1936/63

WyrokETPCz1968-06-27ECLI:CE:ECHR:1968:0627JUD000193663

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy długość tymczasowego aresztowania i warunki zwolnienia za kaucją naruszyły prawo do wolności i bezpieczeństwa osobistego (art. 5 ust. 3 Konwencji)? Czy długość postępowania karnego naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie (art. 6 ust. 1 Konwencji)? Czy zasada równości broni była przestrzegana w postępowaniach dotyczących tymczasowego aresztowania (art. 6 ust. 1 i/lub art. 5 ust. 4 Konwencji)?
Ratio decidendi
Trybunał podkreślił, że art. 5 ust. 3 Konwencji wymaga zwolnienia z aresztu, gdy dalsze pozbawienie wolności staje się niepotrzebne, a ryzyko ucieczki musi być oceniane kompleksowo, uwzględniając wszystkie okoliczności. Stwierdzono, że po pewnym czasie ryzyko ucieczki skarżącego było niskie, a żądana kaucja, kalkulowana w oparciu o wysokość szkody, a nie zapewnienie obecności, była nieproporcjonalna, co doprowadziło do naruszenia art. 5 ust. 3. W odniesieniu do art. 6 ust. 1, Trybunał uznał, że pomimo długiego czasu trwania postępowania (ponad siedem lat), złożoność sprawy i konieczność podjęcia wszelkich niezbędnych środków w celu ustalenia zasadności zarzutów uzasadniały tę długość. Co do równości broni w postępowaniach aresztowych, Trybunał orzekł, że art. 6 ust. 1 nie ma zastosowania, gdyż dotyczy on ustalenia zasadności zarzutów karnych, a nie kwestii aresztu. Natomiast art. 5 ust. 4 wymaga 'niezwłocznego' rozstrzygnięcia, co wyklucza pełne postępowanie pisemne lub ustne przesłuchania stron, które opóźniłyby decyzję.
Stan faktyczny
Skarżący, pan Neumeister, właściciel i dyrektor dużej firmy, był podejrzany o współudział w oszustwie na dużą skalę. Był dwukrotnie tymczasowo aresztowany: najpierw od 24 lutego do 12 maja 1961 r., a następnie od 12 lipca 1962 r. do 16 września 1964 r. Władze austriackie odrzucały jego wnioski o zwolnienie za kaucją, powołując się na ryzyko ucieczki, mimo że skarżący oferował wysokie gwarancje bankowe. Proces sądowy rozpoczął się 9 listopada 1964 r. i w momencie wydania wyroku przez Trybunał w Strasburgu w czerwcu 1968 r. nadal trwał.
Rozstrzygnięcie
Trybunał stwierdza naruszenie art. 5 ust. 3 Konwencji. Trybunał stwierdza brak naruszenia art. 6 ust. 1 Konwencji w odniesieniu do długości postępowania. Trybunał stwierdza brak naruszenia art. 6 ust. 1 Konwencji w odniesieniu do równości broni. Trybunał stwierdza brak naruszenia art. 5 ust. 4 Konwencji.

Pełny tekst orzeczenia

Идентификационный номер: ECH-1968-S-002   Неймайстер против Австрии   а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d) 27.06.1968 / e) / f)   Неймайстер против Австрии / g) решение представлено к опубликованию в Сборнике   постановлений и решений, серия А, 8 / h).   Ключевые слова для системного указателя:   2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные источники -   Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 года.   3.19 Общие принципы - Обоснованность.   5.2.5.1.3 Основные права - Гражданские и политические права - Индивидуальная свобода -   лишение свободы - Предварительное заключение.   5.2.9.7 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные гарантии и   справедливое судебное разбирательство - Рассмотрение дела в разумные сроки.   5.2.9.15 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные гарантии и   справедливое судебное разбирательство - Процессуальное Равенство сторон, состязательность.   Ключевые слова для алфавитного указателя:   Мошенничество / Предварительное заключение / Оставление обвиняемого на свободе до   рассмотрения его дела судом / Банковская гарантия.   Краткая аннотация:   Предметом Ст. 5-3 ЕКПЧ является следующее: сделать обязательным освобождение лица из-под   стражи до рассмотрения его дела в суде, начиная с того момента, когда дальнейшее содержание   его под стражей становится ненужным. Гарантия, предоставление которой обуславливало   освобождение обвиняемого из-под стражи до суда, имела своей целью обеспечение его   присутствия в судебном заседании.   Забота об оперативности разбирательства не может освободить судей от обязанности принять   все необходимые меры для выяснения обоснованности обвинения. Принимая во внимание   сложность дела, производство по которому, объективно говоря, было продолжительным,   судебное разбирательство не вышло за пределы разумных сроков, предусматриваемых Ст. 6-1   ЕКПЧ.   Рассмотрение ходатайства об освобождении из-под стражи до суда принадлежит к уголовной   области, но не относится к определению обоснованности обвинения. Следовательно, принцип   равенства процессуальных возможностей здесь применению не подлежит.   При рассмотрении обжалования предварительного заключения необходимо выносить решение   "безотлагательно": проведение полного производства в письменном виде или заслушивание   устных выступлений сторон нежелательно.   Сокращенное содержание:   В августе 1959 г. было начато дознание в отношении г-на Неймайстера (Neumeister), владельца   и директора крупной фирмы, подозреваемого в соучастии в крупномасштабном мошенничестве.   После предъявления ему обвинения 23 февраля 1961 г., он на следующий же день был   подвергнут предварительному заключению. 12 мая он был освобожден из под стражи под   честное слово до рассмотрения его дела судом и, с разрешения следователя, в июле покинул   Вену, чтобы провести свой отпуск в Финляндии. На следующий год, на основании серьезных   обвинений, выдвинутых против него еще одним, основным обвиняемым по его делу, он снова   был арестован и вторично подвергнут предварительному заключению 12 июля 1962 года.   Г-н Неймайстер четырежды обращался с ходатайствами об оставлении его на свободе до   рассмотрения его дела судом. Опасаясь возможного побега г-на Неймайстера, совещательная   палата районного суда по уголовным делам г. Вены отвергла три первых ходатайства, даже не   приняв во внимание банковские гарантии в размере 200.000 и 250.000 австрийских шиллингов,   предъявленные г-ном Неймайстером в доказательство отсутствия какого бы то ни было риска.   июля 1963 г. он подал заявление в Комиссию, ссылаясь на нарушение целого ряда положений   Конвенции.   ноября 1963 г., обратившись в четвертый раз с ходатайством об оставлении его на свободе до   рассмотрения дела в суде, г-н Неймайстер довел сумму предлагаемой им банковской гарантии   до одного миллиона австрийских шиллингов. Совещательная палата венского районного суда по   уголовным делам распорядилась о его освобождении из-под стражи до суда в обмен на   предоставление банковской гарантии в размере 2 миллионов австрийских шиллингов. Эта сумма   была снижена до одного миллиона 17 марта 1964 г. после предъявления г-ну Неймайстеру   обвинительного заключения. 16 сентября 1964 г., по окончанию проверки платежеспособности   гаранта, он был освобожден из-под стражи до рассмотрения его дела судом.   Судебный процесс начался 9 ноября 1964 г. в районном суде по уголовным делам г. Вены.   Отложенные 18 июня 1965 г. после 102 дней судебных заседаний, слушания по делу   возобновились 4 декабря 1967 года. В момент вынесения постановления страсбуржским Судом   судебный процесс в Вене все еще продолжался.   В соответствии со Ст. 5-3 ЕКПЧ, любое арестованное или содержащееся под стражей лицо   "имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до   суда". Еще раз, настояв на презумпции невиновности любого обвиняемого вплоть до момента   его осуждения, Суд разъяснил, что предметом Ст. 5-3 ЕКПЧ является наложение обязанности   освобождения из-под стражи, начиная   с того момента, когда исчезает дальнейшая   необходимость содержания лица под стражей. Любое отклонение от этого правила должно быть   выявлено и обосновано национальными судебными органами.   