19689/05
WyrokETPCz2009-09-29ECLI:CE:ECHR:2009:0929JUD001968905
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania sądowego w sprawie cywilnej dotyczącej unieważnienia umowy sprzedaży nieruchomości naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że postępowanie krajowe, trwające sześć lat i osiem miesięcy na trzech instancjach, było nadmiernie długie i nie spełniało wymogu „rozsądnego terminu” z art. 6 ust. 1 Konwencji. W odniesieniu do zarzutu naruszenia prawa własności, Trybunał stwierdził, że skarżący przyczynili się do utraty nieruchomości, zgadzając się na umorzenie pierwszego postępowania, co umożliwiło osobie trzeciej nabycie nieruchomości w dobrej wierze. W związku z tym, skarżący nie mogli skutecznie powoływać się na naruszenie swoich praw majątkowych. Skargi dotyczące uczciwości postępowania i braku skutecznego środka odwoławczego zostały uznane za oczywiście bezzasadne, ponieważ nie było dowodów na stronniczość sądów ani na to, że postępowanie było nieuczciwe, a brak naruszenia praw majątkowych oznaczał brak „uzasadnionego roszczenia” w rozumieniu art. 13.Stan faktyczny
Skarżący, József János i Józsefné Jánosi, zawarli w 1994 roku pozorną umowę sprzedaży swojej nieruchomości. W 1995 roku wszczęli postępowanie sądowe w celu unieważnienia umowy, ale później je umorzyli. W 1998 roku nieruchomość została sprzedana osobie trzeciej. Skarżący wszczęli nowe postępowanie w 1998 roku, które zakończyło się w 2005 roku. Sądy krajowe uznały umowę za pozorną, ale odmówiły przywrócenia stanu poprzedniego ze względu na nabycie nieruchomości przez osobę trzecią w dobrej wierze i upływ terminów ustawowych, zasądzając jedynie odszkodowanie pieniężne.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: uznaje skargę dotyczącą nadmiernej długości postępowania za dopuszczalną, a pozostałą część skargi za niedopuszczalną; stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji; zasądza skarżącym 1500 euro tytułem szkody niemajątkowej oraz 2000 euro tytułem kosztów i wydatków; oddala pozostałe roszczenia skarżących o słuszne zadośćuczynienie.Pełny tekst orzeczenia
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
JÁNOSI kontra MAGYARORSZÁG ÜGY
(19689/05. sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2009. szeptember 29.
Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
JÁNOSI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Jánosi kontra Magyarország ügyben,
az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként
tartott ülésén, melynek tagjai voltak:
Françoise Tulkens, Elnök,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
Sajó András,
Nona Tsotsoria, bírák,
és Françoise Elens-Passos, Hivatalvezető-helyettes
2009. szeptember 8-i zárt ülésén lefolytatott tanácskozását követően
az azon időpontban elfogadott alábbi ítéletet hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy, a Magyar Köztársaság ellen benyújtott kérelem
(19689/05. sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok
védelméről szóló egyezmény („az Egyezmény”) 34. Cikke alapján két
magyar állampolgár, János József és Jánosi Józsefné („a kérelmezők”)
2005. május 20-án terjesztett a Bíróság elé.
2. A kérelmezőket Cech A., Budapesten praktizáló ügyvéd képviselte. A
Magyar Kormányt („a Kormány”) dr. Höltzl Lipót Képviselő képviselte az
Igazságügyi és Rendészeti Minisztériumból.
3. A kérelmezők azt állították: tulajdonhoz fűződő jogaikat megsértették
azzal, hogy színlelt adásvételi szerződés alapján valójában megfosztották
őket ingatlanuk tulajdonjogától. Továbbá azt is állították, hogy nem állt
rendelkezésükre hatékony jogorvoslat az Egyezmény Első kiegészítő
jegyzőkönyvének 1. Cikke alapján számukra biztosított jogok
érvényesítésére, s hogy az eljárás ésszerűtlenül hosszú ideig tartott.
4. 2007. november 19-én a Bíróság úgy határozott, hogy közli a panaszt a
Kormánnyal. Az Egyezmény 29. Cikkének 3. bekezdése alapján úgy
döntött, hogy a kérelem érdemét és elfogadhatóságát együtt vizsgálja meg.
A TÉNYEK
I. AZ ÜGY KÖRÜLMÉNYEI
5. A kérelmezők megnevezésük sorrendjében 1955-ben, illetve 1958-ban
születtek és Szolnokon élnek.
6. A kérelmezők vállalkozást kívántak indítani, és 1994 márciusában
tőkegyűjtésbe kezdtek. Kapcsolatba léptek egy hitelügynökséggel, s 1994.
JÁNOSI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
március 12-én családi házukat érintő ingatlan adásvételi szerződést írtak alá
egy magánszeméllyel. A szerződés alapján a tulajdonjogváltás 1995. július
14-én bejegyzésre került.
7. 1995 augusztusában a kérelmezők pert indítottak a Szolnoki Városi
Bíróságon, a szerződés érvénytelenné nyilvánításával az eredeti állapot
helyreállítását kérve a bíróságtól. A per az ingatlan-nyilvántartásban
feljegyzésre került. A per hat hónapos szünetelést követően a felek
kölcsönös megállapodásával megszűnt. A perfeljegyzést azonban ismeretlen
okból 1998 júliusáig nem törölték az ingatlan-nyilvántartásból.
8. 1998 júniusában az ingatlant eladták egy harmadik személynek. Az
említett perfeljegyzés ingatlan-nyilvántartásból történt törlését követően
1998. augusztus 25-én az új tulajdonos tulajdonjogát bejegyezték a
nyilvántartásba. Ezen eseményekről való értesülésszerzésüket, és az ügy
más módon történő rendezésére tett kísérletük sikertelenségét követően
1998. szeptember 21-én a kérelmezők a korábbi perrel megegyező pert
indítottak a Szolnoki Városi Bíróság előtt, ugyanazon felek által kötött más
kölcsönszerződésekkel kapcsolatos igényeket is előterjesztve.
9. Egy 2002 júniusában tartott tárgyalást követően a Városi Bíróság
2004. március 4-én részben elutasította a kérelmezők keresetét. A bíróság
megállapította, hogy bár a szerződés színlelt volt, az eredeti állapot
helyreállítása lehetetlen volt, mivel a kérelmezők nem indították meg az
előírt időben a pert.
10. A Városi Bíróság megállapította, hogy az adásvételi szerződés
nyilvánvalóan kölcsönügyletet takart, ilyen módon érvénytelen volt. Ez
azonban nem lehetett hatással harmadik fél jogszerzésére, akinek
jóhiszeműségét a kérelmezők nem tudták sikeresen megtámadni. A bíróság
az ingatlan-nyilvántartásról szóló 1972. évi 31. tvr. 31. § (2) bekezdésére
hivatkozott, amely – az ingatlanpiac jogbiztonságának biztosítása érdekében
– kimondta, hogy ilyen vitákban harmadik fél tulajdonost a tulajdonjogának
bejegyzését követő 60 napon túl nem lehet megfosztani szerzeményétől, ha
jóhiszeműen járt el, s ha a bejegyzés tényéről szóló határozatot kézbesítették
a korábbi tulajdonosnak.
11. A polgári törvénykönyv 237. § (2) bekezdése alapján azonban a
bíróság helyreállította a felek közötti pénzügyi egyensúlyt, figyelembe véve
a színlelt adásvételi szerződést, továbbá egyéb kölcsönszerződéseket. A
bíróság összességében 8082214 forint (megközelítőleg 32300 euró), és ezen
összeg kamatainak a kérelmezők részére történő megfizetésére kötelezte az
alpereseket, amely összegből 4160000 forint (megközelítőleg 16300 euró) a
tulajdon elvesztése miatti kártérítés volt.
12. Valamennyi fél fellebbezett. A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei
Bíróság 2004. október 20-án helyben hagyta az elsőfokú határozatot.
13. A Megyei Bíróság megerősítette az eredeti állapot helyreállításának
lehetetlenségét, bár eltérő indoklást adott. A bíróság megjegyezte, hogy a
hatvan napos határidő nem alkalmazható, mivel a harmadik fél
JÁNOSI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
jogszerzésének ingatlan-nyilvántartásba történt bejegyzéséről szóló
határozatot nem kézbesítették a kérelmezők számára. A bíróság azt is
észrevételezte, hogy a törvényerejű rendelet fent említett rendelkezése
folytán az ingatlan-nyilvántartási bejegyzés módosítására három év elteltét
követően nincs mód. A bíróság továbbá megállapította, hogy az ingatlan-
nyilvántartásról szóló új törvény (1997. évi CXLI. törvény) azonos módon
rendelkezett. A Megyei Bíróság nem látott okot arra, hogy a Városi Bíróság
többi megállapításától – beleértve az ingatlan értékét is, amely a
fellebbviteli eljárás során nem volt vitatott – eltérjen.
14. A kérelmezők felülvizsgálati kérelmet terjesztettek a Legfelsőbb
Bíróság elé. 2005. május 24-én a Legfelsőbb Bíróság elutasította a kérelmet.
B. Releváns hazai jog és joggyakorlat
1. Az Alkotmány
2. §
„(1) A Magyar Köztársaság független, demokratikus jogállam.”
13. §
„(1) A Magyar Köztársaság biztosítja a tulajdonhoz való jogot.
(2) Tulajdont kisajátítani csak kivételesen és közérdekből, törvényben szabályozott
esetekben és módon, teljes, feltétlen és azonnali kártalanítás mellett lehet.”
57. §
„(1) A Magyar Köztársaságban a bíróság előtt mindenki egyenlő, és mindenkinek joga
van ahhoz, hogy … jogait és kötelességeit a törvény által felállított független és pártatlan
bíróság … bírálja el.”
2. 1959. évi IV. törvény a polgári törvénykönyvről
207. §
„(6) A színlelt szerződés semmis; ha pedig az más szerződést leplez, a szerződést a
leplezett szerződés alapján kell megítélni.”
234. §
„(1) A semmis szerződés érvénytelenségére - ha a törvény kivételt nem tesz - bárki
határidő nélkül hivatkozhat. (…)”
JÁNOSI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
237. §
„(1) Érvénytelen szerződés esetében a szerződéskötés előtt fennállott helyzetet kell
visszaállítani.
(2) Ha a szerződéskötés előtt fennállott helyzetet nem lehet visszaállítani, a bíróság a
szerződést a határozathozatalig terjedő időre hatályossá nyilvánítja. … Ezekben az
esetekben rendelkezni kell az esetleg ellenszolgáltatás nélkül maradó szolgáltatás
visszatérítéséről.”
3. 1972. évi 31. törvényerejű rendelete az ingatlan-nyilvántartásról
31. §
„(2) Azzal szemben, aki további bejegyzés folytán, az előző bejegyzés érvényességében
bízva, jóhiszeműen és ellenérték fejében szerzett jogot, a törlési keresetet a kézbesítéstől
számított hatvan nap alatt lehet megindítani, ha az eredetileg érvénytelen bejegyzésről
szóló határozatot a sérelmet szenvedő fél részére kézbesítették. A bejegyzéstől számított
három év alatt lehet a törlési keresetet megindítani, ha kézbesítés nem történt.”
4. 1997. évi CXLI. törvény az ingatlan-nyilvántartásról
5. §
„(5) Érvénytelen okiraton alapuló bejegyzés alapján a jóhiszemű harmadik személy javára
bejegyzett jog, illetőleg feljegyzett tény a ranghelyére irányadó időponttól számított három
év eltelte után az ingatlan-nyilvántartásból nem törölhető.
63.§
„(2) Azzal szemben, aki további bejegyzés folytán, az előző bejegyzés érvényességében
bízva, jóhiszeműen szerzett jogot, a törlési keresetet a kézbesítéstől számított hatvan nap
alatt lehet megindítani, ha az eredetileg érvénytelen bejegyzésről szóló határozatot a
sérelmet szenvedő fél részére kézbesítették. A bejegyzéstől számított három év alatt lehet
a törlési keresetet megindítani, ha kézbesítés nem történt.”
91. §
„(1) Ez a törvény 2000. január 1-jén lép hatályba; a már folyamatban lévő eljárásokat
azonban a korábbi rendelkezések szerint kell befejezni [azaz az ingatlan-nyilvántartásról
szóló 1972. évi 31. törvényerejű rendelet szerint].”
JÁNOSI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A JOG
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK (ELJÁRÁS
HOSSZA) ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE
15.
A
kérelmezők panaszolták, hogy az eljárás hossza
összeegyeztethetetlen volt az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdésében
lefektetett “ésszerű idő” követelményével. A Kormány vitatta az állítást.
16. A Bíróság megismétli, hogy a figyelembe veendő időszak három
bírósági szinten hat évig és nyolc hónapig tartott. Ilyen hosszú eljárásra
figyelemmel a panaszt elfogadhatóvá kell nyilvánítani.
17. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. Cikke 1.
bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló
kérdéseket vetettek fel (ld. pl. Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, §
43, ECHR 2000-VII). A benyújtott dokumentumokat megvizsgálva a
Bíróság úgy véli, hogy a Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy
meggyőző érvet, amely a Bíróságot a jelen körülmények között eltérő
következtetés levonására bírná. A kérdéssel kapcsolatos esetjogára
figyelemmel a Bíróság megállapítja, hogy az eljárás túlzottan hosszú volt, és
nem felelt meg az “ésszerű idő” követelményének. Ezért az Egyezmény 6.
Cikkének 1. bekezdését megsértették.
II. AZ EGYEZMÉNY ELSŐ KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYVE 1.
CIKKÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE
18. A kérelmezők azt is panaszolták, hogy bár a hazai bíróságok
megállapították az eredeti adásvételi szerződés érvénytelenségét,
megtagadták az eredeti állapot helyreállítását – mivel az ingatlan-
nyilvántartásról szóló törvényerejű rendelet vonatkozó rendelkezései
kizárták annak lehetőségét –, és csak kártérítést ítéltek meg számukra, ami
az Egyezményhez fűzött Első kiegészítő jegyzőkönyv 1. Cikke
megsértésének minősül.
19. A Kormány előadta, hogy a kérelmezők által elszenvedett korlátozás
a közérdekkel összhangban álló, szükséges és arányos intézkedés volt. Ezzel
összefüggésben a Kormány rámutatott arra, hogy az ingatlan-nyilvántartás
közhitelességének a védelme, s különösen a jóhiszemű tulajdonszerzők
jogainak biztosítása indokolta a jogi szabályozást és a kifogásolt bírósági
határozatokat, amelyek a kérelmezők számára elvesztett ingatlanuk
tekintetében csak vagyoni kártérítést tettek lehetővé, az eredeti állapot
helyreállítását azonban nem.
20. A kérelmezők vitatták e nézeteket, s lényegében azt állították, hogy
az ingatlan-nyilvántartás védelmének és a jóhiszemű harmadik feleknek az
érdeke teljes mértékben felülírta az Első kiegészítő jegyzőkönyv 1. Cikke
JÁNOSI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
alapján őket megillető jogokat. Ezért a kifogásolt intézkedés nem tekinthető
arányosnak, vagy az Egyezménnyel összeférhetőnek.
21. A Bíróság észrevételezi, hogy a kérelmezők beleegyeztek az 1995-
ben indított per megszüntetésébe. Ezért amikor a harmadik fél megszerezte
az ingatlan tulajdonjogát, ezt jóhiszeműen megtehette.
22. A Bíróság szerint a kérelmezők ezt megakadályozhatták volna, ha
nem egyeztek volna bele a fent említett per megszüntetésébe. Ha így tettek
volna, akkor a perfeljegyzés az ingatlan-nyilvántartásban bejegyezve maradt
volna, amely megakadályozta volna, hogy harmadik felek jóhiszeműen
vehessék meg az ingatlant. A Bíróság úgy véli: a kérelmezők nem
hivatkozhatnak olyan, jogszabályi rendelkezés alkalmazása folytán
állítólagosan
elszenvedett
sérelemre,
amelyet
saját
maguk
megakadályozhattak volna. Ebből következően a kérelemnek ez a része
nyilvánvalóan alaptalan, s ezt a részt az Egyezmény 35. Cikkének 3. és 4.
bekezdése alapján el kell utasítani.
III. AZ EGYEZMÉNY 6. (TISZTESSÉGES ELJÁRÁS) ÉS 13.
CIKKÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE
23. A kérelmezők az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdése alapján az
eljárás tisztességtelen voltát is panaszolták. A Bíróság észrevételezi, hogy
az ügyiratokban nincs olyan elem, amely arra utalna, hogy a bíróságok nem
voltak pártatlanok, vagy hogy az eljárás egyéb módon tisztességtelen vagy
önkényes lett volna. Ebből következően a kérelemnek ez a része
nyilvánvalóan alaptalan, s ezt a részt az Egyezmény 35. Cikkének 3. és 4.
bekezdése alapján el kell utasítani.
24. Végül a kérelmezők panaszolták, hogy a hazai bírósági eljárás a
szóban forgó határidő rövidsége miatt nem biztosított valódi lehetőséget az
elvesztett ingatlan visszaszerzésére, amely sérti az Egyezmény 13. Cikkét.
A Bíróság megismétli, hogy a 13. Cikk csak olyan esetekben követeli
meg jogorvoslat rendelkezésre állását a hazai jogban, amikor valamely
egyén „vitatható igénnyel” rendelkezik arra vonatkozóan, hogy az
Egyezményben lefektetett jogait vagy szabadságait megsértették (ld. például
Boyle and Rice v. the United Kingdom, judgment of 27 April 1988, Series A
no. 131, p. 23, § 52).
25. Ezzel kapcsolatban a Bíróság utal fenti megállapításaira, amelyek
szerint a kérelmezők tulajdonjogával és az eljárás tisztességtelen voltával
kapcsolatos kérelmezői panaszok nyilvánvalóan alaptalanok. Ebből
következően a 13. Cikk alapján előterjesztett panasz nem tekinthető
„vitatható”-nak. Ebből következően a kérelemnek ez a része is
nyilvánvalóan alaptalan, s az Egyezmény 35. Cikkének 3. és 4. bekezdése
alapján ezt a részt is el kell utasítani.
JÁNOSI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
IV. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
26. Az Egyezmény 41. Cikke kimondja:
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt
tesz lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett
félnek.”
A. Károk
27. A kérelmezők 18020000 forint (megközelítőleg 67200 euró) vagyoni
kártérítést és 10000000 forint (megközelítőleg 37300 euró) nem vagyoni
kártérítést követeltek.
28. A Kormány túlzottnak találta a kérelmezők igényét.
29. A Bíróság úgy véli, hogy az eljárás elhúzódása miatt a kérelmezők
bizonyos mértékű nem vagyoni kárt szenvedtek. Ezért méltányossági alapon
együttesen 1500 eurót ítél meg számukra ilyen címen.
B. Költségek és kiadások
30. A kérelmezők további 129000 eurót követeltek a hazai eljárásban
felmerült költségek és kiadások megtérítésére. Továbbá 2000 eurót
követeltek a Bíróság előtt felmerült költségek megtérítésére. Ez utóbbi
tétellel kapcsolatban részletes elszámolást nyújtottak be az ügyvédjük által
felszámított munkaórákról, amely szerint az ügyvéd 100 eurós óradíjjal húsz
munkaórát fordított az ügyre (két óra konzultáció az ügyféllel, négy óra
ügyirat tanulmányozás, hat óra esetjog tanulmányozás és nyolc óra
beadványkészítés).
31. A Kormány túlzottnak találta a kérelmezők igényét.
32. A Bíróság esetjoga szerint a kérelmező annyiban jogosult a költségek
és kiadások megtéríttetésére, amennyiben bizonyítja, hogy azok ténylegesen
és szükségszerűen merültek fel, és összegüket tekintve ésszerűek. A jelen
ügyben – a birtokában lévő információkra és a fenti kritériumokra
figyelemmel – a Bíróság elutasítja a hazai eljárással kapcsolatos
költségtérítési igényt, a Bíróság előtti eljárás tekintetében előterjesztett
igényt illetően azonban a teljes összeg megítélését ésszerűnek tartja.
C. Késedelmi kamat
33. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális kölcsönkamatán kell alapulnia,
amelyhez további három százalékpontot kell hozzáadni.
JÁNOSI kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. Az eljárás túlzott hosszával kapcsolatos panaszt elfogadhatóvá, a kérelem
többi részét elfogadhatatlanná nyilvánítja;
2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését
megsértették;
3. Megállapítja:
(a) hogy az alperes Államnak attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. Cikkének 2.
bekezdése szerint véglegessé válik, a kérelmezők számára:
(i) nem vagyoni kár tekintetében 1500 (ezerötszáz) eurót, továbbá az
ezen összeget terhelő adók összegét;
(ii) költségek és kiadások tekintetében 2000 (kétezer) eurót, továbbá
az ezen összeget terhelő adók összegét
kell kifizetnie nemzeti valutában, a teljesítéskori átváltási árfolyam
alkalmazásával;
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a teljesítés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank
marginális kamatlábát három százalékponttal meghaladó mértékű
kamatot kell fizetni a fenti összeg után;
4. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos további igényeit
elutasítja.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2009. szeptember 29-én,
a Bíróság Eljárási Szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
Françoise Elens-Passos
Hivatalvezető-helyettes
Françoise Tulkens
Elnök
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło