23453/04
WyrokETPCz2008-04-29ECLI:CE:ECHR:2008:0429JUD002345304
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania administracyjnego w Turcji oraz brak skutecznego środka odwoławczego w tej kwestii naruszyły prawo do rzetelnego procesu w rozsądnym terminie (art. 6 ust. 1) oraz prawo do skutecznego środka odwoławczego (art. 13) Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał przypomniał, że ocena rozsądnego terminu postępowania opiera się na złożoności sprawy, zachowaniu skarżącego i władz krajowych oraz stawce sporu dla skarżącego. Stwierdził, że postępowanie trwało ponad 7 lat i 7 miesięcy w dwóch instancjach, co było nadmierne, zwłaszcza biorąc pod uwagę znaczenie sprawy dla skarżącego. W odniesieniu do art. 13, Trybunał powtórzył swoje wcześniejsze stanowisko, że brak jest skutecznego środka odwoławczego w Turcji w przypadku skarg na przewlekłość postępowania sądowego, co stanowi naruszenie tego artykułu w związku z art. 6 ust. 1.Stan faktyczny
Skarżący, Zekeriya Koçal, urodzony w 1959 roku i mieszkający w Ankarze, był pracownikiem kontraktowym w TRT General Directorate. W 1995 roku, decyzją Rady Radiofonii i Telewizji (RTÜK), zmieniono jego status kontraktowy. Skarżący zaskarżył tę decyzję do tureckich sądów administracyjnych. Postępowanie trwało od 3 kwietnia 1996 r. do 20 listopada 2003 r., czyli ponad 7 lat i 7 miesięcy, kończąc się oddaleniem jego skargi.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie:
1. Uznał skargę za dopuszczalną.
2. Stwierdził naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji.
3. Stwierdził naruszenie art. 13 Konwencji.
4. Zasądził na rzecz skarżącego 3 600 EUR tytułem zadośćuczynienia za szkody niemajątkowe oraz 200 EUR tytułem kosztów postępowania.
5. Oddalił pozostałe roszczenia dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
CONSEIL DE
L'EUROPE
AVRUPA
KONSEYĐ
AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ
ĐKĐNCĐ DAĐRE
KOꢀAL - TÜRKĐYE DAVASI
(Baꢁvuru no: 23453/04 )
KARARIN ÖZET ÇEVĐRĐSĐ
STRAZBURG Nisan 2008
Đꢀbu karar Sözleꢀme’nin 44 § 2 maddesinde belirtilen koꢀullar çerçevesinde kesinleꢀecek olup
ꢀekli bazı düzeltmelere tabi tutulabilir.
______________________________________________________________________________________
© T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2008. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan
Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri,
davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak
suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
USUL
Türkiye Cumhuriyeti aleyhine açılan 23453/04 numaralı baꢀvurunun nedeni T.C. vatandaꢀı
Zekeriya Koꢀal’ın (baꢀvuran) Avrupa Đnsan Hakları Mahkemesi’ne (AĐHM) 10 Haziran 2004
tarihinde Temel Đnsan Hakları ve Özgürlüklerini güvence altına alan Avrupa Đnsan Hakları
Sözleꢀmesi’nin (AĐHS) 34. maddesi uyarınca yapmıꢀ olduğu baꢀvurudur.
Baꢀvuran bir avukat aracılığıyla temsil edilmemektedir.
OLAYLAR
DAVANIN KOꢀULLARI
Baꢀvuran 1959 doğumlu olup Ankara’da ikamet etmektedir.
Baꢀvuran Ankara’da TRT Genel Müdürlüğü’nde sözleꢀmeli olarak çalıꢀmaktaydı.
Radyo Televizyon Üst Kurulu’nun (RTÜK) 15 Mayıs 1995 tarihinde almıꢀ olduğu ve
baꢀvurana 16 Haziran 1995 tarihinde tebliğ edilen kararı ile baꢀvuranın sözleꢀmesindeki
statüsünü değiꢀtiren bir düzenleme yapılmıꢀtır.
Belirtilmeyen bir tarihte baꢀvuran ilgili adli mercilerde bu karara itirazda bulunmuꢀtur.
Baꢀvuran 3 Nisan 1996 tarihinde bu kararın iptal edilmesi talebiyle Danıꢀtay’a baꢀvurmuꢀtur.
Danıꢀtay 27 Aralık 1999 tarihinde bu baꢀvuruyu reddetmiꢀtir.
Baꢀvuran Danıꢀtay’ın bu kararına 31 Temmuz 2000 tarihinde Danıꢀtay Đdari Davalar Genel
Kurulu’nda itiraz etmiꢀtir.
Danıꢀtay Đdari Davalar Genel Kurulu 20 Kasım 2003 tarihinde aldığı ve baꢀvurana 21 Ocak
2004’te tebliğ edilen kararı ile temyiz edilen kararı onamıꢀtır.
HUKUK
I. AĐHS’NĐN 6/1 MADDESĐ’NĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ ĐDDĐASI HAKKINDA
Baꢀvuran yargılamanın uzunluğunun AĐHS’nin 6/1 maddesinde öngörülen «makul süre»
ilkesinin ihlaline yol açtığını iddia etmektedir.
Hükümet bu iddiaya karꢀı çıkmaktadır.
Dikkate alınması gereken dönem Danıꢀtay’ın davayı ele aldığı 3 Nisan 1996 tarihinde
baꢀlayıp, 20 Kasım 2003’te sona ermektedir. Dava iki dereceli yargıda 7 yıl 7 aydan fazla
sürmüꢀtür.
A. Kabuledilebilirlik hakkında
Hükümet iç hukuk yollarının tüketilmediği itirazında bulunmaktadır. Hükümete göre
baꢀvuran yargılama sürecinin uzunluğuna iliꢀkin ꢀikayetini yargı süreci boyunca iç hukuktaki
mahkemeler önünde dile getirmemiꢀtir.
Baꢀvuran bu konuda görüꢀ bildirmemiꢀtir.
AĐHM bu ꢀikayetin iç hukuktaki baꢀvuru yolu ile ilgili ꢀikayetle ilintili olduğunu not
etmektedir. AĐHM bu ꢀikayeti AĐHS’nin 13. maddesi çerçevesinde inceleyecektir (Bkz.
mutatis mutandis Ebru ve Tayfun Engin Çolak-Türkiye kararı, 30 Mayıs 2006).
AĐHS’nin 35. maddesinin 3. paragrafı çerçevesinde baꢀvurunun dayanaktan yoksun
olmadığını kaydeden AĐHM, ayrıca baꢀka açılardan bakıldığında da kabuledilemezlik unsuru
bulunmadığını tespit eder.
B. Esasa dair
AĐHM yargılama süresinin uygunluğunun davanın ꢀartları ıꢀığında ve aꢀağıdaki ölçütlere
bakılarak değerlendirilmesi gerektiğini hatırlatır: Davanın karmaꢀıklığı, baꢀvuran ve ilgili
mercilerin tutumu ve ihtilafta yer alan baꢀvuran için neyin tehlikede olduğu (bkz. birçok
içtihat arasında, Frydlender – Fransa [BD], no. 30979/96).
AĐHM bundan önce de bu baꢀvurudakine benzer sorunları ortaya koyan davaların ele
alındığını ve bunların 6/1 maddesinin ihlali ile sonuçlandığını kaydetmektedir (Bkz. sözü
edilen Frylender kararı).
AĐHM mahkemeye sunulan tüm delil unsurlarını incelemiꢀ ve Hükümetin Mahkemenin bu
davada farklı bir sonuca ulaꢀmasını sağlayacak ikna edici hiçbir tespit ve delil sunmadığını
belirlemiꢀtir. Bu yöndeki yerleꢀik içtihadını göz önüne aldığında AĐHM, bilhassa Danıꢀtay
Đdari Davalar Genel Kurulu önündeki mezkur yargı sürecinin aꢀırı olduğuna itibar etmektedir.
Özellikle davanın baꢀvuran açısından taꢀıdığı önem dikkate alındığında, bu süreç «makul
süre» koꢀulunu karꢀılamamaktadır.
II. AĐHS’NĐN 13. MADDESĐ’NĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ ĐDDĐASI HAKKINDA
Baꢀvuran özellikle Türkiye’de yargı sürecinin uzunluğuna karꢀı herhangi bir baꢀvuru yolunun
bulunmadığından yakınmakta, bu bağlamda AĐHS’nin 13. maddesine göndermede
bulunmaktadır.
Hükümet bu duruma itiraz etmektedir.
AĐHM, yukarıda ele alınan ꢀikayet ile ilintili olduğunu hatırlatarak bu ꢀikayeti kabuledilebilir
nitelendirmektedir.
AĐHM, 13. maddenin 6. maddenin 1. paragrafında yer alan makul bir süre dahilinde davaların
görülmesi hakkının ihlal edildiği ꢀikayetine karꢀı ulusal mahkemeler önünde etkili bir baꢀvuru
hakkını güvence altına aldığını hatırlatır (Bkz. Kudla-Polonya kararı no: 30210/96). AĐHM
Hükümet tarafından öne sürülen ꢀikayet ve argümanların daha önce de reddedildiğini
hatırlatmakta ve mevcut baꢀvuruda da farklı bir sonuca varılacak gerekçenin yer almadığını
kaydetmektedir.
AĐHM bu baꢀvuruda baꢀvurana 6. maddenin 1. paragrafı gereğince davasının makul bir süre
dahilinde görülmesi hakkını iç hukukta sağlayacak baꢀvuru yolunun bulunmayıꢀı nedeniyle
AĐHS’nin 13. maddesinin ihlal edildiği sonucuna varmaktadır.
II. AĐHS’NĐN 41. MADDESĐ’NĐN UYGULANMASINA ĐLĐꢀKĐN
AĐHS’nin 41. maddesine göre “Mahkeme iꢀbu Sözleꢀme ve Protokollerinin ihlal edildiğine
karar verirse ve ilgili Yüksek Sözleꢀmeci Tarafın iç hukuku bu ihlali ancak kısmen telafi
edebiliyorsa, AĐHM, gerektiği takdirde, hakkaniyete uygun surette, zarar gören tarafın adil
tatminine hükmeder.”
A. Tazminat
Baꢀvuran 50.000 Euro maddi ve 25.000 Euro manevi tazminat talep etmektedir.
Hükümet bu miktarlara karꢀı çıkmaktadır.
AĐHM tespit edilen ihlal kararı ile öne sürülen maddi zarar arasında hiçbir illiyet bağı
olmadığından bu talebi reddetmektedir. Bunun yanı sıra, baꢀvuranın manevi bakımdan
haksızlığa uğradığını belirterek adı geçene hakkaniyete uygun 3.600 Euro ödenmesini
kararlaꢀtırmıꢀtır.
B. Yargılama masraf ve giderleri
Baꢀvuran bu konuda takdiri AĐHM’ye bırakmaktadır.
AĐHM’nin yerleꢀik içtihadına göre bir baꢀvuran gerçekliğini, gerekliğini kanıtladığı makul
miktarlardaki yargı giderlerini elde edebilir. AĐHM sunulan belgeler ve yerleꢀik içtihat
ıꢀığında bir avukat aracılığı ile temsil edilmeyen baꢀvurana bu baꢀlık altında 200 Euro
ödenmesine karar vermektedir.
C. Gecikme Faizi
AĐHM, Avrupa Merkez Bankası’nın marjinal kredi kolaylıklarına uyguladığı faiz oranına üç
puanlık bir artıꢀın ekleneceğini belirtmektedir.
BU GEREKÇELERE DAYALI OLARAK, MAHKEME, OYBĐRLĐĞĐYLE,
1. Baꢀvurunun kabuledilebilir olduğuna;
2. AĐHS’nin 6/1 maddesinin ihlal edildiğine;
3. AĐHS’nin 13. maddesinin ihlal edildiğine; a) AĐHS’nin 44 / 2 maddesi gereğince kararın kesinleꢀtiği tarihten itibaren üç ay içinde,
miktara yansıtılabilecek her türlü vergi ve masraflarla birlikte, ödeme tarihindeki döviz kuru
üzerinden Y.T.L.’ye çevrilmek üzere Savunmacı Hükümetin baꢀvurana
i)
ii)
manevi tazminat olarak 3.600 (üç bin altı yüz) Euro ödemesine;
yargılama giderleri için 200 (iki yüz) Euro ödemesine;
b) sözkonusu sürenin bittiği tarihten itibaren ödemenin yapıldığı tarihe kadar Hükümet
tarafından, Avrupa Merkez Bankası’nın o dönem için geçerli olan faiz oranının üç puan
fazlasına eꢀit oranda faiz uygulanmasına;
5. Adil tatmine iliꢀkin diğer taleplerin reddine;
KARAR VERMĐꢀTĐR.
Đꢀbu karar Fransızca olarak hazırlanmıꢀ ve AĐHM’nin iç tüzüğünün 77. maddesinin 2. ve 3.
paragraflarına uygun olarak 29 Nisan 2008 tarihinde yazılı olarak bildirilmiꢀtir.
5
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło