25282/06

WyrokETPCz2009-11-26ECLI:CE:ECHR:2009:1126JUD002528206

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy warunki przetrzymywania skarżącego, brak odpowiedniej opieki psychiatrycznej, rzekome ataki ze strony personelu więziennego oraz naruszenie prawa do obrony w postępowaniu karnym stanowiły naruszenie art. 3, 5, 6 i 8 Konwencji?
Ratio decidendi
Trybunał uznał, że choć warunki przetrzymywania skarżącego i materialny aspekt rzekomych ataków nie osiągnęły minimalnego progu dotkliwości wymaganego przez art. 3, to brak skutecznego i niezależnego dochodzenia w sprawie dwóch incydentów użycia siły przez strażników więziennych stanowił naruszenie proceduralnego aspektu art. 3. W odniesieniu do postępowania karnego, Trybunał stwierdził, że skarżącemu nie zapewniono odpowiedniego czasu i możliwości na przygotowanie obrony, w szczególności poprzez utrudniony dostęp do akt sprawy, co naruszyło jego prawo do rzetelnego procesu zgodnie z art. 6 ust. 1 i 3. Trybunał uznał, że opieka psychiatryczna, w tym farmakoterapia i regularne wizyty u psychiatry, była wystarczająca, aby nie stwierdzić naruszenia art. 8. Skarga dotycząca bezprawnego pozbawienia wolności na podstawie art. 5 została uznana za przedwczesną z uwagi na toczące się postępowanie krajowe o odszkodowanie.
Stan faktyczny
Skarżący, Branko Dolenec, urodzony w 1967 r., odbywał karę pozbawienia wolności w Chorwacji. Był wielokrotnie aresztowany i przetrzymywany w różnych zakładach karnych. Skarżył się na przeludnienie cel, umieszczanie go w celach z palaczami (mimo że sam nie palił), brak odpowiedniej opieki psychiatrycznej (cierpiał na PTSD i zaburzenia osobowości) oraz rzekome ataki ze strony strażników więziennych i innych więźniów. W postępowaniu karnym, w którym został skazany za kradzieże, zarzucał naruszenie prawa do obrony, w tym brak możliwości kontaktu z obrońcą z urzędu i utrudniony dostęp do akt sprawy. Skarżący wszczął również postępowanie cywilne o odszkodowanie za bezprawne pozbawienie wolności i złe warunki w więzieniu, które było w toku.
Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: - uznał za dopuszczalne zarzuty dotyczące ogólnych warunków przetrzymywania od 6 lipca 2005 r. do 5 listopada 2007 r., rzekomych ataków personelu więziennego i braku skutecznego dochodzenia, braku odpowiedniej opieki psychiatrycznej oraz prawa do rzetelnego procesu, a pozostałą część skargi za niedopuszczalną; - orzekł, że nie doszło do naruszenia art. 3 Konwencji w odniesieniu do ogólnych warunków przetrzymywania skarżącego od 6 lipca 2005 r. do 5 listopada 2007 r.; - orzekł, że nie doszło do materialnego naruszenia art. 3 Konwencji w odniesieniu do rzekomych ataków personelu więziennego na skarżącego; - orzekł, że doszło do naruszenia proceduralnego aspektu art. 3 Konwencji z powodu braku skutecznego i rzetelnego dochodzenia przez niezależne organy w sprawie zarzutów skarżącego o ataki strażników więziennych w dniach 18 września 2006 r. i 21 stycznia 2007 r., oraz że nie doszło do takiego naruszenia w odniesieniu do incydentu z 17 lutego 2007 r.; - orzekł (czterema głosami za, trzema przeciw), że nie doszło do naruszenia art. 8 Konwencji z powodu braku odpowiedniego i stałego leczenia psychiatrycznego stanu psychicznego skarżącego; - orzekł jednogłośnie, że doszło do naruszenia art. 6 ust. 1 i 3 Konwencji; - orzekł, że pozwane państwo ma zapłacić skarżącemu 1 000 EUR tytułem szkody niemajątkowej oraz 2 550 EUR tytułem kosztów i wydatków, powiększonych o wszelkie należne podatki; - oddalił pozostałą część żądania skarżącego dotyczącego słusznego zadośćuczynienia.

Pełny tekst orzeczenia

EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA   PRVI ODJEL   PREDMET DOLENEC PROTIV HRVATSKE   (Zahtjev br. 25282/06)   PRESUDA   STRASBOURG   26. studenoga 2009.   Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u članku 44.   stavku 2. Konvencije. Može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE   U predmetu Dolenec protiv Hrvatske,   Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću u   sastavu:   g.Christos Rozakis, predsjednik   gđa Nina Vajić,   g. Khanlar Hajiyev,   g.Dean Spielmann,   g. Sverre Erik Jebens,   g.Giorgio Malinverni,   g.George Nicolaou, suci,   i g. Søren Nielsen, tajnik odjela,   nakon vijećanja zatvorenog za javnost 5. studenoga 2009.,   donosi sljedeću presudu koja je usvojena tog datuma:   POSTUPAK   1. Postupak u ovome predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br.   25282/06) protiv Republike Hrvatske što ga je 19. svibnja 2006. hrvatski   državljanin g. Branko Dolenec ("podnositelj zahtjeva") podnio Sudu na   temelju članka 34. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda   ("Konvencija").   2. Podnositelja zahtjeva, kojemu je bila dodijeljena pravna pomoć,   zastupao je g. M. Ramušćak, odvjetnik iz Varaždina. Hrvatsku vladu   ("Vlada") zastupala je njezina zastupnica gđa Š. Stažnik.   3. Dana 11. prosinca 2007. i dana 17. prosinca 2008. predsjednik Prvog   odjela odlučio je Vladu obavijestiti o prigovorima na temelju članka 3.   Konvencije glede općih uvjeta boravka podnositelja zahtjeva u pritvoru,   navodnog pomanjkanja odgovarajuće medicinske skrbi i navodnih napada   zatvorskog osoblja na podnositelja zahtjeva, zatim o prigovorima na temelju   članka 5. stavaka 1. i 3. Konvencije glede lišenosti slobode podnositelja   zahtjeva u razdoblju od 2. do 30. ožujka 2005., prigovoru na temelju članka   8. Konvencije glede navoda podnositelja zahtjeva da je smješten u ćeliju s   pušačima, prigovorima na temelju članka 6. stavka 3. (b) i (c) u vezi s time   da mu je bilo onemogućeno angažirati branitelja za raspravu održanu 1.   travnja 2005. i nakon toga, te da mu navodno nije omogućen uvid u spis   predmeta. Odlučeno je i da će se istovremeno ispitati osnovanost i   dopuštenost zahtjeva (članak 29. stavak 3.).   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE   ČINJENICE   I. OKOLNOSTI PREDMETA   4. Podnositelj zahtjeva rođen je 1967. i trenutačno je na odsluženju   zatvorske kazne u Zatvoru u Gospiću.   1. Kazneni postupak protiv podnositelja zahtjeva   5. Neutvrđenoga je datuma pokrenuta istraga u odnosu na podnositelja   zahtjeva, koji je bio osumnjičen za počinjenje nekoliko krađa i teških krađa.   6. Dana 20. veljače 2004. istražni sudac Županijskog suda u Varaždinu   izdao je nalog za pretragu stana podnositelja zahtjeva. Pretragu je izvršila   policija 23. veljače 2004. i tom je prigodom oduzeto nekoliko predmeta.   7. Podnositelj zahtjeva uhićen je 23. veljače 2004. u 22.00 sata, a pušten   je 24. veljače 2004. u 18.00 sati.   8. Dana 1. ožujka 2004. protiv podnositelja zahtjeva podnesen je optužni   prijedlog Općinskome sudu u Prelogu zbog višestrukog počinjenja kaznenih   djela krađe i teške krađe. Podnositelja zahtjeva u tom je postupku zastupao   branitelj po službenoj dužnosti.   9. Podnositelj je ponovno uhićen 2. ožujka 2004. i smješten u pritvor u   Zatvor u Varaždinu, a potom u druge zatvorske ustanove (vidi u nastavku).   10. Tijekom kaznenoga postupka koji se vodio protiv njega, podnositelja   zahtjeva pregledao je psihijatar. U psihijatrijskom nalazu od 16. svibnja   2004. utvrđeno je da podnositelj zahtjeva boluje od post-traumatskog   stresnog poremećaja (PTSP).   11. Presudom Općinskog suda u Prelogu od 26. kolovoza 2004.   podnositelj zahtjeva proglašen je krivim po dvadeset točaka optužbe za   krađu i tešku krađu, te je osuđen na kaznu zatvora od šest godina i šest   mjeseci. Protiv te presude podnositelj zahtjeva podnio je žalbu   Županijskome sudu u Čakovcu u kojoj se žalio na ishod postupka, te da mu   je povrijeđeno pravo na obranu jer da o raspravama nije bio obavještavan   dovoljno rano kako bi mogao pripremiti obranu te da nije imao dovoljno   kontakata s braniteljem po službenoj dužnosti.   12. Dana 1. listopada 2004. podnositelj zahtjeva odveden je na Općinski   sud u Prelogu gdje je izvršio uvid u spis predmeta. Udovoljeno je   njegovome zahtjevu da mu se neki dokumenti preslikaju.   13. Dana 14. siječnja 2005. Županijski sud u Čakovcu ukinuo je   prvostupanjsku presudu od 26. kolovoza 2004. i istovremeno podnositelju   zahtjeva produljio pritvor. Prvostupanjska je presuda ukinuta između   ostalog i zbog toga što podnositelj zahtjeva o raspravama nije bio   obavještavan dovoljno rano da bi mogao pripremiti obranu i što nije imao   dovoljno kontakata s braniteljem po službenoj dužnosti.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE   14. Dana 30. siječnja 2005. podnositelj zahtjeva podnio je zahtjev   Općinskom sudu u Prelogu u kojem je tražio dopuštenje za kontakt sa   svojim braniteljem po službenoj dužnosti i još nekim osobama. Dana 2.   veljače Općinski je sud podnositelju zahtjeva dopustio neograničenu   telefonsku komunikaciju s njegovim braniteljem po službenoj dužnosti.   15. Na ročištu održanom 3. veljače 2005. podnositelj zahtjeva zatražio je   izuzeće uredujućeg suca zbog pristranosti. Njegov branitelj po službenoj   dužnosti tome se usprotivio. Ročište je odgođeno do odluke o   podnositeljevom prigovoru. Podneskom s istim datumom branitelj po   službenoj dužnosti zatražio je razrješenje.   16. Dana 4. veljače 2005. predsjednica Općinskoga suda u Prelogu   odbila je podnositeljev zahtjev za izuzeće uredujućeg suca kao neosnovan.   Istoga je dana sudac razriješio branitelja po službenoj dužnosti, a   predsjednica suda je podnositelju zahtjeva postavila novoga branitelja.   Podnositelju zahtjeva omogućena je neograničena telefonska komunikacija   s novim braniteljem.   17. Dana 14. veljače 2005. podnositelj zahtjeva obavijestio je   uredujućeg suca da mu nije uspjelo stupiti u kontakt s novim braniteljem jer   mu nitko ne odgovara na pozive, pa je zatražio da ga branitelj posjeti u   zatvoru jer je sljedeće ročište bilo zakazano za 17. veljače 2005. Istoga je   dana uredujući sudac dopustio neograničen broj posjeta podnositeljevoj   sestri i majci, ali nije donio odluku o zahtjevu koji se odnosio na njegovoga   branitelja. Međutim, ročište zakazano za 17. veljače 2005. odgođeno je na   usmeni zahtjev branitelja, kako bi mogao pripremiti obranu. Sljedeće je   ročište zakazano za 10. ožujka 2005.   18. U međuvremenu, to jest 11. veljače 2005., Općinski sud u Prelogu je   podnositelju zahtjeva još jednom produljio pritvor. Naknadni podnositeljev   zahtjev da mu se ukine pritvor Općinski sud u Prelogu odbio je 23. ožujka   2005. Podnositelj zahtjeva žalio se protiv te odluke.   19. Dana 7. ožujka 2005. podnositelj zahtjeva podnio je uredujućem   sucu zahtjev da mu se omogući uvid u spis predmeta. Ustvrdio je da 1.   listopada 2004., kad je bio doveden na Općinski sud u Prelogu, nije imao   dovoljno vremena za uvid u cijeli spis, da mu nisu dane sve preslike koje je   zatražio, te da u to vrijeme spis još nije bio kompletiran. Na taj mu zahtjev   nije odgovoreno.   20. Na početku ročišta 10. ožujka 2005. podnositelj zahtjeva uvrijedio je   uredujućeg suca te je udaljen iz sudnice, a za njim je izašao i njegov   branitelj. Ubrzo nakon toga branitelj se vratio i zatražio izuzeće uredujućeg   suca, te je rasprava odgođena. Dana 14. ožujka 2005. predsjednica   Općinskog suda u Prelogu odbila je zahtjev za izuzeće kao neosnovan.   21. Postupajući po žalbi podnositelja zahtjeva protiv odluke od 23.   ožujka 2005., dana 30. ožujka 2005. Županijski sud u Čakovcu ukinuo je   prvostupanjsku odluku i naložio podnositeljevo trenutačno puštanje iz   pritvora. Sud je utvrdio da je prema mjerodavnim odredbama Zakona o   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE   kaznenom postupku zakonski rok za podnositeljevo puštanje iz pritvora bio   protekao 2. ožujka 2005., što znači da nakon toga više nije bilo osnove za   njegovo zadržavanje.   22. Podnositelj zahtjeva pušten je iz pritvora 30. ožujka 2005. Dana 31.   ožujka 2005. uredujući sudac razriješio je podnositeljevog branitelja po   službenoj dužnosti.   23. Sljedeće ročište pred Općinskim sudom u Prelogu održano je 1.   travnja 2005. Podnositelj zahtjeva pristupio je osobno, ali nije imao pravnog   zastupnika. Iz zapisnika s ročišta vidljivo je da je podnositelj zahtjeva   izrijekom izjavio da ne želi branitelja i da se odlučio braniti šutnjom.   Podnositelj zahtjeva nije potpisao zapisnik s ročišta. Presudom donesenom   istoga dana prvostupanjski je sud podnositelja zahtjeva ponovno proglasio   krivim po dvadeset točaka optužbe za krađu i tešku krađu i osudio ga na   kaznu zatvora od šest godina i šest mjeseci. Odmah nakon ročišta   podnositelj zahtjeva lišen je slobode i sproveden u Zatvor u Varaždinu.   Istoga je dana podnositelju zahtjeva postavljen isti branitelj po službenoj   dužnosti.   24. Podnositelj zahtjeva žalio se protiv prvostupanjske presude 4. i 22.   travnja 2005. navodeći da mu je povrijeđeno pravo na obranu jer mu nije   bio omogućen uvid u spis predmeta. Ustvrdio je da je 1. listopada 2004.   doveden na Općinski sud u Prelogu kako bi izvršio uvid u spis predmeta.   Međutim, zbog opsežnosti dokumenata u spisu, u vremenu koje mu je bilo   ostavljeno za to nije mogao razgledati sve dokumente koje je želio. Stoga je   dogovoreno da će mu se zatraženi dokumenti preslikati i poslati u zatvor.   Međutim, tom je zahtjevu samo djelomično udovoljeno i nikada mu nije   bilo omogućeno pročitati cijeli spis predmeta. Uz to je ustvrdio da je o tom   pitanju prigovorio na ročištu održanom 1. travnja 2005., ali da su njegovi   navodi bili ignorirani. Nadalje je prigovorio da je pretraga njegovoga stana   bila izvršena protivno mjerodavnim odredbama Zakona o kaznenom   postupku jer nije bio ispunjen uvjet stalne prisutnosti dvaju svjedoka.   Prigovorio je i da su neka kaznena djela okvalificirana kao teške krađe   umjesto kao krađe, te u vezi s težinom kazne.   25. Dana 18. travnja 2005. i branitelj po službenoj dužnosti uložio je   žalbu u kojoj se osvrnuo na činjenična utvrđenja prvostupanjskoga suda.   26. Neutvrđenog je datuma podnositelj zahtjeva od Općinskoga suda u   Prelogu zatražio da mu se omogući uvid u spis predmeta. Svojim dopisom   od 28. travnja 2005. upućenim ravnatelju Uprave za zatvorski sustav   Ministarstva pravosuđa, čija preslika je dostavljena i podnositelju zahtjeva,   predsjednica tog suda odobrila je podnositeljev zahtjev. Podnositelj zahtjeva   potom je zatražio da se odredi datum kad bi mogao izvršiti uvid u spis   predmeta. Predsjednica Općinskog suda u Prelogu odgovorila je da uvid nije   moguće izvršiti jer je spis dostavljen Županijskom sudu u Čakovcu na   odlučivanje povodom žalbe protiv prvostupanjske presude. Dopisom od 13.   svibnja 2005. jedan sudac s tog istog suda obavijestio je podnositelja   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE   zahtjeva da mu je zahtjev odobren i da je spis predmeta dostavljen   Županijskom sudu u Čakovcu   27. Dana 17. svibnja 2005. Županijski sud u Čakovcu prihvatio je   podnositeljevu žalbu u dijelu koji se odnosio na kvalifikaciju nekih   kaznenih djela smanjivši mu kaznu zatvora na šest godina i četiri mjeseca,   dok je ostale njegove prigovore odbio. Mjerodavni dijelovi presude o žalbi   glase kako slijedi:   "Optuženik je u žalbi koju je osobno podnio istakao bitne povrede odredaba   kaznenog postupka […] nemogućnost uvida u kazneni spis, temeljenje pobijanje   presude na dokazu iz čl. 9. st. 2. ZKP-a, misleći pri tome na zapisnik o pretrazi njegova   stana i drugih prostorija, kao i do da prepoznavanje stvari od strane oštećenika nije bilo   obavljeno sukladno čl. 243. a ZKP-a.   U žalbi pak podnijetoj od strane optuženikovog branitelja po službenoj dužnosti   također se kao bitna povreda odredaba kaznenog postupka navodi da se prvostupanjska   presuda de facto zasniva na nezakonitom dokazu, budući da prilikom pretrage   optuženikovih prostorija nisu bila istovremeno prisutna dva svjedoka pretrage.   Pretragu stana i drugih prostorija koje koristi optuženik na adresi Donji Kraljevec,   Gornji kraj broj 13, djelatnici policije poduzeli su temeljem naloga istražnog suca   Županijskog suda u Varaždinu broj Kir-75/04-2 od 20. veljače 2004. godine, koji nalog   je prije početka pretrage uručen optuženiku, što proizlazi iz dostavnice u spisu (list broj   prvostupanjskog spisa). Iz sadržaja zapisnika o pretrazi stana i drugih prostorija od   23. veljače 2004. godine slijedi da je pretraga izvršena u nazočnosti optuženika i dvoje   svjedoka, kojom prilikom su pronađeni i od optuženika privremeno oduzeti predmeti   pobliže navedeni u potvrdama o privremenom oduzimanju predmeta pod brojevima   koji su pobliže specificirani u navedenom zapisniku o pretrazi stana i drugih prostorija.   Sve te radnje obavljene su bez primjedbi optuženika ili prisutnih svjedoka pretrage, pa   je stoga tvrdnja optuženika da svjedoci nisu bili istodobno nazočni cijelo vrijeme   pretrage na pojedinim mjestima gdje se ona vršila bez osnova i ničim argumentirana.   Kako su prilikom pretrage u svemu poštivane odredbe iz čl. 211. i čl. 214. ZKP-a, to   isti zapisnici kao i potvrde o privremenom oduzimanju predmeta, u kojima je pobliže   navedeno koji su sve predmeti oduzeti od optuženika, predstavljaju u svemu valjane i   zakonite dokaze.   Nije u pravu optuženik ni kada tvrdi da je sud prvoga stupnja povrijedio odredbe   ZKP-a o načinu prepoznavanja određenih predmeta, koju tvrdnju temelji na   konstataciji da oštećenici prethodno nisu opisali predmete, već su im isti odmah   pokazani radi prepoznavanja. Odredbom čl. 243. a ZKP-a propisano je da ako je   potrebno utvrditi poznaje li okrivljenik ili svjedok osobu ili stvar, tražit će se od njega   najprije da ih opiše i da navede znakove prema kojima se razlikuju, pa će mu se tek   nakon toga osoba ili stvar pokazati radi prepoznavanja i to zajedno s drugim, njemu   nepoznatim osobama, […], zajedno sa stvarima iste vrste. Kako zakon, dakle, ne   predviđa i dužnost suda, odnosno redarstvenih vlasti da osobama koje vrše   prepoznavanje obavezno predoči i stvari iste vrste, već jedino ako je to moguće, to u   konkretnom slučaju, u situaciji kada se radilo o velikom broju raznovrsnih predmeta,   nije postojala obveza redarstvenika da postupe na način kako to u svojoj žalbi smatra   optuženik, pa je slijedom toga, po ocjeni ovoga suda, prepoznavanje predmeta   provedeno na zakonit način. Prema tome, zapisnici o prepoznavanju u ovom slučaju   predstavljaju valjane dokaze, tim više što su se i pojedini oštećenici prilikom   ispitivanja na glavnoj raspravi decidirano izjasnili da su predmeti koji su im bili   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE   predočeni upravo njihovi, što uostalom, izuzev u manjem dijelu, optuženik nije niti   osporio u prvotno danoj obrani.   Što se pak tiče optuženikove nemogućnosti da izvrši uvid u kazneni spis, valja   istaći da je iz stanja konkretnog kaznenog predmeta vidljivo da je prvostupanjski sud   omogućio optuženiku razgledavanje spisa dana 1. listopada 2004. godine (list 520), te   da mu je ujedno u pritvor dostavio očito tražene preslike materijalnih dokaza, koje je   optuženik uredno primio dana 14. listopada 2004. godine (list 572).   Dana 7. ožujka 2005. godine optuženik je pisanim podneskom zatražio […]uvid u   spis, budući da se i dalje nalazio u pritvoru, te tvrdi da mu je to bilo onemogućeno.   Na temelju iznijetog, ovaj je sud ocijenio da u konkretnom slučaju ipak nije   počinjena relativno bitna povreda odredaba kaznenog postupka iz čl. 367. st. 3. ZKP-a.   To stoga što je optuženik redovito bio nazočan ročištima za glavnu raspravu, te je tada   mogao iskoristiti svoje pravo na razgledavanje, prepisivanje i preslikavanje spisa i   predmeta koji služe za utvrđivanje činjenica u postupku, a osim toga, za čitavo vrijeme   trajanja prvostupanjskog postupka praktički je imao i postavljenog branitelja po   službenoj dužnosti, tako da ovaj žalbeni sud nalazi da se u ovom slučaju ne može   govoriti o povredi optuženikova prava na obranu u smislu čl. 367. st. 3. ZKP-a.   … Što se tiče pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja, obje žalbe ukazuju   na istu okolnosti prvostupanjski je sud odbijanjem dokaznog prijedloga ispitivanja   dvoje svjedoka pretrage propustio utvrditi je li predmetna pretraga optuženikove kuće i   dvorišta bila obavljena zakonito ili ne.   Ocjena je ovog drugostupanjskog suda da je sud prvoga stupnja u svakom pogledu   pravilno i potpuno utvrdio sve odlučne činjenice, pa tako i one vezane uz zaključak o   ispravnosti i zakonitosti provedbe pretrage stana i drugih prostorija optuženika. U tom   smislu prvostupanjski je sud iznio valjane razloge za svoju odluku o odbijanju gore   navedenog dokaznog prijedloga optuženika, koje u potpunosti prihvaća i ovaj žalbeni   sud …"   28. Podnositelj zahtjeva potom je podnio zahtjev za izvanredno   preispitivanje pravomoćne presude.   29. U odgovoru na ponovljene zahtjeve podnositelja zahtjeva da mu se   omogući uvid u spis predmeta, predsjednica Općinskog suda obavijestila ga   je dopisom od 7. studenoga 2005. da se njegovome zahtjevu ne može   udovoljiti jer je spis predmeta dostavljen Vrhovnome sudu.   30. Dana 22. studenoga 2005. Vrhovni sud Republike Hrvatske odbio je   podnositeljev zahtjev za izvanredno preispitivanje pravomoćne presude.   Mjerodavni dijelovi te presude glase kako slijedi:   "… osuđenik osobno … tvrdi da se presuda temelji na nezakonitom dokazu, kojim   smatra zapisnik o pretrazi stana i da je tijekom postupka povrijeđeno pravo obrane   time što mu sud nije omogućio uvid u spise prije iznošenja obrane.   … PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE   Iz zapisnika o pretrazi stana i drugih prostorija proizlazi da je pretraga obavljena   na temelju naloga Županijskog suda u Varaždinu br. Kir 75/04-2, od 20. veljače 2004.   godine, da su toj radnji prisustvovala dva svjedoka, koji su na početku pretrage   upozoreni da paze kako se ta radnja obavlja, te da imaju pravo prije potpisivanja   zapisnika staviti svoje prigovore ako smatraju da sadržaj zapisnika nije točan. Pretrazi   stana bio je prisutan i optuženik. Svi su oni potpisali zapisnik koji im je pročitan,   navodeći pritom da nemaju primjedaba i da se slažu sa sadržajem zapisnika.   Takav je zapisnik zakonit dokaz, jer iz njega proizlazi da je pretraga izvršena u   skladu s odredbama čl. 213. i 214. ZKP.   Tvrdnja optuženika da svjedoci nisu bili stalno prisutni pretrazi prigovor je   utvrđenom stanju, što ne može biti razlogom za podnošenje ovog izvanrednog pravnog   lijeka.   Samo ako se prilikom odlučivanja o zahtjevu koji je podnesen iz razloga   navedenih u čl. 427. ZKP pojavi sumnja u istinitost odlučnih činjenica sud može to   uzeti u obzir. U konkretnom slučaju, s obzirom na sadržaj zapisnika o pretrazi stana i   drugih prostorija ovo vijeće ne nalazi razloga za sumnju da pretraga nije provedena u   skladu s odredbama čl. 213. i 214. ZKP.   Prema odredbi čl. 427. toč. 3. ZKP zahtjev za izvanredno preispitivanje   pravomoćne presude može se podnijeti i u slučaju povrede prava okrivljenika na   obranu na glavnoj raspravi.   Na glavnoj raspravi koja je održana 1. travnja 2005. godine i na kojoj je donesena   i objavljena prvostupanjska presuda nije povrijeđeno pravo obrane optuženika. Iz   zapisnika o glavnoj raspravi proizlazi da je rasprava počela iznova čitanjem optužnog   prijedloga od strane zamjenice državnog odvjetnika. Optuženik je upozoren u smislu   čl. 320. st. 2. i 4. ZKP između ostalog da može uzeti branitelja, a on je izjavio da neće   koristiti to pravo i da svoju obranu neće niti iznijeti, te se je branio šutnjom.   Nikakve prigovore postupcima suda optuženik nije iznosio, niti je tražio odgodu   glavne rasprave radi pripremanja obrane.   Njegova tvrdnja da mu sud ranije nije omogućio uvid u spis, kada se nalazio u   pritvoru irelevantne su za ocjenu osnovanosti njegovog zahtjeva s obzirom da je na   glavnoj raspravi upoznat sa svim svojim pravima, nakon čega je izjavio da ne želi dati   svoju obranu.   …"   31. U odgovoru na još jedan zahtjev za uvid u spis predmeta, što ga je   podnositelj zahtjeva podnio 23. siječnja 2006., predsjednica Općinskog suda   u Prelogu obavijestila je podnositelja zahtjeva da mu se zahtjev ne može   usvojiti jer je spis predmeta dostavljen Općinskom sudu u Varaždinu.   32. Ustavnu tužbu, koju je podnositelj zahtjeva potom podnio, Ustavni   sud Republike Hrvatske proglasio je nedopuštenom 23. veljače 2006. iz   razloga što se pobijana odluka, to jest presuda Vrhovnog suda od 22.   studenoga 2005., ne odnosi na meritum predmeta. Mjerodavni dio te odluke   glasi:   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE   "Sukladno … [članku 62. Zakona o Ustavnom sudu], samo ona odluka kojom je   nadležni sud meritorno odlučio o biti stvari, odnosno o sumnji ili optužbi zbog   kažnjivog djela podnositelja, jest pojedinačni akt u smislu članka 62. stavka 1.   Ustavnog zakona u povodu kojeg je Ustavni sud Republike Hrvatske, u postupku   pokrenutom ustavnom tužbom, nadležan štititi ljudska prava i temeljne slobode   podnositelja, zajamčene Ustavom Republike Hrvatske.   U ustavnosudskom postupku utvrđeno je da je osporavana presuda Vrhovnog   suda Republike Hrvatske, broj: Kr-83/05 od 22. studenoga 2005. godine, ne predstavlja   pojedinačni akt u smislu članka 62. stavka 1. Ustavnog zakona, protiv kojega bi   Ustavni sud bio nadležan pružiti ustavnosudsku zaštitu podnositelju."   Uvjeti boravka podnositelja zahtjeva u pritvoru   33. Iz medicinske dokumentacije koju su dostavila stranke proizlazi da   je podnositelju zahtjeva dijagnosticiran PTSP i poremećaj ličnosti.   Boravak podnositelja zahtjeva u Zatvoru u Varaždinu   34. Podnositelj zahtjeva uhićen je 23. veljače 2004. u 22.00 sata, a   pušten je 24. veljače 2004. u 18.00 sati. Ponovno je uhićen 2. ožujka 2004. i   pritvoren u Zatvoru u Varaždinu. Što se tiče tog zatvora, podnositelj   zahtjeva navodi da su ćelije bile prenapučene, da je bio smješten u ćeliju s   pušačima, te da mu je bilo dopušteno provesti samo petnaest do dvadeset   minuta dnevno na svježem zraku. Dana 11. lipnja 2004. podnositelj zahtjeva   premješten je u Bolnicu za osobe lišene slobode u Zagrebu povodom   prigovora o trpljenju koje podnosi zbog smještaja u ćeliji s pušačima. Iz   otpusnog pisma od 15. lipnja 2004. vidljivo je da mu nije utvrđena plućna   bolest. Podnositelj zahtjeva vraćen je u Zatvor u Varaždinu.   35. U pritužbi od 7. srpnja 2004., upućenoj Upravi za zatvorski sustav   Ministarstva pravosuđa, podnositelj zahtjeva žalio se na smještaj u ćeliji s   pušačima. U dopisu uprave Zatvora u Varaždinu od 12. srpnja 2007.,   upućenom Upravi za zatvorski sustav, objašnjeno je da zbog prenapučenosti   u tom zatvoru podnositelja zahtjeva nije moguće smjestiti u sobu u kojoj su   samo nepušači. Ta je informacija podnositelju zahtjeva proslijeđena putem   dopisa Uprave za zatvorski sustav Ministarstva pravosuđa od 16. srpnja   2004.   36. U svojoj pritužbi od 12. listopada 2004., upućenoj Županijskom   sudu u Varaždinu, podnositelj zahtjeva žalio se između ostalog na uvjete   boravka u pritvoru, a osobito na to da je smješten u ćeliju s pušačima i da   mu je samo petnaest do dvadeset minuta dnevno dopušteno boraviti na   svježem zraku. Na pritužbe podnositelja zahtjeva nije odgovoreno.   37. U listopadu 2004. podnositelj zahtjeva pušten je na slobodu.   38. Podnositelj zahtjeva još je jednom pritvoren u siječnju 2005. Tada je   sproveden u Zatvor u Varaždinu gdje je boravio do 30. ožujka 2005. kad je   pušten na slobodu.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE   39. Dana 1. travnja 2005., nakon što ga je Općinski sud u Prelogu   proglasio krivim, podnositelj zahtjeva uhićen je i ponovno sproveden u   Zatvor u Varaždinu. Smješten je u ćeliju br. 15 površine 10.26 četvornih   metara, zajedno s još jednim zatvorenikom, nepušačem.   40. Dana 1. svibnja 2005. podnositelj zahtjeva pravio je nered u svojoj   ćeliji tako što je lupao stolicama i krevetom i verbalno vrijeđao osoblje   zatvora. Izveden je iz svoje ćelije i vezan u posebnoj ćeliji. O toj mjeri i   njenome točnom trajanju nema pisanoga zapisa.   41. Tijekom šetnje na svježem zraku dana 13. svibnja 2005. zatvorski je   čuvar spriječio podnositelja zahtjeva u pokušaju da udari jednog drugog   zatvorenika. Podnositelj zahtjeva vezan je u posebnoj ćeliji, ali je vraćen u   svoju ćeliju istoga dana. O toj mjeri i njenome točnom trajanju nema   pisanoga zapisa. Istoga je dana podnositelj zahtjeva pokušao napasti   zatvorskog čuvara. Zbog toga je vezan za svoj krevet. O toj mjeri i njenome   točnom trajanju nema pisanoga zapisa. Nadalje, podnositelj zahtjeva istog je   dana premješten u Bolnicu za osobe lišene slobode u Zagrebu. Mjerodavni   dio otpusnog pisma od 25. svibnja 2005. glasi kako slijedi:   "Pacijent je doveden iz Zatvora u Varaždinu u reaktivnom pogoršanju psihičkog   stanja. Kod prijema je bio agitiran, bez manifestnih simptoma psihotičnosti ni   suicidalnosti. Naveo je da odbija hranu od 12.5.   … Odbijao je hranu do 23.5., uzimao je tekućinu i vitaminske tablete, ostalu   terapiju nije dobivao. Dobrog je općeg stanja … Elementi PTSP. Depresivno-   paranoidni sindrom. Histrionična osobnost. …   … uz preporuku terapije: Apaurin …, kontrolnih psihijatrijskih pregleda, te   pojačanog angažmana službe tretmana."   42. Vraćen je u Zatvor u Varaždinu u istu ćeliju. Iz njegovog   zdravstvenog kartona vidljivo je da je u razdoblju od 12. do 23. svibnja   2005. odbijao hranu, ali je uzimao tekućinu i vitaminske tablete.   43. Dana 8. lipnja 2005., nakon incidenta u kojem je počeo razbijati   inventar u svojoj ćeliji, podnositelj zahtjeva poslan je zatvorskom liječniku.   Međutim, verbalno je vrijeđao liječnika i medicinsko osoblje, pa je vezan u   ćeliji br. 16. O toj mjeri i njenome točnom trajanju nema pisanoga zapisa.   Boravak podnositelja zahtjeva u Zatvoru u Zagrebu od 13. lipnja do 6. srpnja   2005.   44. Dana 13. lipnja 2005. podnositelj zahtjeva premješten je u Zatvor u   Zagrebu, gdje je smješten na Odjel za dijagnostiku i programiranje. Izvješće   o općem pregledu podnositelja zahtjeva u mjerodavnom dijelu glasi kako   slijedi:   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     "…   DIJAGNOSTIČKI PODACI   Na testovima intelektualnih sposobnosti postiže iznadprosječne rezultate. Tijekom   razgovora adekvatno surađuje, ispričava se jer je "morao štrajkati glađu" kako bi   ostvario svoja prava. Aktualno je povišeno anksiozan i osjetljiv, sve ga pogađa. Na   planu ličnosti uočava se impulzivnost i emocionalna nestabilnost. Lako gubi kontrolu   nad vlastitim ponašanjem i počinje djelovati emocionalno impulzivno i neadekvatno.   Evidentan je pad tolerancije na frustracije, što dovodi do razdražljivosti i naglašene   preosjetljivosti. Visoko je povišena sklonost agresivnom reagiranju uz znatno   oslabljeni kapacitet održavanja samokontrole i samozaštite, zbog čega je sklon   poduzimanju rizičnih aktivnosti. Nema uvida u svoje motive i osjećaje, nekritičan je.   Vjerojatnost kriminalnog povrata je znatna.   … OCJENA RADNE SPOSOBNOSTI   Sposoban za sve poslove bez ograničenja.   PRIJEDLOG POJEDINAČNOG PROGRAMA IZVRŠAVANJA KAZNE   ZATVORA   Kaznu treba nastaviti izdržavati u zatvorenim uvjetima. Očekuje se da će biti […]   ekscesnog ponašanja (sukobi, neposluh, odbijanje uzimanja hrane …). Radno ga se   može rasporediti na poslovima prema potrebama ustanove. Kontrola psihijatra po   potrebi.   PRIJEDLOG KAZNIONICE, ODNOSNO ZATVORA GDJE ĆE SE   NASTAVITI IZVRŠAVANJE KAZNE ZATVORA   Kaznionica u Lepoglavi."   45. Mjerodavni dio podnositeljevog zdravstvenog kartona za vrijeme   boravka u Zatvoru u Zagrebu glasi kako slijedi:   "13. lipnja 2005. …   U 5. mj. 2005. god. liječen na psihijatrijskom odjelu Zatvorske bolnice. Lijekovi.   Apaurin … Aktualno agitiran, žali se na bolove u lijevom dijelu prsišta …   Terapija: Apaurin …, Fluzepan …   …"   46. Dana 6. srpnja 2005. podnositelj zahtjeva premješten je u   Kaznionicu u Lepoglavi.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     Boravak podnositelja zahtjeva u Kaznionici u Lepoglavi od 6. srpnja 2005. do   14. listopada 2006.   47. U razdoblju od srpnja do rujna 2005. podnositelj zahtjeva bio je   smješten u ćeliji br. 5 površine 9,12 četvornih metara, zajedno s još tri   zatvorenika. Uz spavaonicu se nalazio sanitarni čvor površine 2,15   četvornih metara koji su isključivo koristili zatvorenici iz te ćelije. U   razdoblju od rujna do prosinca 2005. podnositelj zahtjeva bio je smješten u   ćeliji br. 9. površine 9,82 četvorna metra, zajedno s još tri zatvorenika. Imao   je mogućnost korištenja kupaonice i sanitarnog čvora površine 20,9   četvornih metara.   48. Dana 1. rujna 2005. podnositelj zahtjeva podnio je pritužbu sucu   izvršenja Županijskog suda u Varaždinu žaleći se na uvjete u Kaznionici u   Lepoglavi. Objasnio je da ga stalno smještaju u ćelije s pušačima i da je   boravio u uvjetima prenapučenosti. Žalio se uz to i da ne dobiva nikakvu   terapiju za svoje psihičke tegobe, osobito PTSP, te da uopće nije   psihijatrijski liječen. Žalio se na to da je pregled liječnika koji ga je došao   pregledati 8. srpnja 2005. radi utvrđivanja sposobnosti za rad u zatvoru   trajao dvije minute. U dopisu od 11. listopada 2005. sudac je utvrdio da je   podnositelju zahtjeva dopušteno koristiti neke osobne predmete, da se žalio   zbog smještaja u pušačku ćeliju, da dobiva odgovarajuću medicinsku skrb i   da je štrajkao glađu od 2. do 14. rujna 2005.   49. Iako je po dolasku podnositelj zahtjeva raspoređen u neradnu   skupinu, naknadno ga se nekoliko puta pokušalo uključiti u radne   aktivnosti. Mjesec dana, počevši od 28. listopada 2005., podnositelj   zahtjeva radio je u skladištu. Budući da se njegov rad pokazao   nezadovoljavajućim, 30. studenoga 2005. ponuđen mu je rad u terapijskoj   radionici i smještaj u nepušačku ćeliju. Međutim, podnositelj zahtjeva odbio   je tu ponudu.   50. Dana 2. prosinca 2005. podnositelj zahtjeva smješten je na Odjel   pojačanog nadzora na razdoblje od tri mjeseca.   51. U razdoblju od 7. do 20. prosinca 2005. podnositelj zahtjeva štrajkao   je glađu. Nakon toga vraćen je na posao u skladište.   52. Dana 7. prosinca 2005. podnositelj zahtjeva ponovno je podnio   pritužbu sucu izvršenja Županijskog suda u Varaždinu zbog uvjeta u   zatvoru. U izvješću Kaznionice u Lepoglavi od 13. prosinca 2005. između   ostalog se navodi da je podnositelj zahtjeva uključen u program liječenja za   oboljele od PTSP-a, ali ne navode se nikakve dodatne pojedinosti. Nadležni   sudac nije odgovorio na podnositeljeve pritužbe.   53. Neutvrđenog je datuma podnositelj zahtjeva podnio pritužbu   Ministarstvu pravosuđa žaleći se na uvjete u zatvoru, a posebno na   pomanjkanje odgovarajućeg liječenja. Dana 2. veljače 2006. Ministarstvo je   od uprave Kaznionice u Lepoglavi zatražilo da podnese izvješće o tome.   Izvješće od 24. veljače 2006. u mjerodavnom dijelu glasi kako slijedi:   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     "Dolaskom u kaznionicu, zatvorenik je programom izvršavanja kazne raspoređen   u neradnu skupinu, uključen u slobodne aktivnosti, u program rada s osobama koje   boluju od PTSP-a, te u program osposobljavanja za operatera na osobnom računalu. …   Liječnik kaznionice … do sada je 23 puta primio zatvorenika na pregled i   savjetovanje, a u dva je navrata pregledan od strane psihijatra. Dijagnosticiran je   depresivno-paranoidni sindrom, elementi PTSP-a i nizak prag tolerancije na frustracije.   Redovito prima terapiju za spavanje i smirenje (Apaurin i Cerson) …"   U njemu se navodi i da je podnositelj zahtjeva neko vrijeme radio, ali je   prestao zbog određenih sukoba. Podnositelj zahtjeva poslao je svoj odgovor   na izvješće u kojemu je izjavio da je kod psihijatra bio zapravo tri ili četiri   puta, ali da je to svaki put bilo na njegovo inzistiranje unatoč tome što je u   otpusnome pismu Bolnice za osobe lišene slobode iz Zagreba od 25. svibnja   2005. zatraženo da bude pod redovnim psihijatrijskim nadzorom. Uz to je   ustvrdio da nije mogao sudjelovati na grupnim terapijama za oboljele od   PTSP-a jer nije imao pristup informacijama o vremenu održavanja tih   terapija. Nikakva odluka nije donesena po podnositeljevoj pritužbi.   54. U travnju i svibnju 2006. podnositelj zahtjeva imao je određeni broj   verbalnih sukoba s ostalim zatvorenicima koji su kulminirali 10. svibnja   2006. kad se potukao s jednim zatvorenikom. Podnositelj zahtjeva   premješten je na Odjel pojačanog nadzora, zbog čega je prestao uzimati   hranu. Odbio je i podvrgnuti se psihijatrijskom pregledu zakazanom za 11.   svibnja 2006.   55. U žalbi od 16. svibnja 2006. protiv odluke Kaznionice u Lepoglavi o   njegovom upućivanju na Odjel pojačanog nadzora, podnesenoj sucu   izvršenja Županijskog suda u Varaždinu, podnositelj zahtjeva između   ostalog se žalio na to da ne prima redovito propisanu farmakoterapiju.   Naveo je i da ga je 8. svibnja 2006. napao zatvorenik s kojim je dijelio   ćeliju, koji ga je navodno pokušao zadaviti. Podnositelj zahtjeva uz to se   požalio i da je bio prisiljen dijeliti ćeliju s tim zatvorenikom iako se potužio   zatvorskim službama da mu je taj zatvorenik naknadno prijetio i da mu je   bilo dopušteno u ćeliji držati nož. Podnositelj zahtjeva također je naveo da   mu je 9. svibnja 2006. uskraćena propisana farmakoterapija, zbog čega je od   jednoga čuvara zatražio da ga odvede u ambulantu. Čuvar je, međutim, to   odbio učiniti i zaprijetio je da će ga udariti, nakon čega je podnositelj   zahtjeva izvršio samoozljeđivanje porezavši se po venama, pa je potom   odveden u ambulantu koja se nalazi unutar kaznionice. Podnositelj zahtjeva   uz to je naveo i da ga je 10. svibnja 2006. za vrijeme doručka napao jedan   zatvorenik koji ga je ugrizao za prst. U izvješću od 26. svibnja 2006.,   upućenom sucu izvršenja, uprava Kaznionice u Lepoglavi izjavila je da se   podnositelj već duže vrijeme ne pridržava Kućnoga reda. Priloženo je   izvješće o incidentu od 10. svibnja 2006. U tom je izvješću navedeno da je   10. svibnja 2006. podnositelj zahtjeva za vrijeme doručka bacio tanjur na   zatvorenika M.B., koji je prao suđe, nakon čega je M.B. nasrnuo na   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     podnositelja zahtjeva i ugrizao ga za prst. Podnositelj zahtjeva odveden je u   ambulantu, a M.B. nije imao nikakvih ozljeda. U izvješću nije bilo riječi niti   o jednom od incidenata koje je podnositelj zahtjeva opisao. Nadležni sudac   nije odgovorio na pritužbu podnositelja zahtjeva.   56. Dana 30. svibnja 2006. podnositelj zahtjeva pismeno se obratio   pučkome pravobranitelju. Dopisom od 6. lipnja 2006. upućenim ravnatelju   Uprave za zatvorski sustav, zamjenik pučkog pravobranitelja ponovio je   podnositeljeve navode da su ga u dva navrata, početkom svibnja, napali   drugi zatvorenici te da protiv počinitelja nisu poduzete nikakve mjere, kao i   navode da podnositelj zahtjeva, iako boluje od PTSP-a, ne prima nikakvu   terapiju više od mjesec dana i da je smješten u ćeliju s pušačima.   57. Od 30. svibnja do 21. lipnja 2006. podnositelj zahtjeva boravio je u   Bolnici za osobe lišene slobode u Zagrebu. Mjerodavni dio otpusnog pisma   od 21. lipnja 2006. glasi kako slijedi:   "Bolesnik zaprimljen zbog štrajka glađu kojeg je započeo 10.5.2006.,   nezadovoljan postupkom prema njemu u Kaznionici.   … Tijekom hospitalizacije prvih dana bolesnik odbija hranu, hostilan, manipulativan,   tijekom razgovora sa psihijatrom u više navrata zahtijeva rješavanje svojih problema   vezanih uz smještaj u Kaznionici, nespreman na korekciju svojega ponašanja.   … Bolesnik je na odjelu počeo uzimati hranu. Otpušta se u djelomično poboljšanom   stanju …"   58. U razdoblju koje je proveo u Kaznionici u Lepoglavi u svibnju i   lipnju 2006., podnositelj zahtjeva bio je smješten u ćeliji br. 4 površine   10,13 četvornih metara zajedno s još jednim zatvorenikom, s kojim je   dijelio i pripadajući sanitarni čvor površine 1,79 četvornih metara. Od lipnja   do rujna 2006. podnositelj zahtjeva bio je smješten u ćeliji br. 1 površine   13,72 četvorna metra zajedno s još tri zatvorenika s kojima je također dijelio   pripadajući sanitarni čvor površine 2,3 četvorna metra. Tijekom tog   razdoblja podnositelj zahtjeva u dva je navrata po jedan dan proveo u   samici, u ćeliji (br. 13) površine 8,97 četvornih metara.   59. Dana 1. kolovoza 2006. podnositelj zahtjeva ponovno je podnio   pritužbu sucu izvršenja Županijskog suda u Varaždinu žaleći se na smještaj   u ćeliji s pušačima. Dopisom od 11. rujna 2006. sudac je odgovorio da će se   razmotriti podnositeljev premještaj u drugi zatvor.   60. Dana 18. rujna 2006. dogodio se incident u kojemu je došlo do   uporabe sile protiv podnositelja zahtjeva. Dva čuvara koja su bila uključena   u taj incident istoga su dana dali usmene iskaze voditelju Odjela osiguranja   u zatvoru. Ti iskazi i nekoliko pisanih izvješća osoblja Kaznionice u   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     Lepoglavi od 18. i 19. rujna 2006., podnesenih upravitelju kaznionice,   podudaraju se u tome da je 18. rujna 2006. u 12.50 sati podnositelj zahtjeva   počeo vikati na neke od njih i zatražio da ga odmah odvedu kod zatvorskog   liječnika. Jedan od zatvorskih čuvara zamolio ga je da pričeka jer je kod   liječnika bio jedan drugi zatvorenik, ali on je nastavio vikati i udarati po   zidovima i metalnim rešetkama. Nije se obazirao na upozorenja da se smiri,   a potom je uzeo stolicu i bacio je u smjeru zatvorskih čuvara, te je nastavio   bacati predmete. Došao je još jedan čuvar nakon čega je jedan od čuvara   podnositelja zahtjeva uhvatio za lijevu ruku, a drugi za desnu, te su mu   savili ruke iza leđa i stavili lisice. Podnositelj zahtjeva nastavio je vikati i   prijetiti, pa je odveden u posebnu ćeliju u kojoj je vezan. Odbio je i da ga   pregleda zatvorski liječnik.   61. Nakon tih izvješća, Vlada je ustvrdila da je podnositelj zahtjeva   odbio pregled zatvorskoga liječnika i da je odbio dati izjavu o incidentu.   Voditelj Odjela osiguranja odvojeno je saslušao dva čuvara koja su bila   uključena u incident. Podnositelj zahtjeva odbijao je otići kod zatvorskog   liječnika i sljedeća dva dana. Jedan od čuvara sastavio je izvješće o tome da   je podnositelj zahtjeva odbio otići kod zatvorskog liječnika 19. i 20. rujna   2006.   62. U razdoblju od 20. do 29. rujna 2006. podnositelj zahtjeva bio je   smješten u Bolnici za osobe lišene slobode u Zagrebu. Mjerodavni dio   otpusnog pisma od 27. rujna 2006. glasi kako slijedi:   "Bolesnik je zaprimljen zbog prijetnji suicidom.   … Anamnestički se dobije podatak o nezadovoljstvu postupkom prema bolesniku   u kaznionici.   Tijekom hospitalizacije na odjelu je miran, nije suicidalan niti produktivan. Odbija   uzimati hranu kako bi ishodio što skorije rješavanje svojih paramedicinskih problema.   Sebe ne smatra bolesnim. Inzistira na otpustu.   … Kako bolesnik nije vitalno ugrožen, produktivan, negira suicid, otpušta se i   preporuča se smjestiti ga na ambulantni odjel."   63. U međuvremenu, to jest 25. rujna 2006., podnositelj zahtjeva   ponovno je podnio pritužbu sucu izvršenja Županijskog suda u Varaždinu u   kojoj se žalio na smještaj u ćeliji s pušačima. Osvrnuo se i na incident od   18. rujna 2006. tvrdeći da je bio pretučen tijekom boravka samici i da je   ignoriran njegov zahtjev za posjet zatvorskome liječniku. Dana 6. listopada   2006. sudac je upitao upravu Kaznionice u Lepoglavi je li moguće   podnositelja zahtjeva premjestiti u neku drugu kaznenu ustanovu.   Podnositeljevi navodi o napadu od 18. rujna 2006. ignorirani su.   64. U razdobljima kad nije radio, podnositelj zahtjeva imao je sljedeći   dnevni raspored:   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     7.00 – 7.30   7.30 – 7.45   7.45 – 8.15   8.15 – 9.45   ustajanje, osobna higijena, čišćenje prostorija   podjela terapije   doručak   boravak na svježem zraku, boravak u sobama ili TV   boravku, telefoniranje   11.30 – 11.45 terapija   11.45 – 12.15 ručak   12.15 – 14.00 boravak na svježem zraku, sportske aktivnosti   14.00 – 15.00 odlazak na odjel, kupanje, higijena   15.00 – 17.00 boravak u sobi ili TV boravku, telefoniranje   17.00 – 17.15 podjela terapije   17.15 – 17.45 večera   17.45 – 19.00 boravak u sobi ili TV boravku   19.00   utvrđivanje brojčanog stanja zatvorenika   19.00 – 19.30 čišćenje hodnika, stepeništa, sanitarnih prostorija i   iznošenje smeća   20.00   21.00   22.45   mogućnost odlaska u sobe   gašenje svjetla   završetak praćenja TV programa   65. U razdoblju kad je podnositelj zahtjeva radio, dnevni mu je raspored   bio sljedeći:   6.00 – 6.30   ustajanje, osobna higijena, čišćenje prostorija, podjela   terapije   6.30 – 6.50   6.50 – 7.00   7.00 – 15.00   doručak   odlazak na rad   boravak na radu (odmor za gablec od 10.00 – 10.30)   15.00 – 17.15 ručak, boravak na svježem zraku, mogućnost boravka u   sobi ili TV boravku, kupanje, telefoniranje   17.30 – 18.00 podjela terapije, osobna higijena   19.00   19.00   20.00   21.00   22.45   utvrđivanje brojčanog stanja zatvorenika   mogućnost praćenja TV programa   mogućnost odlaska u sobe   gašenje svjetla   završetak praćenja TV programa   66. Tijekom podnositeljevog boravka na Odjelu pojačanog nadzora,   dnevni mu je raspored bio sljedeći:   6.00 – 8.00   8.00 – 8.15   8.15 – 8.45   8.45 – 9.00   9.00 – 11.00   ustajanje, osobna higijena, čišćenje prostorija   podjela terapije   doručak   osobna higijena   boravak na svježem zraku jedne skupine, dok druga za to   vrijeme ostaje u TV boravku   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     11.00 – 11.45 osobna higijena skupine koja je boravila na svežem zraku   11.45 – 12.00 podjela terapije   12.00 – 12.30 ručak   13.00 – 14.00 osobna higijena   13.00 – 14.00 boravak u sobama   14.00 – 16.00 boravak na svježem zraku jedne skupina, dok druga za to   vrijeme ostaje u TV boravku   16.00 – 17.00 osobna higijena skupine koja je boravila na svježem   zraku   17.00 – 17.45 boravak u sobama   18.00 – 18.30 večera   18.30 – 19.00 osobna higijena   19.00   utvrđivanje brojčanog stanja zatvorenika   19.00 – 19.30 čišćenje hodnika, stepeništa, sanitarnih prostorija i   iznošenje smeća   20.00   21.00   22.45   mogućnost odlaska u sobe   gašenje svjetla   završetak praćenja TV programa   67. Vlada je ustvrdila da je po svome dolasku u Kaznionicu u Lepoglavi   podnositelj zahtjeva bio uključen u program za zatvorenike oboljele od   PTSP-a te da je uz to bio pod stalnim nadzorom psihijatra. Kasnije mu je,   zbog neprilagođenog ponašanja i sukoba s ostalim zatvorenicima, bila   ponuđena mogućnost da se uključi u jednu drugu terapijsku radionicu, što je   on odbio. Vlada, međutim, nije navela datume skupnih i pojedinačnih   terapija u kojima je podnositelj zahtjeva sudjelovao.   68. Vlada je dostavila terapijski program za zatvorenike oboljele od   PTSP-a koji se provodi u Kaznionici u Lepoglavi. Program je uključivao   jednosatne tjedne sastanke triju manjih skupina (od pet do dvanaest osoba)   čiji su se članovi sami sastajali kako bi razgovarali o svojim problemima.   Svaku je skupinu vodio jedan od članova zatvorskog osoblja. Kvalifikacije   ili struka tih osoba nisu navedeni, niti je navedeno jesu li oni sudjelovali na   sastancima skupina ili nisu. Terapeuti su se jednom na mjesec sastajali s   dvoje psihijatara unutar i izvan zatvorske ambulante, te jednom na mjesec u   zatvoru. Sudjelovanje u terapijskim skupinama bilo je dobrovoljno.   69. Mjerodavni dio podnositeljevog zdravstvenog kartona koji se odnosi   na njegov boravak u Kaznionici u Lepoglavu glasi kako slijedi:   "1. rujna 2005.   Pregled psihijatra u ambulanti Kaznionice u Lepoglavi. U vrijeme pregleda u   ambulanti nije psihotičan niti suicidalan, verbalizira da tjedan dana ne jede hranu. Moli   izmještaj […] u nepušačku sobu. Moli terapiju za glavobolju i spavanje.   Terapija: Fortevit …, Apaurin …, Fluzepan   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     … 7. prosinca 2005.   Psihijatrijski pregled, nalaz: prisvjestan, orijentiran, bez znakova psihoze, nije   suicidalan. Izrazito napet, vrlo niskog praga tolerancije na frustracije.   … 20. travnja 2006.   Bio je kod psihijatra u ambulanti Kaznionice u Lepoglavi.   Terapija: Apaurin …, Sanval …   Štrajk glađu.   … 10. svibnja 2006.   Navodno naguravajući se s drugim zatvorenikom zadobio navodno ugriz u […]   kažiprsta.   D[ija]g[noza]: Vulnus morsum? [ugrizna ozljeda]? Indicis m.l.sin. [tragovi na   srednjem lijevom prstu], Regio ph. medialis [središnja zona]   Navodno će štrajkati glađu.   … 20. srpnja 2006.   Pregled kod psihijatra: nije psihotičan niti suicidalan, anksiozan, napet, smanjena   tolerancija. Navodno zabrinut, traži bolničko liječenje koje nije indicirano.   … 20. srpnja 2006.   Napisana je uputnica za bolničko liječenje, ali je odbio ići u Zatvorsku bolnicu.   … Došao je ponovno u ambulantu u 17.40 sati, revoltiran, želi ići danas u bolnicu,   iako je u 14.00 sati odbio ići u bolnicu. U ambulanti izvadio žilet i porezao sa par   plitkih reznih rana po lijevoj podlaktici …   Prijeti i dalje samopovredama ako ga danas ne pošaljemo u Zatvorsku bolnicu.   Upućen je u Zatvorsku bolnicu, ali nije bilo mjesta …   21. srpnja 2006.   Upućen u Zatvorsku bolnicu.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     24. srpnja 2006.   Nalaz iz Zatvorske bolnice od 21. srpnja 2007.: … "viče, prijeti da će tući druge   pacijente, traži smještaj u sobu u kojoj nitko neće zapaliti cigaretu […], prijeti osoblju,   u bolnici je sada samo jedan slobodan krevet i nema sobe isključivo za nepušače. Neće   ostati u bolnici jer ne može dobiti željeni smještaj … Apaurin … intram. odbija   primiti. Vrlo neugodan, ucjenjuje, prijeti. Kako nema znakova vitalne ugroženosti, a   pacijent odbija ponuđenu pomoć, vraća se u matičnu ustanovu na skrb tretmana.   Počeo uzimati hranu da ga se ne izmješta s 8. odjela …   … 18. rujna 2006.   … nalazi se na odvajanju, vezan lisicama za krevet. Anksiozan, verbalno   agresivan, nezadovoljan postupkom vezivanja, lupa lisicama po krevetu i traži da ga se   oslobodi lisica. Nije psihotičan niti suicidalan. … Nije bilo moguće pristupiti pregledu   jer je jako nemiran i lupa lisicama po krevetu, tako da je nemoguće pristupiti i samom   zatvoreniku do kreveta.   5. listopada 2006.   Odbio ići psihijatru.   …"   70. Dana 14. listopada 2006. podnositelj zahtjeva premješten je u Zatvor   u Gospiću.   Boravak podnositelja zahtjeva u Zatvoru u Gospiću od 14. listopada 2006. do   6. siječnja 2007.   71. Podnositelj zahtjeva je s još jednim zatvorenikom bio smješten u   ćeliju površine 13,13 četvornih metara s pripadajućim sanitarnim čvorom   površine 3,2 četvorna metra. Ćelija je bila opremljena dvama krevetima,   dvama ormarima, stolom i dvjema stolicama. Podnositelj zahtjeva imao je   pristup kupaonici cijeloga dana. Podnositelj zahtjeva nije radio.   72. Tijekom boravka u ovome zatvoru podnositelj zahtjeva nije radio i   nije mu liječen PTSP. Dnevni mu je raspored bio sljedeći:   6.30   ustajanje   6.30 – 7.00   7.00 – 7.30   7.30 – 8.30   osobna higijena   doručak   mogućnost posjeta liječniku   Jedan sat od 8.30 do 13.00 – boravak na svježem zraku   13.00 – 13.30 ručak   Jedan sat od 13.30 do 15.00 – boravak u sportskoj dvorani   15.00 – 18.00 dnevni odmor, jedan sat boravka na svježem zraku   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     18.00 – 18.30 večera   18.30 – 20.00 slobodne aktivnosti   20.00 – 22.00 praćenje TV programa ili čitanje   22.00   povečerje   73. Dana 6. studenoga 2006. podnositelj zahtjeva podnio je ravnatelju   Uprave za zatvorski sustav pritužbu o uvjetima u zatvoru. Odgovoreno mu   je dopisom od 30. studenoga 2006. u kojemu je navedeno da se prema   njemu postupalo humano, profesionalno i u skladu sa zakonskim normama.   74. Dana 6. siječnja 2007. podnositelj zahtjeva premješten je u Zatvor u   Puli.   Boravak podnositelja zahtjeva u Zatvoru u Puli od 6. siječnja do 5. studenoga   2007.   75. Na početku je s još jednim zatvorenikom, nepušačem, bio smješten u   ćeliju površine 10,2 četvorna metra, opremljenu dvama krevetima, dvama   ormarima, stolom i dvjema stolicama, s pripadajućim sanitarnim čvorom   površine 3,98 četvornih metara. Ćelija je bila grijana radijatorom.   Podnositelj zahtjeva nije radio, imao je mogućnost boravka na svježem   zraku svaki dan od podne do 14.00 sati, a potom ponovno od 18.30 do 20.30   sati. U slobodno vrijeme podnositelj zahtjeva bio je uključen u rad   informatičke skupine.   76. Dana 21. siječnja 2007. dogodio se incident u kojemu je došlo do   uporabe sile protiv podnositelja zahtjeva. Prema navodima Vlade, u 20.00   sati dvojica zatvorskih čuvara, E.L. i I.O., dijelili su terapiju zatvorenicima   u njihovim ćelijama. Podnositelj zahtjeva odbio je uzeti prepisani lijek. U   22.00 sata uzeo je prepisani lijek, ali je zatražio i lijek koji je odbio uzeti u   20.00 sati. Taj mu je zahtjev odbijen. Nakon što su dežurni čuvari napustili   ćeliju, podnositelj zahtjeva počeo je vikati i lupati. Čuvari su se vratili,   nakon čega je podnositelj zahtjeva jednoga od njih pokušao udariti nogom.   Čuvari su podnositelja zahtjeva dohvatili, polegli na pod i lisicama mu   vezali ruke iza leđa. Podnositelj zahtjeva nastavio je pružati otpor, udarati i   vikati. Došla su još dva čuvara, pa je podnositelj zahtjeva vezan u posebnoj   ćeliji. Jedan od čuvara primijetio je oguljotinu u blizini podnositeljevog   desnog oka i upitao ga želi li otići kod zatvorskog liječnika, što je   podnositelj zahtjeva odbio, zahtijevajući pregled psihijatra. Odbio je   potpisati i izvješće o incidentu i izjavu da ne želi otići kod zatvorskog   liječnika.   77. Istoga dana, dežurni čuvar N.B. sastavio je izvješće o incidentu, koje   je podneseno voditelju Odjela osiguranja. Čuvari E.I. i I.O. također su   sastavili izvješća o incidentu. Dana 24. siječnja E.I. i I.O. dali su usmene   iskaze nadležnom službeniku.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     78. Neutvrđenog se datuma podnositelj zahtjeva pismeno obratio   Ministarstvu obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti, koje je   njegovu pritužbu o uvjetima u Zatvoru u Puli proslijedilo ravnatelju Uprave   za zatvorski sustav dana 26. siječnja 2007. Na tu pritužbu nije odgovoreno.   79. Dana 8. veljače 2007. podnositelj zahtjeva premješten je u   jednokrevetnu ćeliju površine 8,73 četvorna metra s pripadajućim   sanitarnim čvorom. Prema navodima Vlade, ćelija je imala prozor površine   0,9 četvornih metara i bila je grijana radijatorom. Podnositelj zahtjeva dobio   je i televizijski prijemnik. Na zahtjev je mogao koristiti zajedničku   kupaonicu.   80. Dana 17. veljače 2007. dogodio se još jedan incident. Podnositelj   zahtjeva naveo je da je smješten u samicu i da ga je jedan od čuvara   nekoliko puta udario u lijevu stranu prsnoga koša.   81. Dana 21. i 22. veljače podnositelja zahtjeva pregledao je liječnik.   Mjerodavni dio liječničkog nalaza glasi kako slijedi:   "21. veljače 2007.   Žali se na bol u lijevom hemitoraxu, ne isključuje traumu. Ne nađem vanjskih   znakova traume niti krvnih podljeva. Kod disanja štedi lijevu stranu, bolnost na   palpaciju lijevih gornjih rebara. Upućen na rendgen.   22. veljače 2007.   Bolovi u predjelu lijevih rebara. Nalaz rendgena […] pokazuje da nema znakova   traume rebara niti promjena na plućima. Alergiju na lijekove negira."   82. Dana 26. veljače 2007. podnositelja zahtjeva saslušao je sudac   izvršenja Županijskog suda u Puli. Izjavio je da su 21. siječnja 2007. oko   20.00 sati dva zatvorska čuvara, I.O. i E.L., dijelila farmakoterapiju   zatvorenicima Zatvora u Puli. Podnositelj zahtjeva prigovorio je da on svoju   terapiju treba uzeti u 22.00 sata. Čuvari su odgovorili da će napraviti   zabilješku da je podnositelj zahtjeva odbio uzeti terapiju. Podnositelj   zahtjeva potom je otvorio ormar u svojoj ćeliji kako bi im pokazao   medicinsku dokumentaciju kojom bi potkrijepio svoje tvrdnje. Budući da su   čuvari već bili otišli, podnositelj zahtjeva nogom je udario o pod kako bi ih   naveo da se vrate jer nije bilo drugog načina da privuče njihovu pozornost.   Čuvari su se vratili i otvorili ćeliju podnositelja zahtjeva. Jedan od njih je   podnositelju zahtjeva nagazio na nogu, a drugi ga je udario u glavu   istovremeno vičući na njega. Uz to je izjavio i da su 17. veljače 2007., dok   je boravio u samici, došla četiri čuvara i zavezala ga za krevet čemu se on   nije opirao. Jedan od čuvara nekoliko ga je puta udario u lijevu stranu tijela.   Podnositelj zahtjeva ga je preklinjao da prestane jer je imao problema sa   srcem. Isti mu je čuvar zaprijetio i da će ga ostaviti vezanog dvadeset i   četiri sata.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     83. Dana 9. ožujka 2007. uprava Zatvora u Puli podnijela je   Županijskom sudu u Puli izvješće. Mjerodavni dio tog izvješća glasi kako   slijedi:   "…   Već prije ispitali smo navode koje u svojoj pritužbi iznosi navedeni zatvorenik i to   na način da smo od službenika pravosudne policije na čije pristupanje se pritužba   odnosi, u odnosu na događaj od 21. siječnja 2007., pribavili pisana izvješća o   predmetnom događaju, a potom uzeli njihove izjave na zapisnik. Isto tako obavljen je   razgovor sa zatvorenikom Brankom Dolencem.   Ocijenjeno je da su službenici pravosudne policije djelovali u skladu sa zakonom,   a da zatvorenik Branko Dolenec u razgovoru pokušava umanjiti svoju odgovornost   ističući da nije dobio propisanu terapiju na vrijeme. U tom trenutku nije htio dati   pisanu izjavu o događaju. Protiv zatvorenika Branka Dolenceca vodi se stegovni   postupak zbog stegovnih prijestupa iz čl. 145. st. 2. toč 8. i st. 3. toč. 8. Zakona o   izvršavanju kazne zatvora za koje postoji osnovana sumnja da ih je počinio 21. siječnja   2007. na štetu službenika pravosudne policije na čije postupanje iznosi primjedbe.   Istina je da je prema zatvoreniku Branku Dolenecu dana 17. veljače 2007. g.   sukladno čl. 135. st. 6. primijenjena posebna mjera održavanja reda i sigurnosti, jer je   postojala opasnost od samoozljeđivanja imenovanog zatvorenika. Prethodno je   zatvorenik u više navrata grozio da će počiniti samoozljeđivanje, a opetovana   uvjeravanja da to ne čini nisu dala rezultata. Sukladno čl. 138. st. 2. primijenjena [… ]   mjera trajala je od 08.25 do 18.00 sati […]. Nemamo nikakvih spoznaja da bi itko od   službenika pravosudne policije tom prilikom primjenjivao bilo koje sredstvo prisile   prema zatvoreniku, kao i da bi mu se netko od službenika grozio da će ga držati   vezanog 24 sata.   …"   84. Dopisom od 23. ožujka 2007. sudac izvršenja Županijskog suda u   Puli odgovorio je podnositelju zahtjeva da iz izvješća što ga je podnijela   uprava zatvora proizlazi da su dana 21. siječnja 2007. zatvorski čuvari   postupili u skladu sa zakonom, a da je 17. veljače 2007. smješten u samicu   jer je prijetio samoozljeđivanjem, te da protiv njega nisu primijenjene mjere   prisile niti mu se prijetilo. Mjerodavni dio tog dopisa glasi kako slijedi:   "Glede zbivanja od 21. siječnja 2007. godine, a prema dobivenom izvješću Uprave   Zatvora Pula, slijedi da su pravosudni policajci djelovali u skladu sa zakonom, dok ste   vi, u nastojanju umanjenja osobne odgovornosti tvrdili kako propisanu terapiju niste   dobili na vrijeme.   … Nadalje, iz obavijesti Zatvora u Puli ne proizlazi da bi prema vama, dana 17.   veljače 2007. godine bila primijenjena sredstva prisile, a niti da bi netko od službenika   zatvora grozio se da ćete biti vezani punih 24 sata."   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     85. Dana 27. ožujka 2007. podnositelj zahtjeva prigovorio je   utvrđenjima suca izvršenja ponovivši da je 17. veljače 2007. dvanaest sati   bio vezan u samici i da ga je zatvorski čuvar pretukao. Uz to je prigovorio   da ne dobiva nikakvu terapiju za svoj PTSP. Dana 16. svibnja 2007. sudac   je podnositelju zahtjeva odgovorio dopisom u kojemu je ustvrdio da su mu   prigovori neosnovani.   86. Dana 24. svibnja 2007. podnositelj zahtjeva raspoređen je na rad u   zatvorsku radionicu. Prema navodima Vlade, do 6. kolovoza 2007. njegovo   je ponašanje bilo potpuno zadovoljavajuće, a onda je iznenada počeo   vrijeđati zatvorsko osoblje i druge zatvorenike. Zbog takvih, učestalih   incidenata i pogoršanog psihičkog stanja 24. kolovoza 2007. ponovno je   raspoređen u neradnu skupinu.   87. U razdoblju od 24. rujna do 3. listopada 2007. podnositelj zahtjeva   radio je u zatvorskoj knjižnici. Dana 3. listopada 2007. ponovno je počeo   vrijeđati i fizički nasrtati na zatvorsko osoblje zbog toga što je bio   nezadovoljan mogućnošću da bude smješten u ćeliju s još jednim   zatvorenikom.   88. Dana 4. listopada 2007., zbog sve lošijeg psihičkog stanja i   samoozljeđivanja, podnositelj zahtjeva premješten je u Bolnicu za osobe   lišene slobode u Zagrebu. Mjerodavni dio otpusnog pisma od 18. listopada   2007. glasi kako slijedi:   "Dijagnoza:   Poremećaj ličnosti   PTSP   Pacijent je primljen […] zbog samoozljeđivanja. Kod dolaska je bio uznemiren,   adekvatnog raspoloženja, ubrzanog i opširnog misaonog tijeka, kverulantan, sadržajno   niz projektivnosti, ali bez jasnih pokazatelja sumanutosti. Negirao je agresivne ili   daljnje autoagresivne porive. Žalio se na tretman u Zatvoru u Puli, između ostalog da   je u pritvorskom dijelu i pušačkoj sobi, tvrdio je da je pretučen nekoliko dana prije   dolaska u bolnicu. Kod prijema su vidljive oguljotine i stariji hematomi na leđima, te   hematom u regresiji na bedru. Na glavi nije bilo vidljivih ozljeda.   Tijekom boravka u bolnici je zahtjevan, svadljiv, uznemiren, stalno inzistira na   navodnoj nepravdi koja mu je počinjena. Cijelo vrijeme je bez znakova psihotičnosti,   negira agresivne ili autoagresivne porive. Tek uz korekciju terapije nešto je mirniji i   suradljiviji iako i dalje ustrajan u "zahtjevu za pravdom".   Nema indikacije za hospitalno liječenje. Preporuča se smještaj u mirniju i   nepušačku sobu, pojačani nadzor te pojačan rad službe tretmana. Također se preporuča   redovito uzimanje terapije: Haldol …, Akineton …, Fluzepan … i Brufen, uz redovite   kontrole kod nadležnog psihijatra, prva kontrola za 2 tjedna."   89. Dana 19. listopada 2007. podnositelj zahtjeva vraćen je u Zatvor u   Puli gdje je smješten u jednokrevetnu ćeliju identičnu onoj u kojoj je   boravio prije nego što je odveden u bolnicu. Vlada je ustvrdila da se u   Zatvoru u Puli od 5. listopada 2007. provodila grupna terapija za   zatvorenike oboljele od PTSP-a, ali da podnositelj zahtjeva, zbog svog   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     psihičkog stanja koje je uključivalo impulzivno ponašanje, emocionalnu   nestabilnost i sklonost agresivnom ponašanju, nije bio uključen u tu   terapiju. Međutim, Vlada je, ne navodeći dodatne pojedinosti, ustvrdila da   se psihijatrijski nadzor provodio po potrebi.   90. Mjerodavni dio zdravstvenog kartona podnositelja zahtjeva tijekom   njegovog boravka u Zatvoru u Puli glasi kako slijedi:   "24. travnja 2007.   Razgovor. Od danas najavljuje štrajk glađu. Nagovještava samoozljeđivanje.   Nemiran, nemoguća komunikacija …   Pojačane mjere nadzora 7 dana. Th. – ništa   … 24. kolovoza 2007.   Jutros u 04.00 sata vođen na psihijatriju u Opću bolnicu u Puli, … Preporučeno   bolničko liječenje u psihijatriji u Zatvorskoj bolnici. Th. Apaurin …, Fluzepan … […]   ne ide u Zatvorsku bolnicu zbog nedostatka mjesta, ali pri ponovnom pregledu miran,   bez novih momenata za upućivanje u Zatvorsku bolnicu. Preporučam odvojenu sobu za   nepušače, …   … 4. listopada 2007.   Jučer samoozljeđivanje […]: na vratu i leđima vidi se crvenilo kože i par trakastih   oguljotina, cca 2 cm i krvnih podljeva na rubu od 2-8 cm. Uznemiren, napet,   anksiozan, navodi suicidalne misli i namjere. Dobio Prazine … Uputnice za Zatvorsku   bolnicu u psihijatriju.   25. listopada 2007.   Ne pije redovitu terapiju.   …"   91. Dana 5. studenoga 2007. podnositelj zahtjeva vraćen je u   Kaznionicu u Lepoglavi.   Boravak podnositelja zahtjeva u Kaznionici u Lepoglavi od 5. studenoga   2007. do neutvrđenog datuma u 2008.   92. Mjerodavni dio zdravstvenog kartona podnositelja zahtjeva tijekom   njegovog drugog boravka u Kaznionici u Lepoglavi glasi kako slijedi:   "16. studenoga 2007.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     Psihijatrijski pregled Kaznionice u Lepoglavi: kod pregleda je prisvjestan,   orijentiran, nije suicidalan, bez znakova psihoze, niskog frustracionog praga,   nezadovoljan smještajem, postupcima i sl. Preporuča se smjestiti u manju i nepušačku   sobu, ne želi preporučenu terapiju (Haldol). Th. Apaurin …, Fluzepan …, pojačan   angažman Službe tretmana. D[ija]g[noza]. Poremećaj osobnosti, PTSP. Kontrola za   mjesec dana.   … 28. studenoga 2007.   Psihijatrijski pregled u ambulanti Kaznionice u Lepoglavi. Psihijatar iz Zatvorske   bolnice, … molimo … pacijenta smjestiti u manju nepušačku sobu … Pacijent   motiviran za rad, po mogućnosti istog radno angažirati, što bi za istog bilo i lječidbeno.   Kontrola psihijatra po potrebi. D[ija]g[noza]. Ista. Th. ista.   … 4. prosinca 2007.   Psihijatrijski pregled u Kaznionici u Lepoglavi … Pacijent navodno ne jede jer   nije postupano po preporuci [psihijatara]. Molimo postupiti po ranijim preporukama …   Kod pregleda nije psihotičan niti suicidalan. Kontrola psihijatra po potrebi.   … 18. prosinca 2007.   Psihijatrijski pregled u Kaznionici u Lepoglavi … i dalje niskog frustracionog   praga, nezadovoljan tretmanom, motiviran za posao, preporuča ga smjestiti u manju   nepušačku sobu, uključiti u PTSP grupu.   Th. Apaurin …, Sanval …   Kontrola psihijatra po potrebi.   … 15. siječnja 2008.   Psihijatrijski pregled u ambulanti Kaznionice u Lepoglavi … nešto bolje s   obzirom na novo radno mjesto i na manju sobu, što je do sada bio najveći problem.   Ventilacioni razgovor. Th. Apaurin …, Sanval."   Naknadni premještaji podnositelja zahtjeva   93. Neutvrđenog je datuma u 2008. godini podnositelj zahtjeva   premješten u Zatvor u Varaždinu gdje je boravio do 27. travnja 2009., kad je   premješten u Zatvor u Zadru. Dana 8. lipnja 2009. premješten je u Zatvor u   Puli, a 28. srpnja 2009. u Zatvor u Zagrebu.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     3. Građanski postupak što ga je podnositelj zahtjeva pokrenuo protiv   države   94. Zbog dvadeset i osam dana nezakonitog boravka u pritvoru u   razdoblju od 2. do 30. ožujka 2005. podnositelj zahtjeva se 28. listopada   2005. obratio Ministarstvu pravosuđa tražeći naknadu štete u iznosu od 500   hrvatskih kuna (HRK) po danu i 5.500 HRK na ime izgubljene zarade.   Budući da nije dobio nikakav odgovor, podnositelj zahtjeva podnio je   građansku tužbu protiv države pred Općinskim sudom u Prelogu tražeći   navedene iznose u vezi s nezakonitim boravkom u pritvoru. Uz to je   prigovorio da od 2. ožujka 2004. boravi u neodgovarajućim, malim i   prenapučenim ćelijama i da mu je na svježem zraku dopušteno boraviti   samo petnaest do dvadeset minuta na dan, te osim toga da je u razdoblju od   14. srpnja do 26. rujna 2004. bio pritvoren zajedno s pušačima,   maloljetnicima i osuđenicima. Žalio se i na neodgovarajuće uvjete u   zatvorskoj bolnici i Kaznionici u Lepoglavi, te na neodgovarajuću   medicinsku skrb. U vezi s time naveo je da nije dobio naočale, da mu je   pregled glave učinjen sa zakašnjenjem, a pregled kralježnice da uopće nije   učinjen, te da mu nije pružena potrebna psihijatrijska skrb iako je bolovao   od PTSP-a. Naveo je i da su ga vezivali za krevet i da je bio prisiljen   provoditi dulje vrijeme zatvoren u sobi s pušačima, što je sve kod njega   dovelo do velikih tjelesnih i duševnih boli. Podnositelj zahtjeva je uz to   prigovorio da mu nije omogućen uvid u spis predmeta tijekom kaznenog   postupka koji se vodio protiv njega. Sa svih tih osnova potraživao je   469.500 HRK.   95. Dana 24. travnja 2006. Općinski sud u Prelogu proglasio je   podnositeljevu tužbu nedopuštenom zbog toga što naknadu štete prvo nije   zatražio od nadležnog državnog odvjetništva. Županijski sud u Čakovcu   ukinuo je prvostupanjsku odluku i predmet vratio općinskom sudu na   ponovno suđenje. Dana 7. studenoga 2008. općinski je sud podnositeljev   zahtjev ponovno proglasio nedopuštenim iz istih razloga. Podnositelj   zahtjeva uložio je žalbu, a žalbeni je postupak još u tijeku.   II. MJERODAVNO DOMAĆE PRAVO   96. Članak 23. Ustava Republike Hrvatske predviđa sljedeće:   Nitko ne smije biti podvrgnut bilo kakvu obliku zlostavljanja …   97. Mjerodavni dio članka 62. Ustavnoga zakona o Ustavnom sudu   (Narodne novine, br. 49/2002 od 3. svibnja 2002. Ustavni Zakon o   Ustavnom sudu Republike Hrvatske) glasi kako slijedi:   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     Članak 62.   "(1) Svatko može podnijeti Ustavnom sudu ustavnu tužbu ako smatra da mu je   pojedinačnim aktom tijela državne vlasti, tijela jedinice lokalne i područne   (regionalne) samouprave ili pravne osobe s javnim ovlastima, kojim je odlučeno o   njegovim pravima i obvezama ili o sumnji ili optužbi zbog kažnjivog djela,   povrijeđeno ljudsko pravo ili temeljna sloboda zajamčena Ustavom, odnosno Ustavom   zajamčeno pravo na lokalnu i područnu (regionalnu) samoupravu (u daljnjem tekstu:   ustavno pravo) …   (2) Ako je zbog povrede ustavnih prava dopušten drugi pravni put, ustavna tužba   može se podnijeti tek nakon što je taj pravni put iscrpljen.   …"   98. Mjerodavni dio Zakona o kaznenom postupku (Narodne novine, br.   62/2003) predviđa kako slijedi:   Članak 4.   "(1) Okrivljenik mora već na prvom ispitivanju biti obaviješten o djelu za koje se   tereti i o osnovama optužbe.   (2) Okrivljeniku se mora omogućiti da se očituje o svim činjenicama i dokazima   koji ga terete i da iznese sve činjenice i dokaze koji mu idu u korist.   (3) Okrivljenik nije dužan iznijeti svoju obranu niti odgovarati na pitanja.   Zabranjeno je i kažnjivo od okrivljenika ili druge osobe koja sudjeluje u postupku   iznuđivati priznanje ili kakvu drugu izjavu."   Članak 5.   "(1) Okrivljenik se ima pravo braniti sam ili uz stručnu pomoć branitelja kojega će   sam izabrati iz reda odvjetnika. Ako okrivljenik sam ne uzme branitelja, okrivljeniku   će se radi osiguranja obrane postaviti branitelj kad je to određeno ovim Zakonom.   (2) Pod uvjetima koje određuje ovaj Zakon okrivljeniku koji ne može podmiriti   troškove pa zbog toga ne može uzeti branitelja, postavit će se, na njegov zahtjev,   branitelj na teret proračunskih sredstava.   (3) Sud ili drugo državno tijelo koje sudjeluje u kaznenom postupku dužni su već   na prvom ispitivanju okrivljenika poučiti o pravu na branitelja i svezi s braniteljem.   (4) Okrivljeniku se mora osigurati dovoljno vremena i mogućnosti za pripremu   obrane."   Članak 13.   "Okrivljenika ili drugu osobu koja sudjeluje u postupku … sud će poučiti o   pravima koja joj prema ovom Zakonu pripadaju i o posljedicama propuštanja radnje."   Članak 65.   "Ako je protiv okrivljenika određen pritvor, on mora imati branitelja čim se   donese rješenje o pritvoru, za vrijeme dok pritvor traje."   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     Članak 104.   "(1) Pritvor može biti određen samo ako se ista svrha ne može ostvariti drugom   mjerom.   (2) Čim prestanu razlozi zbog kojih je pritvor određen, pritvor se mora ukinuti i   pritvorenika pustiti na slobodu.   (3) Pri odlučivanju o pritvoru, posebno o njegovu trajanju, vodit će se računa o   razmjeru između težine počinjenoga kaznenog djela, kazne koja se … može očekivati   u postupku i potrebe određivanja i trajanja pritvora.   (4) Sudbena tijela pred kojima se vodi postupak postupat će u predmetima u   kojima je određen pritvor posebno žurno, te po službenoj dužnosti paziti jesu li prestali   razlozi i zakonski uvjeti za pritvor i u tom slučaju ga odmah ukinuti."   Članak 105.   "(1) Ako postoji osnovana sumnja da je određena osoba počinila kazneno djelo,   pritvor se protiv te osobe može odrediti:   …"   Mjerodavne odredbe koje uređuju trajanje pritvora glase kako slijedi:   Članak 110. između ostalog predviđa da pritvor što ga je odredio   istražni sudac može trajati mjesec dana, te da ga tročlano izvanraspravno   vijeće iz opravdanih razloga može produljiti na još dva mjeseca, a potom na   još tri mjeseca. Međutim, tijekom istrage pritvor ne smije trajati dulje od   šest mjeseci.   Članak 111. između ostalog predviđa da nakon podnošenja optužnice   pritvor može trajati do pravomoćnosti presude, a nakon toga najdulje do   pravomoćnosti rješenja o upućivanju na izdržavanje kazne zatvora. U tom   će razdoblju izvanraspravno vijeće svaka dva mjeseca ispitivati postoje li   još uvijek uvjeti za pritvor.   Članak 114.   "(1) Do donošenje presude suda prvoga stupnja pritvor može trajati najdulje:   … 2) godinu dana ako se za kazneno djelo može izreći kazna zatvora do pet godina,   … (2) U predmetima u kojima je donesena nepravomoćna presuda, ukupno trajanje   pritvora do njezine pravomoćnosti može se produljiti za jednu šestinu u slučajevima iz   točke 1. do 3. stavka 1. ovoga članka, odnosno za jednu četvrtinu u slučajevima iz   točke 4. i 5. stavka 1. ovoga članka.   (3) Vrhovni sud Republike Hrvatske može, na obrazloženi prijedlog državnog   odvjetnika, u slučaju kada je prvostupanjska presuda ukinuta, u postupku za kaznena   djela iz točke 1. do 3. stavka 1. ovoga članka, trajanje pritvora produljiti najviše do šest   mjeseci, a za kaznena djela iz točke 4. i 5. stavka 1. ovoga članaka, najviše za jednu   godinu.   (4) Od dana donošenja drugostupanjske presude protiv koje je dopuštena žalba,   pritvor može trajati do pravomoćnosti presude, ali najdulje tri mjeseca.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     (5) Okrivljenik koji se nalazi u pritvoru, a presuda kojom mu je izrečena kazna   zatvora je postala pravomoćna, ostat će u pritvoru do upućivanja na izdržavanje kazne,   a najdulje do isteka trajanja izrečene kazne."   Članak 164.   "…   (5) Okrivljenik ima pravo razgledati, prepisivati i preslikavati spise i predmete   koji služe za utvrđivanje činjenica u postupku.   …"   Članak 425.   "(1) Okrivljenik koji je pravomoćno osuđen na kaznu zatvora ili malodobničkog   zatvora može podnijeti zahtjev za izvanredno preispitivanje pravomoćne presude zbog   povrede zakona u slučajevima predviđenim ovim Zakonom.   …"   Članak 427.   "Zahtjev za izvanredno preispitivanje pravomoćne presude može se podnijeti:   … 3) zbog povrede prava okrivljenika na obranu na glavnoj raspravi …   Članak 498.   "Pravo na naknadu štete pripada i osobi:   … 3) koja je zbog pogreške ili protuzakonitog rada državnog tijela … zadržana preko   zakonskog roka …. u pritvoru …"   99. Članak 217. Osnovnog krivičnog zakona (Narodne novine, br.   110/1997, 28/1998, 50/2000, 129/2000, 51/2001 i 111/2003) između ostalog   propisuje kaznu zatvora do pet godina za tešku krađu.   100. Mjerodavni dio članka 186a. Zakona o parničnom postupku   (Narodne novine, br. 53/91, 91/92, 58/93, 112/99, 88/01 i 117/03) glasi   kako slijedi:   "Osoba koja namjerava podnijeti tužbu protiv Republike Hrvatske dužna se je   prije podnošenja tužbe obratiti sa zahtjevom za mirno rješenje spora [nadležnom]   državnom odvjetništvu   … Ako zahtjev iz stavka 1. ovoga članka ne bude prihvaćen ili o njemu ne bude   odlučeno u roku od tri mjeseca od njegova podnošenja, podnositelj zahtjeva može   podnijeti tužbu nadležnom sudu.   …"   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     101. Mjerodavne odredbe Zakona o izvršavanju kazne zatvora (Narodne   novine, br. 128/1999 i 190/2003) glase kako slijedi:   SVRHA IZVRŠAVANJA KAZNE ZATVORA   Članak 2.   "Glavna svrha izvršavanja kazne zatvora jest, uz čovječno postupanje i poštovanje   dostojanstva osobe koja se nalazi na izdržavanju kazne zatvora … njegovo   osposobljavanje za život na slobodi u skladu sa zakonom i društvenim pravilima."   PRIPRAVA ZA OTPUST I POMOĆ POSLIJE OTPUSTA   Članak 13.   "Kaznionica, odnosno zatvor će tijekom izvršavanja kazne zatvora pravodobno   osigurati pripravu zatvorenika za otpuštanje u suradnji s ustanovama i drugim pravnim   osobama u čijem su djelokrugu poslovi pomoći poslije otpusta."   PRITUŽBA ZATVORENIKA   Članak 15.   "(1) Zatvorenik ima pravo pritužbe na postupak i odluku zaposlenika kaznionice,   odnosno zatvora.   (2) Pritužba se podnosi usmeno ili pisanim putem upravitelju kaznionice, odnosno   zatvora (u daljnjem tekstu: upravitelj), sucu izvršenja ili Središnjem uredu Uprave za   zatvorski sustav. Pisana pritužba sucu izvršenja ili Središnjem uredu Uprave za   zatvorski sustav upućuje se u omotu koji uprava kaznionice, odnosno zatvora ne smije   otvoriti …."   SUDSKA ZAŠTITA PROTIV POSTUPKA I ODLUKE UPRAVE   KAZNIONICE, ODNOSNO ZATVORA   Članak 17.   "(1) Protiv postupka i odluke kojom se zatvorenik nezakonito prikraćuje ili   ograničava u nekom pravu iz ovoga Zakona zatvorenik može podnijeti zahtjev za   sudsku zaštitu.   (2) O zahtjevu za sudsku zaštitu odlučuje sudac izvršenja."   POJEDINAČNI PROGRAM IZVRŠAVANJA KAZNE ZATVORA   Članak 69.   (1) Pojedinačni program izvršavanja kazne zatvora (u daljnjem tekstu: program   izvršavanja) jest skup pedagoških, radnih, zaokupljenosnih, zdravstvenih, psiholoških i   sigurnosnih radnji i mjera kojima se planira izvršavanje kazne zatvora primjereno   osobinama i potrebama zatvorenika te vrsti i mogućnostima kaznionice, odnosno   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     zatvora. Program izvršavanja donosi se radi ispunjavanja svrhe izvršavanja kazne   zatvora iz članka 7. ovoga Zakona.   (2) Program izvršavanja za svakog zatvorenika donosi upravitelj na prijedlog   stručnog tima kaznionice, odnosno zatvora …   (3) Program izvršavanja sadrži podatke o: … posebnim postupcima (… psihološka   i psihijatrijska pomoć …), … posebnim mjerama sigurnosti …   …"   ZAŠITA ZDRAVLJA   Članak 103.   "(1) Zatvoreniku se osigurava liječenje i redovita briga o tjelesnom i duševnom   zdravlju …"   OBVEZAN LIJEČNIČKI PREGLED   Članak 104.   "…   (2) Zatvorenika koji je bolestan ili ozlijeđen, … liječnik je obvezan pregledati i   poduzeti sve potrebno da se bolest spriječi, liječi ili ne pogorša."   SPECIJALISTIČKI PREGLED   Članak 107.   "(1) Zatvorenik ima pravo tražiti pregled liječnika specijalista ako takav pregled   nije odredio liječnik kaznionice, odnosno zatvora.   …"   III. MJERODAVNI DOKUMENTI VIJEĆA EUROPE   102. Mjerodavni dio Izvješća o posjeti Hrvatskoj od Europskog odbora   za sprječavanje mučenja i nečovječnog ili ponižavajućeg postupanja ili   kažnjavanja u razdoblju od 4. do 14. svibnja 2007. upućen hrvatskoj Vladi   glasi:   "84. U Kaznionici Lepoglava bilo je problema u vezi s pružanjem odgovarajuće   psihijatrijske skrbi. Nisu uspjeli pokušaji zapošljavanja psihijatra u punom radnom   vremenu zbog toga što su plaća i ostali uvjeti rada bili lošiji od onih koji se nude u   zdravstvenim ustanovama. Umjesto toga, dva su psihijatra dolazila u kaznionicu na   ukupno šest sati na tjedan, dok je treći, inače zaposlen u Bolnici za osobe lišene   slobode u Zagrebu, bio uključen u razne programe za različite kategorije zatvorenika   (npr. ovisnike, zatvorenike oboljele od post-traumatskog stresnog poremećaja (PTSP),   seksualne prijestupnike).   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     CPT preporučuje da se poduzmu mjere kojima bi se:   - značajno povećao broj sati rada psihijatara u Kaznionici u Lepoglavi;   - osiguralo da se zatvorenici u zatvorima u Lepoglavi, Osijeku i Rijeci mogu   koristiti uslugama psihologa.   PRAVO   I. NAVODNE POVREDE ČLANAKA 3. I 8. KONVENCIJE   103. Podnositelj zahtjeva prigovorio je općim uvjetima svoga boravka u   raznim zatvorima i naveo da mu zatvorske službe nisu osigurale   odgovarajuću medicinsku skrb za njegovo psihičko stanje, posebno PTSP.   Prigovorio je i da ga je u nekoliko navrata napalo zatvorsko osoblje i ostali   zatvorenici, te da se u vezi s time ništa nije poduzelo. Podnositelj zahtjeva   prigovorio je i činjenici da je smješten u ćeliju s pušačima. Pozvao se na   članke 3. i 8. Konvencije, koji glase kako slijedi:   Članak 3.   "Nitko se ne smije podvrgnuti mučenju ni nečovječnom ili ponižavajućem   postupanju ili kazni."   Članak 8.   "1. Svatko ima pravo na poštovanje svoga privatnog i obiteljskog života, doma i   dopisivanja.   2. Javna vlast se neće miješati u ostvarivanje tog prava, osim u skladu sa   zakonom i ako je u demokratskom društvu nužno radi interesa državne sigurnosti,   javnog reda i mira, ili gospodarske dobrobiti zemlje, te radi sprečavanja nereda ili   zločina, radi zaštite zdravlja ili morala ili radi zaštite prava i sloboda drugih."   104. Vlada je osporila te tvrdnje.   A. Dopuštenost   1. Boravak podnositelja zahtjeva u Zatvoru u Varaždinu od ožujka   2004. do 30. ožujka 2005., te u Zatvoru u Zagrebu od 13. lipnja do   6. srpnja 2005.   105. Vlada je prvo ustvrdila da je, u odnosu na razdoblje koje je   podnositelj zahtjeva proveo u Zatvoru u Varaždinu od ožujka 2004. do 30.   ožujka 2005., zahtjev Sudu podnesen izvan šestomjesečnog roka   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     106. Podnositelj zahtjeva na to se nije očitovao.   107. Sud konstatira da je podnositelju zahtjeva prvi pritvor u Zatvoru u   Varaždinu okončan 30. ožujka 2005., kad je pušten na slobodu. To znači da   je, u odnosu na uvjete boravka podnositelja zahtjeva u pritvoru u tom   razdoblju, šestomjesečni rok počeo teći 31. ožujka 2005. Kad je riječ o   boravku podnositelja zahtjeva u Zatvoru u Zagrebu, Sud konstatira da je taj   boravak okončan 6. srpnja 2005.   108. Međutim, podnositelj zahtjeva svoj je zahtjev Sudu podnio 19.   svibnja 2006., odnosno nakon više od šest mjeseci.   109. Iz toga slijedi da je dio zahtjeva koji se odnosi na podnositeljeve   prigovore o tom boravku u Zatvoru u Varaždinu od ožujka 2004. do 30.   ožujka 2005. te u Zatvoru u Zagrebu od 13. lipnja do 6. srpnja 2005.,   podnesen izvan roka, pa se mora odbaciti u skladu s člankom 35. stavcima   1. i 4. Konvencije.   2. Boravak podnositelja zahtjeva u pritvoru od 6. srpnja 2005. do 5.   studenoga 2007.   110. Vlada je od Suda zatražila da prigovore na temelju članka 3.   Konvencije proglasi nedopuštenima zbog toga što nisu iscrpljena domaća   pravna sredstva. Vlada je ustvrdila da je Zakon o izvršavanju kazne zatvora   iz 1999. predviđao određeni broj pravnih sredstava za zaštitu prava osoba   lišenih slobode, uključujući i sudsku zaštitu od postupaka i odluka uprave   zatvora. Podnositelj zahtjeva svoje je prigovore prvo trebao uputiti upravi   zatvora. Međutim, podnositelj zahtjeva samo je neke od svojih prigovora   izravno uputio sucu izvršenja.   111. Podnositelj zahtjeva ustvrdio je da je iscrpio sva pravna sredstva   koja su mu bila na raspolaganju.   112. Prema utvrđenoj sudskoj praksi Suda, ako podnositelj zahtjeva   može birati između više domaćih pravnih sredstava, tada je, u svrhu   poštovanja pravila o iscrpljenju domaćih pravnih sredstava, dovoljno da   iskoristi pravno sredstvo koje nije nerazumno i uz pomoć kojega može   dobiti zadovoljštinu u odnosu na bît svojih prigovora na temelju Konvencije   (vidi, između ostalog, Hilal v. the United Kingdom (dec.), br. 45276/99, 8.   veljače 2000., i Krumpel and Krumpelová v. Slovakia, br. 56195/00, § 43, 5.   srpnja 2005.). Naime, ako podnositelj zahtjeva može birati između više   pravnih sredstava između kojih razlika u djelotvornosti nije očita, Sud će   zahtjev iscrpljenja domaćih pravnih sredstava tumačiti u prilog podnositelju   zahtjeva (vidi Budayeva and Others v. Russia, br. 15339/02, 21166/02,   20058/02, 11673/02 i 15343/02, § 110, ECHR 2008-... (izvadci), te   predmete citirane u tom predmetu). Ako je podnositelj zahtjeva iskoristio   takvo pravno sredstvo, od njega se ne može tražiti da pokuša i s drugima   koji su mu također bili na raspolaganju, ali vjerojatno ne s puno više izgleda   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     za uspješnost (vidi Ivan Vasilev v. Bulgaria, br. 48130/99, § 56, 12. travnja   2007. te predmete citirane u tom predmetu).   113. Kad je riječ o pravnim sredstvima koja su podnositelju zahtjeva   bila na raspolaganju na temelju Zakona o izvršavanju kazne zatvora, Sud   konstatira da članak 5. stavak 2. tog Zakona jasno predviđa da se pritužbe   podnose usmeno ili pisanim putem upravitelju kaznionice, odnosno zatvora,   sucu izvršenja ili Središnjem uredu Uprave za zatvorski sustav. Iz toga   proizlazi da je podnositelj zahtjeva svoje pritužbe mogao uputiti bilo   kojemu od tih tijela (vidi Štitić.v. Croatia, br. 29660/03, § 27, 8. studenoga   2007.).   114. U vezi s time, Sud konstatira da je 1. rujna i 7. prosinca 2005.   podnositelj zahtjeva podnio sucu izvršenja Županijskog suda u Varaždinu   pritužbe o uvjetima u Kaznionici u Lepoglavi i pomanjkanju odgovarajuće   psihijatrijske skrbi. Pritužbu od 7. prosinca 2005. uputio je i Ministarstvu   pravosuđa. Podnositelj zahtjeva se još jednom, u svojoj žalbi od 16. svibnja   2006. podnesenoj protiv odluke uprave Kaznionice u Lepoglavi o njegovom   smještaju na Odjel pojačanog nadzora, upućenoj sucu izvršenja Županijskog   suda u Varaždinu, žalio na pomanjkanje odgovarajućeg liječenja i sukobe s   ostalim zatvorenicima. Podnositeljeva pritužba od 30. svibnja 2006.,   upućena Pučkome pravobranitelju, proslijeđena je ravnatelju Uprave za   zatvorski sustav. U još jednoj pritužbi upućenoj sucu izvršenja Županijskog   suda u Varaždinu dana 25. rujna 2006. podnositelj zahtjeva žalio se na to da   je 18. rujna 2006. protiv njega bila upotrijebljena sila.   115. Tijekom boravka u Zatvoru u Gospiću, dana 6. studenoga 2006.,   podnositelj zahtjeva podnio je pritužbu ravnatelju Uprave za zatvorski   sustav.   116. Pritužba o uvjetima u Zatvoru u Puli poslana je Ministarstvu   obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti, koje ju je dana 26.   siječnja 2007. proslijedilo ravnatelju Uprave za zatvorski sustav. Osim toga,   podnositelj zahtjeva se u usmenom iskazu danom pred sucem izvršenja   Županijskog suda u Puli žalio na incidente u Zatvoru u Puli koji su se zbili   21. siječnja i 17. veljače 2007.   117. Iz toga slijedi da je podnositelj zahtjeva podnosio pritužbe i   nadležnim sucima izvršenja i Upravi za zatvorski sustav. Prema mišljenju   Suda, taj je njegov odabir bio u skladu s domaćim zakonodavstvom.   Međutim, suci nisu pokrenuli nijedan postupak povodom podnositeljevih   pritužaba, niti su o njima donosili odluke. Umjesto toga, oni su podnositelju   zahtjeva odgovarali putem dopisa.   118. Sud nalazi da je podnošenjem pritužaba nadležnim sucima   izvršenja i Upravi za zatvorski sustav podnositelj zahtjeva primjereno   iskoristio pravna sredstva predviđena domaćim pravom koja su mu bila na   raspolaganju u odnosu na njegove prigovore o neprikladnim uvjetima u   zatvoru i pomanjkanju odgovarajuće medicinske pomoći, te o navodnim   napadima zatvorskih čuvara protiv njega u tri navrata. Prema tome,   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     prigovori koji se odnose na boravak podnositelja zahtjeva u Kaznionici u   Lepoglavi od 6. srpnja 2005. do 14. listopada 2006., u Zatvoru u Gospiću od   14. listopada 2006. do 6. siječnja 2007., te u Zatvoru u Puli od 6. siječnja do   5. studenoga 2007. ne mogu se odbaciti zbog neiscrpljenja domaćih pravnih   sredstava (vidi Štitić.v. Croatia, prethodno citirano, § 30).   119. Sud nalazi da ovaj dio zahtjeva nije očito neosnovan u smislu   članka 35. stavka 3. Konvencije. Nalazi i da on nije nedopušten ni po kojoj   drugoj osnovi. Stoga se mora proglasiti dopuštenim.   3. Boravak podnositelja zahtjeva u zatvoru od 5. studenoga 2007.   naovamo   120. Kad je riječ o boravku podnositelja zahtjeva u raznim zatvorskim   ustanovama nakon 5. studenoga 2007., Sud konstatira da podnositelj   zahtjeva nije dokazao da je iscrpio dostupna domaća pravna sredstva. Iz   toga slijedi da se taj dio zahtjeva mora odbaciti na temelju članka 35.   stavaka 1. i 4. Konvencije zbog neiscrpljenja domaćih pravnih sredstava.   B. Osnovanost   1. Tvrdnje stranaka   121. Podnositelj zahtjeva iznio je općenite prigovore o svom boravku u   zatvoru u cjelini. Tvrdio je da je bio smješten u prenapučene ćelije, i to   uglavnom s pušačima, iako nije pušio. Uz to je tvrdio da, iako je bolovao od   post-traumatskog stresnog poremećaja, nije primao nikakvu terapiju u vezi s   time. Osim toga, podnositelj zahtjeva naveo je da ga je u tri navrata, i to 18.   rujna 2006. i 21. siječnja i 17. veljače 2007., pretuklo zatvorsko osoblje te   da mjerodavna domaća tijela nisu poduzela odgovarajuće korake kako bi se   ti navodi istražili.   122. I Vlada je iznijela općenite tvrdnje glede boravka podnositelja   zahtjeva u zatvoru u cjelini. Vlada je ustvrdila da uvjeti boravka   podnositelja zahtjeva u pritvoru nisu predstavljali nečovječno postupanje u   smislu članka 3. Konvencije. Vlada je ustvrdila da je on imao dovoljno   prostora u ćeliji te da je imao mogućnost provesti barem dva sata dnevno na   svježem zraku. Kad je riječ o mogućnosti rada i provođenja slobodnog   vremena, Vlada je ustvrdila da je podnositelj zahtjeva, tijekom svog boravka   u zatvoru nakon što je osuđen, imao mogućnost raditi i da je o njemu ovisilo   hoće li tu mogućnost iskoristiti. Omogućeno mu je i da pohađa informatičku   izobrazbu, gleda televizijski program i čita.   123. Što se tiče psihijatrijskog liječenja, Vlada je ustvrdila da niti jedan   od stručnjaka nije utvrdio da je podnositeljevo psihičko stanje nespojivo s   odsluženjem zatvorske kazne u redovnom zatvoru. Podnositelj zahtjeva bio   je pod stalnim psihijatrijskim i medicinskim nadzorom. Kad god bi mu se   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     stanje pogoršalo, bio je smješten u bolnicu ili mu je bila prilagođena   terapija. Dobivao je propisanu farmakoterapiju. Dok je bio u Kaznionici u   Lepoglavi, bio je uključen u grupnu terapiju oboljelih od PTSP-a. Takva je   grupna terapija bila organizirana i dok je bio u Zatvoru u Puli te je   podnositelj zahtjeva na početku u njoj sudjelovao. Međutim, zbog čestih   sukoba s drugim zatvorenicima i njegovog općenito ometajućeg ponašanja,   daljnje mu je sudjelovanje obustavljeno. Nije bilo nikakvih naznaka da mu   se tijekom boravka u zatvoru zdravstveno stanje pogoršalo.   124. Što se tiče navodnih napada zatvorskog osoblja na podnositelja   zahtjeva, Vlada je ustvrdila da niti jedan od njih nije dosegnuo potrebni   stupanj težine u smislu članka 3. Konvencije. U svakoj je od tih prilika   uporaba sile protiv podnositelja zahtjeva bila nužna i pristupilo joj se   isključivo s ciljem sprječavanja podnositelja zahtjeva da ne napadne druge   ili da samome sebi ne nanese ozljede. Dana 18. rujna 2006. zatvorsko je   osoblje upotrijebilo silu kako bi zatvorske čuvare zaštitilo u trenutku kad je   podnositelj zahtjeva u njihovome smjeru bacio stolac. Ta je uporaba sile   protiv podnositelja zahtjeva bila opravdana. Iako je zatvorski liječnik odmah   pozvan, podnositelj zahtjeva odbio je liječnički pregled. Nije iznio nikakve   pritužbe glede tog incidenta. Isto tako, kad je riječ o incidentima od 21.   siječnja i 17. veljače 2007., podnositelj zahtjeva odbio je da ga liječnik   pregleda neposredno nakon incidenta, a naknadna medicinska izvješća nisu   ukazivala ni na kakve ozljede na podnositeljevu tijelu. U svakoj od   navedenih prilika čuvari o kojima je bila riječ saslušani su od strane uprave   zatvora i sastavili su izvješća o incidentu. Kad je riječ o incidentima koji su   se dogodili 21. siječnja i 17. veljače 2007., nadležni sudac izvršenja   saslušao je podnositelja zahtjeva i pribavio izvješća od uprave Zatvora u   Puli, te je zaključio da su podnositeljevi navodi neosnovani.   2. Ocjena Suda   (a) Domašaj pitanja koja se razmatraju   125. Sud konstatira da se prigovori podnositelja zahtjeva na temelju   članaka 3. i 8. uglavnom tiču triju pitanja:   - prvo, jesu li opći uvjeti boravka podnositelja zahtjeva u raznim   zatvorskim ustanovama bili u skladu s tim odredbama;   - drugo, jesu li poduzeti odgovarajući koraci u vezi s navodima   podnositelja zahtjeva o napadima zatvorskog osoblja i ostalih zatvorenika   na njega; i   - treće, je li podnositelju zahtjeva, s obzirom na njegovo psihičko stanje,   pružena odgovarajuća medicinsku skrb.   126. Kad je riječ o prvom i trećem pitanju, Sud konstatira da razdoblje   koje će biti predmet ispitivanja započinje u trenutku kad je podnositelj   zahtjeva prvi put bio smješten u Kaznionicu u Lepoglavi 6. srpnja 2005., a   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     završava 5. studenoga 2007. kad je iz Zatvora u Puli ponovno premješten u   Kaznionicu u Lepoglavi. Kad je riječ o razdoblju podnositeljeva boravka u   zatvoru prije 6. srpnja 2005. potrebno je konstatirati, kao što je već   zaključeno (vidi stavak 110.) da je taj dio zahtjeva podnesen Sudu izvan   šestomjesečnog roka. Kad je riječ o razdoblju nakon podnositeljevog   premještaja iz Zatvora u Puli u Kaznionicu u Lepoglavi dana 5. studenoga   2007., potrebno je konstatirati da podnositelj zahtjeva nije iscrpio pravna   sredstva u pogledu niti jednoga od prigovora koji se odnose na njegov   boravak u zatvoru nakon tog premještaja (vidi stavak 121. ove presude).   127. Prije ulaska u dublje razmatranje pitanja koja se tiču prethodno   navedenih podnositeljevih prigovora, Sud konstatira da je on sâm gospodar   pravne kvalifikacije činjeničnog stanja predmeta. Sud se ne smatra vezanim   kvalifikacijom koju je dao podnositelj zahtjeva ili vlada. Prigovor se ne   kvalificira samo na temelju pravnih osnova ili iznesenih tvrdnji, već i na   temelju činjenica koje se u njemu navode (vidi Powell and Rayner v. the   United Kingdom, 21. veljače 1990., § 29, Serija A br. 172, i Guerra and   Others v. Italy, 19. veljače 1998., § 44, Reports 1998-I).   128. U vezi s time, Sud naglašava da njegova sudska praksa ne   isključuje mogućnost da postupanje koje nije doseglo stupanj težine u   smislu članka 3. unatoč tome može predstavljati povredu članka 8. u dijelu u   kojemu se taj članak odnosi na privatni život, i to ako su nastale dovoljno   štetne posljedice za tjelesni i moralni integritet (vidi Costello-Roberts v. the   United Kingdom, presuda od 25. ožujka 1993., Serija A br. 247-C, § 36). U   ovome predmetu Sud će prigovore podnositelja zahtjeva koji se odnose na   opće uvjete njegovoga boravka u zatvoru i navodne napade na njega ispitati   na temelju članka 3. Konvencije, dok će se preostali prigovori, tj. oni koji se   odnose na navodni nedostatak odgovarajućeg psihijatrijskog liječenja   ispitati na temelju članka 8. Konvencije.   A. PRIGOVORI KOJI SE ISPITUJU NA TEMELJU ČLANKA 3.   KONVENCIJE   1. Opća načela u sudskoj praksi   129. Kao što je Sud presudio u već više navrata, u članak 3. Konvencije   ugrađena je jedna od najvažnijih temeljnih vrijednosti demokratskoga   društva. Taj članak u apsolutnom smislu zabranjuje mučenje ili nečovječno   ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje, bez obzira na okolnosti i   ponašanje žrtve (vidi Labita v. Italy [GC], br. 26772/95, § 119, ECHR   2000-IV).   130. Sud ponavlja da, prema njegovoj sudskoj praksi, da bi nedopušteno   postupanje potpalo pod domašaj članka 3. Konvencije, ono mora doseći   minimalni stupanj težine. Ocjena tog minimalnog stupnja je, prema naravi   stvari, relativna; ona ovisi o svim okolnostima predmeta, kao što su trajanje   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     postupanja, njegove tjelesne i duševne posljedice, a u nekim slučajevima i   spol, dob i zdravstveno stanje žrtve (vidi Kudła v. Poland [GC],   br. 30210/96, § 91, ECHR 2000-XI, i Peers v. Greece, br. 28524/95, § 67,   ECHR 2001-III). Iako je jedan od čimbenika koji se uzima u obzir i sama   svrha takvoga postupanja, osobito ako se postupalo s ciljem da se žrtva   ponizi ili omalovaži, to ne mora nužno značiti da se povreda članka 3. ne   može utvrditi i u situacijama kad takve svrhe nije bilo (ibid., §74).   2. Primjena u ovome predmetu   a. Opći uvjeti boravka podnositelja zahtjeva u zatvoru   131. Jedna od značajki podnositeljeva boravka u zatvoru koju je   potrebno ispitati je njegova tvrdnja da su ćelije bile prenapučene. U vezi s   time, Sud podsjeća da je Europski odbor za sprječavanje mučenja i   nečovječnog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja (CPT) utvrdio da   su 4 četvorna metra po zatvoreniku odgovarajuća i poželjna orijentacijska   vrijednost kad je riječ o površini zatvorske ćelije (vidi, na primjer, Izvješće   CPT-a o njegovom posjetu Latviji u 2002. – CPT/Inf (2005) 8, § 65). Taj je   pristup potvrđen i u sudskoj praksi Suda. Sud podsjeća da je u predmetu   Peers ćelija površine 7 četvornih metara za dva zatvorenika uzeta kao   relevantni element za utvrđenje povrede članka 3., iako je u tom slučaju   čimbenik prostora bio povezan s utvrđenim manjkom prozračivanja i svjetla   (vidi Peers v. Greece, br. 28524/95, §§ 70–72, ECHR 2001-III). U   predmetu Kalashnikov, podnositelj zahtjeva bio je prisiljen boraviti u   prostoru manjem od 2 četvorna metra. U tom je predmetu Sud smatrao da   takav stupanj prenapučenosti sam po sebi otvara pitanje poštivanja članka 3.   Konvencije (vidi Kalashnikov v. Russia, br. 47095/99, §§ 96–97, ECHR   2002-VI). Sud je do sličnog zaključka došao i u predmetu Labzov, u kojemu   je podnositelj zahtjeva mogao koristiti manje od 1 četvornog metra osobnog   prostora tijekom svog 35-dnevnog boravka u zatvoru (vidi Labzov v. Russia,   br. 62208/00, §§ 41-49, 16. lipnja 2005.), te u predmetu Mayzit, u kojemu je   podnositelj zahtjeva mogao koristiti manje od 2 četvorna metra tijekom   svog devetomjesečnog boravka u zatvoru (vidi Mayzit v. Russia, br.   63378/00, § 40, 20. siječnja 2005.).   132. S druge strane, u nekim drugim predmetima nije utvrđena povreda   članka 3. jer je ograničenost prostora u spavaonicama bila nadoknađena   slobodom kretanja što su je zatvorenici uživali tijekom dana (vidi Valašinas,   prethodno citirano, §§ 103, 107, i Nurmagomedov v. Russia (dec.),   br. 30138/02, 16. rujna 2004.).   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     (i) Kaznionica u Lepoglavi od 6. srpnja 2005. do listopada 2006.   133. Prema navodima Vlade, u razdoblju od srpnja do rujna 2005.   podnositelj zahtjeva dijelio je ćeliju površine 9,12 četvornih metara s još   trojicom zatvorenika; u razdoblju od rujna do prosinca 2005. dijelio je ćeliju   površine 9,82 četvorna metra s još trojicom zatvorenika; u svibnju i lipnju   2006. ćeliju površine 10,13 četvornih metara dijelio je s još jednim   zatvorenikom; od srpnja do rujna 2006. ćeliju površine 13,72 četvorna metra   dijelio je s još trojicom zatvorenika. U svim tim ćelijama postojao je   odvojeni sanitarni čvor. Ni Vlada ni podnositelj zahtjeva nisu dostavili   nikakve informacije o razdoblju od prosinca 2005. do svibnja 2006. Iz toga   slijedi da je podnositelj zahtjeva bio prisiljen boraviti u prostoru skučenijem   od onoga što je utvrđeno standardima CPT-a u sljedećim razdobljima: od   srpnja do rujna 2005. podnositelj zahtjeva bio je prisiljen boraviti u prostoru   površine 2,28 četvornih metara; od rujna do prosinca 2005. u prostoru   površine 2,45 četvornih metara; a od srpnja do rujna 2006. u prostoru   površine 3,43 četvorna metra.   134. Dnevni raspored podnositelja zahtjeva u razdoblju kad nije radio   bio je takav da mu je omogućavao kretanje izvan ćelije cijeloga dana osim u   razdoblju od 22.45 do 7.00 sati. Tijekom dana bilo mu je dopušteno boraviti   u ćeliji ili u TV boravku ili obavljati telefonske razgovore. Uz to je imao   mogućnost boravka na svježem zraku u trajanju od sat i pol dvaput na dan.   