Обратившись к анализу фактических обстоятельств дела, Суд отметил, что г-н Неймайстер   дважды подвергался предварительному заключению: в первый раз - с 24 февраля по 12 мая 1961   г., и во второй - с 12 июля 1962 г. по 16 сентября 1964 года. В связи с несоблюдением   заявителем сроков, установленных Ст. 26 ЕКПЧ для обжалования первого случая, Суд не может   рассматривать вопрос о его соответствия требованиям ЕКПЧ. Тем не менее, он учитывает его   при оценке разумности продолжительности второго срока предварительного заключения, так   как - если предположить, что г-н Неймайстер будет осужден, - то срок лишения свободы,   установленный назначенной ему мерой наказания, должен быть сокращен на все время,   проведенное им в предварительном заключении.   Ст. 5-3 ЕКПЧ предусматривает, что освобождение из-под стражи "может ставиться в   зависимость от предоставления гарантии явки в суд". В данном случае, опасность неявки в суд   г-на Неймайстера вследствие его бегства была тем основанием, на которое ссылались   австрийские власти при отклонении его трех первых ходатайств об оставлении его на свободе   до суда. Прекрасно отдавая себе отчет в причинах, заставлявших их в еще большей степени   опасаться побега после разоблачительных показаний, сделанных основным обвиняемым по делу   г-на Неймайстера, Суд счел, что другие обстоятельства, относящиеся, в частности, к характеру   заявителя и его всесторонней привязанности к стране, где он находился под следствием,   должны бы также быть приняты в расчет. Более того, принимая во внимание сокращение   присужденного срока на время, отбытое в предварительном заключении, в случае осуждения,   Суд констатировал следующее: чем больше срок, уже проведенный в предварительном   заключении, тем меньше стремление к побегу. В свете всех вышеперечисленных соображений   Суд счел, что - начиная с октября 1962 г., когда заявитель обратился с первым ходатайством об   освобождении до суда, - возможность его неявки в суд была небольшой; таким образом, не было   необходимости обуславливать его освобождение из-под стражи представлением "гарантий".   Действительно, Суд подчеркнул, что "гарантии", предусмотренные Ст. 5-3 ЕКПЧ, имеют целью   обеспечение присутствия обвиняемого в судебном заседании; калькуляция его размеров не   должна производиться, как это имело место в данном случае, в зависимости от суммы ущерба,   подлежащего возмещению в случае осуждения заявителя. На этом основании Суд пришел к   выводу, что удержание в предварительном заключении г-на Неймайстера с 12 июля 1962 г. по   сентября 1964 г. нарушило Ст. 5-3 ЕКПЧ.   Далее, Суд должен был выяснить, вышло ли производство по делу г-на Неймайстера за пределы   разумных сроков, предусмотренных Ст. 6-1 ЕКПЧ. Суд установил, что более семи лет прошло с   момента предъявления обвинения г-ну Неймайстеру (23 февраля 1961 г.), и с тех пор не было   вынесено никакого судебного решения по обоснованности обвинения с тем, чтобы можно было   осудить его или оправдать. Суд отметил, что - в большинстве случаев - подобная   продолжительность выходит за пределы "разумных сроков". Тем не менее, принимая во   внимание сложность дела и учитывая, что забота об оперативности не может освободить судей   от необходимости принятия всех мер, требуемых для выяснения обоснованности обвинения,   Суд пришел к заключению, что фактические обстоятельства дела не позволяют сделать вывод о   нарушении Ст. 6-1 ЕКПЧ.   И, наконец, ссылаясь на Ст. 6-1 ЕКПЧ и/или 5-4 ЕКПЧ, г-н Неймайстер утверждал также, что   пострадал от несоблюдения принципа равенства процессуальных возможностей при   рассмотрении его ходатайств о его освобождении из-под стражи до суда. Прежде всего, Суд   отметил, что обжалования, относящиеся к случаям предварительного заключения, подпадают   под действие уголовного права, где требования к справедливому судебному разбирательству - в   контексте Ст. 6-1 ЕКПЧ - сводятся к разбирательству, имеющему своей целью выяснение   обоснованности обвинения. В связи с тем, что это не имеет ничего общего с рассмотрением   ходатайства об освобождении до суда, Суд счел, что Ст. 6-1 ЕКПЧ в данном случае применению   не подлежит. Касательно Ст. 5-4 ЕКПЧ, то она предусматривает за каждым лицом, лишенным   свободы в результате ареста или содержания под стражей, право на обжалование в "суде",   который "безотлагательно" решает вопрос о законности его задержания и выносит решение о   его освобождении   в случае незаконности задержания. Напомнив, что термин "суд"   предполагает, что орган власти, призванный выносить решения, должен обладать судебным   характером, как в данном случае, и что он не должен быть связан с последующим   разбирательством, Европейский Суд отметил, что, в любом случае, для "безотлагательного"   вынесения решения при рассмотрении обжалования предварительного заключения проведение   полного производства в письменном виде или заслушивание устных выступлений сторон   нежелательно, так как это обязательно вызовет затягивание рассмотрения вопроса.   Следовательно, Суд пришел к выводу, что разбирательство, проведенное австрийскими   судебными органами при рассмотрении ходатайств заявителя о его освобождении из-под стражи   до суда, не нарушило ни Ст. 6-1 ЕКПЧ, ни Ст. 5-4 ЕКПЧ.   Языки судопроизводства:   Английский, французский.

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło