23413/94
WyrokETPCz1998-06-09ECLI:CE:ECHR:1998:0609JUD002341394
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy brak poinformowania rodziców skarżącej o ryzyku dla jej zdrowia związanym z udziałem ojca w testach nuklearnych oraz brak monitorowania poziomu napromieniowania ojca stanowiły naruszenie prawa do życia (art. 2) i zakazu nieludzkiego traktowania (art. 3) Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że pozytywny obowiązek państwa do podjęcia działań prewencyjnych w celu ochrony zdrowia i życia jednostki powstaje, gdy istnieje prawdopodobne i realne ryzyko dla zdrowia, które jest znane lub powinno być znane władzom. W niniejszej sprawie, w okresie od 1966 do 1970 roku, władze brytyjskie mogły być przekonane, że ojciec skarżącej nie był narażony na niebezpieczne dawki promieniowania, a pomiary radiacyjne nie wskazywały na zagrożenie. Ponadto, w oparciu o dostępne raporty ekspertów i orzecznictwo krajowe, Trybunał nie był przekonany, że w tamtym czasie istniał ustalony związek przyczynowo-skutkowy między napromieniowaniem ojca a późniejszym rozwojem białaczki u dziecka. W związku z tym, władze nie mogły być rozsądnie zobowiązane do podjęcia działań wobec skarżącej na podstawie nieustalonego związku.Stan faktyczny
W latach 1957-1958 ojciec skarżącej służył na Wyspie Bożego Narodzenia, gdzie Wielka Brytania przeprowadzała testy nuklearne. Skarżąca twierdziła, że żołnierze byli celowo narażani na promieniowanie. Około 1970 roku u skarżącej zdiagnozowano białaczkę, którą przypisała napromieniowaniu ojca. Skarżąca przeszła długotrwałą chemioterapię i obawia się posiadania dzieci z powodu potencjalnych predyspozycji genetycznych. Skarżąca zarzuciła państwu brak poinformowania jej rodziców o ryzyku dla jej zdrowia oraz brak monitorowania poziomu napromieniowania ojca.Rozstrzygnięcie
Stwierdza brak naruszenia art. 2 Konwencji. Stwierdza brak naruszenia art. 3 Konwencji.Pełny tekst orzeczenia
Идентификационный номер: ECH-1998-2-008
L.C.B. против Великобритании
а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d) 09.06.1998 /
e) 14/1997/798/1001 / f) L.C.B. против Великобритании / g) решение представлено к
опубликованию в Сборнике постановлений и решений, 1998 / h).
Ключевые слова для системного указателя:
2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные источники -
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 года.
3.19 Общие принципы - Обоснованность.
5.2.1 Основные права - Гражданские и политические права - Право на жизнь.
Ключевые слова для алфавитного указателя:
Ядерные испытания / Излучение, воздействие / Военнослужащий / облучение /
Причинно-следственная связь / Разумное доверие.
Краткая аннотация:
Отсутствие мер в отношении ребенка военнослужащего, находившегося на острове
Рождества (Christmas) в ходе ядерных испытаний, не влечет нарушения права этого
ребенка на жизнь.
Сокращенное содержание:
С ноября 1957 г. по сентябрь 1958 г. Великобритания произвела шесть ядерных
испытаний в атмосфере на острове Рождества, расположенном в Тихом океане. В
указанный период отец заявительницы отбывал воинскую службу на этом острове в
составе подразделения, ответственного за обеспечение британских ВВС.
В ходе испытаний военнослужащие получили приказ построиться в колонну под
открытым небом, повернуться спиной к месту предполагаемого взрыва, закрыть глаза,
прикрыть их и находиться в таком состоянии в течение 20 секунд после того, как
прозвучат разрывы. По утверждению заявительницы, данная процедура имела задачей
сознательно подвергнуть военнослужащих облучению с испытательными целями.
Правительство оспаривает подобное обвинение и утверждает, что заинтересованные
лица находились на достаточном расстоянии от эпицентра взрыва, чтобы не оказаться
подвергнутыми вредным дозам облучения, и что построены они были в колонну во
избежание ущерба зрению или же других возможных повреждений, которые могли
быть причинены предметами, поднятыми в воздух взрывной волной.
Выписки
показаний
уровня
облучения,
которому могли
подвергнуться
военнослужащие, среди которых находился и отец заявительницы, отсутствуют в связи
с тем, что фото дозиметры (будучи подвержена облучению, их чувствительная пленка
сразу чернеет) были выданы только нескольким тысячам лиц - по большей части не
принадлежащим к армии и работавшим в строго ограниченных, контролируемых
активных секторах острова Рождества.
Примерно в 1970 году у заявительницы была обнаружена лейкемия, возникновение
которой она объясняет присутствием ее отца на острове Рождества. Она прошла до
десяти лет курс химиотерапии и в настоящий момент не осмеливается заводить детей,
опасаясь, что они могут унаследовать генетическую предрасположенность к этой
болезни.
Согласно жалобе заявительницы, неоповещение государством ее родителей о
возможности риска ее здоровью в связи с участием ее отца в ядерных испытаниях в
совокупности с предыдущим бездействием государства в отслеживании уровня доз
облучения, полученных ее отцом, представляет собой нарушение статей 2 и 3 ЕКПЧ.
Что касается жалобы о непринятии государством мер в отношении состояния здоровья
заявительницы, Суд напомнил, что статья 2 ЕКПЧ обязывает каждое государство
предпринимать шаги необходимые для защиты жизни лиц, подпадающих под его
юрисдикцию.
Суд отметил, что замеры радиационного фона, осуществленные на острове Рождества
сразу же после ядерных испытаний, свидетельствовали, что радиация не достигла
опасного уровня в зонах размещения обычных военнослужащих, к которым и
принадлежал отец заявительницы. Эти замеры давали основание полагать, что в период
с 14 января 1966 года, то есть с момента признания Великобританией права на личное
обжалование ее действий перед Комиссией, и по октябрь месяц 1970 года, когда у
заявительницы была обнаружена лейкемия, государственные органы власти могли быть
уверенными, что отец заявительницы не подвергался опасным дозам облучения.
Тем не менее, Суд также попытался выяснить, можно ли было разумно ждать от
властей консультирования в тот период родителей заявительницы с соответствующим
отслеживанием состояния ее здоровья на тот случай, если в их распоряжении окажутся
сведения, дающие основания опасаться, что отец заявительницы был облучен. Суд
счел, что можно было бы требовать принятия от государства подобных мер по своей
собственной инициативе, только если бы представилось в тот период времени
вероятным, что подобное облучение ее отца способно подвергнуть реальному риску
здоровье заявительницы. Изучив имеющиеся в его распоряжении доклады экспертов, и,
в частности, решение вынесенное Верховным Судом (High Court) по делу Рей и Хоуп
против компании Бритиш Нюклеар Фьюэлз (British Nuclear Fuels), Суд не пришел к
убеждению, что было установлено существование причинно-следственной связи между
облучением отца и возникновением лейкемии у родившегося впоследствии от него
ребенка. Таким образом, Суд разумно не мог прийти к заключению, что в конце
шестидесятых годов британские власти могли и были обязаны принять меры в
отношении заявительницы на основании подобной не установленной связи.
На этом основании Суд пришел к заключению об отсутствии нарушения статьи 2
ЕКПЧ.
На тех же основаниях Суд не установил нарушения статьи 3 ЕКПЧ.
Ссылки на другие дела:
25.02.1997, Финдлей против Великобритании; 19.02.1998, Герра и другие против
Италии.
Языки судопроизводства:
Английский, французский.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło