLI:CE:ECHR:2009:1201JUD001933204
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy skarżący miał dostęp do skutecznego środka odwoławczego w celu zakwestionowania legalności jego tymczasowego aresztowania, zgodnie z art. 5 ust. 4 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że krajowa procedura odwoławcza w Turcji, mająca na celu kontrolę legalności tymczasowego aresztowania, nie spełniała wymogów art. 5 ust. 4 Konwencji. Opierał się na swojej ugruntowanej linii orzeczniczej, w szczególności na wyrokach w sprawach Koçti i Bağrıyanık przeciwko Turcji, w których stwierdzono, że wewnętrzne środki odwoławcze nie zapewniały skutecznej kontroli sądowej. Trybunał nie znalazł żadnych podstaw do odstąpienia od tych wniosków w niniejszej sprawie, co doprowadziło do stwierdzenia naruszenia art. 5 ust. 4.Stan faktyczny
Necati Abay, dziennikarz urodzony w 1956 roku i mieszkający w Stambule, został zatrzymany 13 kwietnia 2003 roku w związku z podejrzeniem o przynależność do nielegalnej organizacji zbrojnej. Jego dom został przeszukany na podstawie nakazu wydanego przez Sąd Bezpieczeństwa Państwa w Stambule. Początkowo został zwolniony przez sędziego dyżurnego, ale tego samego dnia został ponownie aresztowany po sprzeciwie prokuratora. Pozostawał w areszcie, który był kilkakrotnie przedłużany, aż do zwolnienia 3 października 2003 roku podczas pierwszej rozprawy. Skarżący zgłaszał skargi na presję psychologiczną i drobne obrażenia podczas zatrzymania.Rozstrzygnięcie
Stwierdza naruszenie art. 5 ust. 4 Konwencji. Stwierdza niedopuszczalność pozostałych skarg. Zasądza 1 000 EUR tytułem zadośćuczynienia za szkody niemajątkowe. Zasądza 1 000 EUR tytułem zwrotu kosztów i wydatków. Oddala pozostałe żądania słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
CONSEIL
AVRUPA
DE L’EUROPE
KONSEYĐ
AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ
ĐKĐNCĐ DAĐRE
ABAY -TÜRKĐYE DAVASI
(Baꢀvuru no:19332/04)
KARARIN ÖZET ÇEVĐRĐSĐ
STRAZBURG Aralık 2009
Đꢀbu karar AĐHS’nin 44/2 maddesinde belirtilen koꢀullar çerçevesinde kesinleꢀecektir. ꢁekli
düzeltmelere tabi olabilir.
_____________________________________________________________________________________________
© T.C. Dıꢀ i ꢀ l e r i B a k a n l ı ğ ı , 2 0 0 9 . B u g a y r ı r e s m i ö z e t ç e v i r i D ı ꢀ i ꢀ l e r i B a k a n l ı ğ ı A v r u p a K o n s e y i v e Đ n s a n H a k l a r ı G e n e l
Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmı olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri, davanın adının tam olarak
belirtilmi olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması ko ulu ile Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi
ve Đnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
USUL
Türkiye Cumhuriyeti Devleti aleyhine açılan (19332/04) no’lu davanın nedeni (T.C.
vatandaꢀı) Necati Abay’ın (baꢀvuran) Avrupa Đnsan Hakları Mahkemesi’ne 28 Mart 2004
tarihinde Đnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına iliꢀkin Sözleꢀme’nin (Avrupa
Đnsan Hakları Sözleꢀmesi - AĐHS) 34. maddesi uyarınca yapmıꢀ olduğu baꢀvurudur.
Baꢀvuran, Đstanbul Barosu avukatlarından G. Tuncer tarafından temsil edilmektedir.
OLAYLAR
Gazeteci olan baꢀvuran, 1956 doğumludur ve Đstanbul’da ikamet etmektedir. Nisan 2003 tarihinde saat 14’e doğru, Đstanbul Devlet Güvenlik Mahkemesi
Baꢀkanlığı’nca aynı gün çıkarılan arama emri uyarınca polis baꢀvuranın evinde arama
yapmıꢀtır. Baꢀvuranın imzalamayı reddettiği yakalama, arama ve el koyma tutanaklarına göre,
baꢀvuranın adı, yasadıꢀı silahlı bir örgüte karꢀı düzenlenen operasyonlar çerçevesinde
yakalanan bir ꢀüpheli tarafından verilmiꢀ ve baꢀvuranın sözkonusu örgütün üç gizli yerinin
yöneticisi olduğundan ꢀüphelenilmiꢀtir. Aramanın bitiminde, polis memurları, el koyma ve
yakalama tutanakları düzenlemiꢀlerdir.
Gözaltı sürecinin baꢀından itibaren avukat yardımı alan baꢀvuran, sorgulaması sırasında,
sessiz kalmayı tercih etmiꢀtir.
Gözaltı sürecinin baꢀında baꢀvuranın geçirildiği sağlık muayenesi sırasında, baꢀvuran, diyabet
hastası olduğunu ve yorgunluk, baꢀ dönmesi ve ağız kuruluğu gibi ꢀikayetleri bulunduğunu
belirtmiꢀtir. Nisan 2003 tarihinde, baꢀvuran, baꢀ dönmesi mide bulantısı ve yorgunluk ꢀikayetleri ile
baꢀvuruda bulunduğu Haseki Hastanesi’nde sağlık kontrolünden geçirilmiꢀtir. Nisan 2003 tarihinde, saat 10.00’a doğru, gözaltının bitiminde, baꢀvuran, adli tabip
tarafından sağlık muayenesinden geçirilmiꢀtir. Sözkonusu sağlık muayenesinin sonunda
düzenlenen sağlık raporunun sadece ilk sayfası dosyada yer almakta muayene sonuçlarını
içeren diğer sayfalar dosyada yer almamaktadır. Sözkonusu muayene sırasında, baꢀvuran,
gözaltı süresince hakarete uğramaktan ve uykusuz bırakılmaktan ꢀikayetçi olmuꢀtur.
Baꢀvuran, dayak yemediğini ifade etmiꢀ ancak bilinçli olarak sol elinin üzerine sıcak çay
bardağı konduğunu sözlerine eklemiꢀtir.
Bilahare, Devlet Güvenlik Mahkemesi Cumhuriyet Savcısı tarafından baꢀvuranın ifadesi
alınmıꢀtır. Baꢀvuran, kendisine atılı olayları inkar etmiꢀ ve polisin komplosunun mağduru
olduğunu belirtmiꢀtir. Baꢀvuran, gözaltı sırasında fiziksel baskıya uğramadığını ancak tehdit
edilip psikolojik baskıya maruz kaldığını beyan etmiꢀtir.
Baꢀvuran, Devlet Güvenlik Mahkemesi nöbetçi hakimi karꢀısına çıkarılmıꢀtır. Nöbetçi hakim
karꢀısında, baꢀvuran, fiziksel baskı görmediğini yinelemiꢀ ancak polis memurlarının kendisini
ꢀu sözlerle tehdit ettiğini belirtmiꢀtir: “Gazetede çalıꢀmaya devam edersen sıkıntıların seni
bırakmayacak”. Duruꢀmanın bitiminde, hakim baꢀvuranın serbest bırakılmasına hükmetmiꢀtir.
Aynı gün, Cumhuriyet Savcısı’nın itirazı üzerine, Devlet Güvenlik Mahkemesi, atılı suçun
niteliği ve kanıtların durumunu göz önüne alarak, heyet kararıyla, baꢀvuranın tutuklanmasına
karar vermiꢀtir.
Yine aynı gün, baꢀvuran yeniden yakalanmıꢀ ve saat 23.00’a doğru yeni bir sağlık
kontrolünden geçirilmiꢀtir. Doktor, baꢀvuranın sol elinde, 0,5 cm’lik bir kızarıklık tespit
etmiꢀtir. Baꢀvuran, sözkonusu izin, gözaltının ikinci günü sıcak bir çay bardağı ile meydana
geldiğini ifade etmiꢀtir. Nisan 2003 tarihinde, baꢀvuran, avukatı aracılığıyla, tutukluluk halinin devamına itiraz
etmiꢀtir. 22 Nisan 2003 tarihinde, dosyayı inceleyen Devlet Güvenlik Mahkemesi, baꢀvuranın
talebini reddetmiꢀtir.
Bilahare, Devlet Güvenlik Mahkemesi, 3 Haziran, 14 Temmuz ve 19 Ağustos 2003 olmak
üzere üç kez baꢀvuranın tutukluluk halinin devamı hususunu incelemiꢀtir. Devlet Güvenlik
Mahkemesi, “atılı suçun niteliği”, “soruꢀturmanın durumu”, “kanıtların durumu” ve “firar
riskini” göz önüne alarak, baꢀvuranın tutukluluk halinin devamına karar vermiꢀtir. Temmuz 2003 tarihinde sunulan iddianamede, Savcı, (dava konusu diğer dokuz kiꢀi ile
birlikte) baꢀvuranı, yasadıꢀı silahlı örgüte yardım ve yataklık suçu ile suçlamıꢀtır. Ekim 2003 tarihli ilk duruꢀmada, Devlet Güvenlik Mahkemesi, olayların hukuki
değerlendirmesinin yeniden yapılması imkanını, kanıtların durumunu, baꢀvuranın
savunmasının alınmasını göz önüne alarak, baꢀvuranın serbest bırakılmasına karar vermiꢀtir.
Sözkonusu duruꢀma sırasında baꢀvuranın beyanları göz önüne alındığında, baꢀvuran, göz altı
ile ilgili hiçbir ꢀikayetini dile getirmemiꢀtir.
Dosya unsurlarına göre, ulusal mahkemeler önünde dava halen derdesttir.
Baꢀvuran, tutuklu olduğu dönemde kendisi tarafından avukatına iletilen ve cezaevi yönetimi
hakkındaki “görüꢀünü” belirttiği 19 Ağustos 2003 tarihli bir mektup sunmuꢀtur.
HUKUK
AĐHS’nin 5/4 maddesine atıfta bulunarak, baꢀvuran, tutukluluk süresine itiraz etmek için
etkili baꢀvuru yolundan faydalanamadığını ileri sürmektedir.
Hükümet, baꢀvuranın itiraz yoluna sahip olduğunu savunmaktadır.
Koꢀti ve diğerleri-Türkiye (baꢀvuru no: 74321/01, 3 Mayıs 2007) ve Bağrıyanık-Türkiye
(baꢀvuru no: 43256/04, 5 Haziran 2007) kararlarında, AĐHM, tutukluluk halinin yasallığının
denetimini yaptırmak için iç hukukla öngörülen itiraz yolunun AĐHS’nin 5/4 maddesinin
gereklerini karꢀılamadığı değerlendirmesinde bulunmuꢀtur. AĐHM, iꢀbu dava çerçevesinde,
sözkonusu sonuçtan sapmak için hiçbir neden görememektedir.
Dolayısıyla, baꢀvuranın, tutukluluk halinin yasallığının incelemesini yaptırtmak için
AĐHS’nin 5/4 maddesi uyarınca etkili baꢀvuru yoluna sahip olduğu düꢀünülemez.
Bu itibarla sözkonusu hüküm ihlal edilmiꢀtir.
Ayrıca baꢀvuran, AĐHS’nin 3, 6, 8, 13 ve 14. maddelerinin ihlalinden ꢀikayetçi olmakta ve
AĐHS’nin 5. maddesi kapsamında baꢀka ꢀikayetler sunmaktadır.
AĐHM, baꢀvuran tarafından sunulduğu ꢀekli ile ꢀikayetlerin tamamını incelemiꢀtir. Sahip
olduğu unsurların tamamını göz önüne alarak ve düzenlenen ꢀikayetleri değerlendirmede
yetkili kiꢀi olduğundan AĐHM, AĐHS tarafından güvence altına alınan hak ve özgürlüklere
iliꢀkin hiçbir ihlal tespit edememiꢀtir. AĐHS’nin 35/4 maddesi uyarınca baꢀvurunun
sözkonusu kısmının reddedilmesi gerektiği sonucuna ulaꢀılmaktadır.
AĐHS’nin 41. maddesinin uygulanması ile ilgili olarak, baꢀvuran, 60.000 Euro manevi
tazminat ve 4.535 Euro yargılama masraf ve gideri ödenmesini talep etmektedir. Baꢀvuran,
belge olarak avukatlık ücret tarifesini sunmaktadır.
Hükümet, sözkonusu iddialara itiraz etmektedir.
AĐHM, hakkaniyete uygun olarak, baꢀvurana, Avrupa Merkez Bankası’nın marjinal kredi
kolaylıklarına uygulanan orana üç puanlık bir atıꢀ eklenerek belirlenen gecikme faizi ile
birlikte 1.000 Euro manevi tazminat ve 1.000 Euro yargılama masraf ve gideri ödenmesi
gerektiği değerlendirmesinde bulunmaktadır.
BU GEREKÇELERE DAYALI OLARAK, AĐHM, OYBĐRLĐĞĐYLE,
1. Baꢀvurunun AĐHS’nin 5/4 maddesi kapsamında yapılan ꢀikayete iliꢀkinin kısmının
kabuledilebilir geri kalan kısmının kabuledilemez olduğuna;
2. AĐHS’nin 5/4 maddesinin ihlal edildiğine;
3. a) AĐHS’nin 44/2 maddesi gereğince kararın kesinleꢀtiği tarihten itibaren üç ay içinde,
ödeme tarihindeki döviz kuru üzerinden Türk Lirası’na çevrilmek üzere, her türlü vergiden
muaf tutularak Savunmacı Devlet tarafından baꢀvurana 1.000 Euro (bin Euro) manevi
tazminat ve 1.000 Euro (bin Euro) yargılama masraf ve gideri ödenmesine;
b) sözkonusu sürenin bittiği tarihten itibaren ödemenin yapılmasına kadar Hükümet
tarafından, Avrupa Merkez Bankası’nın o dönem için geçerli olan faiz oranının üç puan
fazlasına eꢀit oranda basit faiz uygulanmasına;
4. Adil tatmine iliꢀkin diğer tüm taleplerin reddine;
KARAR VERMĐꢁTĐR.
Đꢀbu karar Fransızca olarak hazırlanmıꢀ ve AĐHM’nin iç tüzüğünün 77. maddesinin 2. ve 3.
paragraflarına uygun olarak 1 Aralık 2009 tarihinde yazılı olarak bildirilmiꢀtir.
4
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 12.07.2026. · Źródło