U razdobljima kad je radio, podnositelju zahtjeva bilo je dopušteno boraviti   izvan ćelije u razdoblju od 6.00 sati do 22.45. Nakon završetka posla u   15.00 sati, podnositelj zahtjev imao je mogućnost baviti se raznim   aktivnostima do 17.15 sati, uključujući i boravak na svježem zraku. Prema   mišljenju Suda, to što mu je ćelija bila skučena podnositelju zahtjeva bilo je   nadoknađeno slobodom kretanja. Sud ne nalazi nikakve druge otežavajuće   okolnosti glede podnositeljevog boravka u Kaznionici u Lepoglavi.   135. Činjenica je da je tijekom boravka u zatvoru podnositelj zahtjeva u   određenim razdobljima bio smješten u ćelijama s pušačima sama po sebi ne   može predstavljati postupanje protivno članku 3. Konvencije jer nisu   navedene nikakve konkretne posljedice, poput, na primjer, utvrđenog   ozbiljnog učinka na podnositeljevo zdravlje.   136. Prethodno izneseno Sudu je dovoljno za zaključak da nije došlo do   povrede članka 3. Konvencije u odnosu na opće uvjete boravka podnositelja   zahtjeva u Kaznionici u Lepoglavi u razdoblju od 6. srpnja 2005. do 14.   listopada 2006.   (ii) Zatvor u Gospiću od 14. listopada 2006. do 6. siječnja 2007.   137. U razdoblju od 14. listopada 2006. do 6. siječnja 2007. podnositelj   zahtjeva dijelio je ćeliju površine 12,12 četvornih metara s još jednim   zatvorenikom. To znači da je bio prisiljen boraviti u osobnom prostoru   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     površine 6,06 četvornih metara, što je u skladu sa standardima CPT-a. Sud   ne nalazi drugih otežavajućih okolnosti glede boravka podnositelja zahtjeva   u Zatvoru u Gospiću.   138. Sud zaključuje da mu informacije koje je podnositelj zahtjeva   dostavio nisu dovoljne da bi na temelju njih mogao utvrditi povreda članka   3. Konvencije u odnosu na opće uvjete boravka podnositelja zahtjeva u   Zatvoru u Gospiću u razdoblju od 14. listopada 2006. do 6. siječnja 2007.   (iii) Zatvor u Puli od 6. siječnja. do 5. studenoga 2007.   139. U razdoblju od 6. siječnja 2007. do 8. veljače 2007. podnositelj   zahtjeva dijelio je ćeliju površine 10,02 četvorna metra s još jednim   zatvorenikom, a od 8. veljače 2007. do 5. studenoga 2007. s još je jednim   zatvorenikom dijelio ćeliju površine 8,73 četvorna metra, osim u razdoblju   od 4. do 19. listopada 2007. kad je bio u Bolnici za osobe lišene slobode u   Zagrebu. To znači da je bio prisiljen boraviti u osobnom prostoru površine   od 5,01 do 4,36 četvornih metara, što je u skladu sa standardima CPT-a.   140. Sud ne nalazi drugih otežavajućih okolnosti glede boravka   podnositelja zahtjeva u Zatvoru u Puli i zaključuje da mu informacije koje je   podnositelj zahtjeva dostavio nisu dovoljne da bi na temelju njih mogao   utvrditi povreda članka 3. Konvencije u odnosu na opće uvjete boravka   podnositelja zahtjeva u Zatvoru u Puli u razdoblju od 6. siječnja do 5.   studenoga 2007.   (iv) Zaključak   141. Sud zaključno nalazi da nije došlo do povrede članka 3. Konvencije   u odnosu na opće uvjete boravka podnositelja zahtjeva u zatvoru u razdoblju   od 6. srpnja 2005. do 5. studenoga 2007.   b. Navodni napadi na podnositelja zahtjeva u zatvoru   142. Sud ponavlja da ako se za osobu koja je odvedena u pritvor u   dobrom zdravstvenom stanju utvrdi da je u vrijeme puštanja na slobodu   ozlijeđena, država je dužna pružiti uvjerljivo objašnjenje o tome što je te   ozljede prouzročilo, a ako se to ne dogodi nedvojbeno se otvara pitanje   primjene članka 3. (vidi Selmouni v. France [GC], br. 25803/94, § 87,   ECHR 1999-V, i Satık and Others v. Turkey, br. 31866/96, § 54, 10.   listopada 2000.).   143. Prema mišljenju Suda, to se načelo proširuje i na zatvorenike u   zatvorima s obzirom na činjenicu da su lišeni slobode i kao takvi ostaju pod   nadzorom i nadležnošću uprave zatvora. U odnosu na osobu lišenu slobode,   primjena fizičke sile koju nije nužno zahtijevalo ponašanje te osobe   narušava ljudsko dostojanstvo i u načelu predstavlja povredu prava   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     utvrđenog člankom 3. (vidi Tekin v. Turkey, 9. lipnja 1998., Reports 1998-   IV, §§ 52 i 53).   144. Ako pojedinac iznese dokazivu tvrdnju da je pretrpio ozbiljno   zlostavljanje od strane državnih vlasti protivno članku 3., ta odredba, u   kombinaciji s općom dužnošću države iz članka 1. Konvencije da "svakoj   osobi pod svojom jurisdikcijom osigura prava i slobode određene u ....   Konvenciji", podrazumijeva da se treba provesti djelotvorna službena   istraga. Ta istraga treba biti takva da može dovesti do otkrivanja i   kažnjavanja odgovornih. Kad to ne bi bilo tako, opća zakonska zabrana   mučenja, te nečovječnog i ponižavajućeg postupanja i kažnjavanja, unatoč   svome temeljnom značaju, bila bi nedjelotvorna u praksi i u nekim bi se   slučajevima moglo dogoditi da agenti države praktički nekažnjeno   zloupotrebljavaju prava onih koji se nalaze pod njihovom kontrolom (vidi   Assenov and Others, prethodno citirano, § 102; Labita v. Italy [GC], br.   26772/95, § 131, ECHR 2000-IV; te Muradova v. Azerbaijan, br. 22684/05,   § 100, 2. travnja 2009.). Među najnižim standardima djelotvornosti   utvrđenim sudskom praksom Suda nalazi se i uvjet da istraga bude   neovisna, nepristrana i da podliježe javnoj kontroli, te da nadležne vlasti   moraju postupati s uzornom revnošću i promptnošću (vidi, na primjer,   Menesheva v. Russia, br. 59261/00, § 67, ECHR 2006-III).   145. Istraga ozbiljnih navoda o zlostavljanju mora biti temeljita. To   znači da vlasti uvijek moraju ulagati ozbiljne napore kako bi utvrdili što se   dogodilo i da se, kad je riječ o zatvaranju istrage, ne bi smjele oslanjati na   brzoplete ili neutemeljene zaključke niti bi na takvim zaključcima smjele   temeljiti svoje odluke (vidi Assenov and Others, prethodno citirano, § 103 et   seq.). Vlasti trebaju poduzeti sve razumne mjere koje su im na raspolaganju   kako bi osigurale dokaze koji se odnose na incident, uključujući između   ostalog i iskaze očevidaca i forenzične dokaze (vidi Tanrıkulu v. Turkey   [GC], br. 23763/94, ECHR 1999-IV, § 104 et seq., te Gül v. Turkey,   br. 22676/93, § 89, 14. prosinca 2000.). Svaka manjkavost u istrazi koja   dovodi u pitanje mogućnost utvrđenja uzroka ozljeda ili identiteta osoba   koje su za to odgovorne nosi rizik neispunjenja tog standarda.   (i) Incident od 18. rujna 2006.   146. Sud ponavlja da navodi o zlostavljanju moraju biti potkrijepljeni   odgovarajućim dokazima. U ocjeni dokaza Sud je općenito primjenjivao   standard dokazivanja "izvan razumne dvojbe“.   Međutim, takav dokaz može proizlaziti iz istodobnog postojanja   dostatno jakih, jasnih i neproturječnih premisa odnosno sličnih neosporenih   predmnijeva o činjenicama (vidi Salman v. Turkey [GC], br. 21986/93, §   100, ECHR 2000-VII, te Dedovskiy and Others v. Russia, br. 7178/03, § 74,   15. svibnja 2008.).   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     147. Među strankama nije sporno da su 18. rujna 2006. zatvorski čuvari   upotrijebili silu protiv podnositelja zahtjeva. Međutim, podnositelj zahtjeva   i Vlada različito opisuju tijek tog incidenta. Dok podnositelj zahtjeva tvrdi   da su ga zatvorski čuvari pretukli, Vlada, pozivajući se na nekoliko pisanih   izvješća osoblja Kaznionice u Lepoglavi podnesenih upravitelju Kaznionice,   navodi da je uporaba sile protiv podnositelja zahtjeva bila upotrijebljena   isključivo u svrhu odgovora na njegovo nasilno ponašanje, kako bi mu se   stavile lisice i kako bi ga se vezalo za krevet.   148. Sud konstatira da je odmah nakon toga došao zatvorski liječnik   kako bi pregledao podnositelja zahtjeva. U zdravstvenom kartonu liječnik je   zabilježio da je podnositelj zahtjeva uznemiren, verbalno agresivan,   nezadovoljan činjenicom da je vezan lisicama, te da je lisicama udarao po   krevetu. Liječnik nije evidentirao nikakve rane ni druge tragove tjelesnih   ozljeda.   149. S obzirom na prethodno izneseno, Sud smatra da su te naznake   nedovoljne da bi se dokazalo zlostavljanje koje opisuje podnositelj zahtjeva.   Sud stoga utvrđuje da nema dovoljno dokaza koji bi potkrijepili   podnositeljevu tvrdnju da su ga 18. rujna 2007. pretukli zatvorski čuvari.   Stoga nije došlo do materijalne povrede članka 3. Konvencije u odnosu na   navedeni incident.   150. Sud ponavlja da članak 3. Konvencije zahtijeva i da nadležna tijela   ispitaju navode o zlostavljanju ako su "dokazivi" i ukazuju na postojanje   "osnovane sumnje" (vidi Gök and Güler v. Turkey, br. 74307/01, § 38, 28.   srpnja 2009.). U ovome predmetu, zbog nedostatka dokaza, Sud nije utvrdio   dokazanim da je podnositelj zahtjeva bio zlostavljan. Unatoč tome, kao što   je Sud presudio i u prethodnom predmetu, to ne znači da njegov prigovor u   odnosu na članak 3. nije "dokaziv" u smislu pozitivne obveze provođenja   istrage (vidi Böke and Kandemir v. Turkey, br. 71912/01, 26968/02 i   36397/03, § 54, 10. ožujka 2009.).   151. Sud konstatira da je nesporno da se 18. rujna 2006. u Kaznionici u   Lepoglavi dogodio incident u kojemu su zatvorski čuvari upotrijebili silu   protiv podnositelja zahtjeva. Osim toga, u svojoj pritužbi od 25. rujna 2006.,   upućenoj sucu izvršenja Županijskog suda u Varaždinu, podnositelj zahtjeva   između ostalog je naveo da su ga 18. rujna 2006. u Kaznionici u Lepoglavi   pretukli zatvorski čuvari. S obzirom na činjenicu da su zatvorenici u   posebno ranjivom položaju i s obzirom na uvjet da svaka uporaba sile od   strane državnih službenika mora biti u granicama onoga što je prijeko   potrebno, Sud smatra da je s zbog prethodno iznesenih činjenica bilo   potrebno istražiti navode podnositelja zahtjeva o zlostavljanju, kako bi se   utvrdile sve relevantne okolnosti uporabe sile protiv podnositelja zahtjeva.   Međutim, navodi podnositelja zahtjeva bili su ignorirani.   152. Kad je riječ o tvrdnji Vlade da je zatvorsko osoblje koje je bilo   uključeno u incident sastavilo pisana izvješća za upravitelja zatvora, Sud   ponavlja da osobe koje su odgovorne za istragu ili koje provode istragu,   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     općenito govoreći, trebaju biti neovisne od onih koje su umiješane u   događaje (vidi, mutatis mutandis, Güleç v. Turkey, 27. srpnja 1998., Reports   1998-IV, §§ 81-82; Öğur v. Turkey, [GC] br. 21954/93, ECHR 1999-III, §§   91-92; i McShane v. the United Kingdom, br. 43290/98, § 95, 28. svibnja   2002.). Tu se ne misli samo na odsutnost hijerarhijske ili institucionalne   povezanosti, već i na stvarnu neovisnost (vidi, mutatis mutandis, Ergi v.   Turkey, 28. srpnja 1998., Reports 1998-IV, §§ 83-84).   153. U ovome predmetu pisana izvješća i usmeni iskazi čuvara koji su   sudjelovali u predmetnim događajima podneseni su unutar zatvora, a   razmatrao ih je upravitelj zatvora koji je hijerarhijski bio nadređen osobama   koje su bile umiješane u incident. Osim toga, ni upravitelj zatvora ni itko   drugi od službenika nisu donijeli nijednu odluku o navodima podnositelja   zahtjeva. To se ne može smatrati temeljitom i djelotvornom istragom   navoda podnositelja zahtjeva o zlostavljanju od strane zatvorskog osoblja,   koju su provela neovisna i nepristrana tijela. Prema mišljenju Suda,   odgovornost za ispitivanje raspoloživih dokaza, uključujući i uzimanje   iskaza od podnositelja zahtjeva, uključenih službenika i zatvorskoga   liječnika, te za neovisnu ocjenu činjenica, prvenstveno je bila na sucu   izvršenja Županijskog suda u Varaždinu kojemu je podnositelj zahtjeva   podnio pritužbu o zlostavljanju ili na nekom drugom neovisnom tijelu   kaznenog progona ili sudu. Međutim, sudac je ignorirao navode   podnositelja zahtjeva.   154. S obzirom na prethodno iznesena utvrđenja, Sud nalazi da istraga   navoda podnositelja zahtjeva o zlostavljanju nije bila neovisna, temeljita ni   učinkovita. Stoga je došlo do povrede članka 3. Konvencije s obzirom na   njegov postupovni aspekt.   (ii) Incident od 21. siječnja 2007.   155. Ni u slučaju incidenta od 21. siječnja 2007. među strankama nije   sporno da su zatvorski čuvari tom prigodom upotrijebili silu protiv   podnositelja zahtjeva. Međutim, podnositelj zahtjeva i Vlada različito   opisuju tijek tog incidenta. Dok podnositelj zahtjeva tvrdi da mu je jedan od   zatvorskih čuvara nagazio na nogu, a drugi da ga je udario po glavi, Vlada,   pozivajući se na nekoliko pisanih izvješća osoblja Zatvora u Puli, navodi da   je sila protiv podnositelja zahtjeva bila upotrijebljena isključivo u svrhu   odgovora na njegovo nasilno ponašanje, kako bi mu se stavile lisice i kako   bi ga se vezalo za krevet.   156. Sud konstatira da ne postoji medicinska dokumentacija niti bilo   kakvi drugi dokazi koji bi potkrijepili podnositeljeve navode o zlostavljanju.   Sud stoga smatra da nema dovoljno dokaza u prilog tvrdnji podnositelja   zahtjeva da su ga 21. siječnja 2007. zlostavljali zatvorski čuvari. Stoga nije   došlo do materijalne povrede članka 3. Konvencije u odnosu na navedeni   incident.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     157. Kad je riječ o postupovnom aspektu članka 3. Konvencije, a   posebno u kontekstu zatvorenih osoba, Sud se poziva na načela spomenuta   u stavcima 150. i 151. ove presude. U izjavi danoj pred sucem izvršenja   Županijskog suda u Puli 26. veljače 2007. podnositelj zahtjeva je između   ostalog ustvrdio da mu je 21. siječnja 2007. jedan od zatvorskih čuvara   nagazio na nogu, dok ga je drugi udario po glavi. Sudac je zatražio izvješće   od uprave Zatvora u Puli. To je izvješće podneseno 9. ožujka 2007., a u   njemu je u kratkim crtama opisan događaj o kojemu je riječ. Dopisom od   23. ožujka 2007. sudac je odbacio podnositeljeve tvrdnje. Sud primjećuje da   sudac nije osobno saslušao ni jednog od čuvara koji su sudjelovali u   incidentu. Kad je riječ o izvješću koje je podnijela uprava Zatvora u Puli,   Sud bilježi da u njemu nisu opisane pojedinosti incidenta, već je samo   ukratko navedeno da je protiv podnositelja zahtjeva primijenjena posebna   mjera održavanja reda i sigurnosti jer da je prethodno prijetio da će se   ozlijediti.   158. Glede tvrdnje Vlade da je zatvorsko osoblje koje je bilo uključeno   u incident podnijelo pisana izvješća upravitelju zatvora, Sud se poziva na   utvrđenja koja se odnose na incident od 18. rujna 2006. (vidi stavke 152. i   153. ove presude).   159. Sve u svemu, Sud smatra da nije provedena temeljita, djelotvorna i   neovisna istraga o navodima podnositelja zahtjeva da ga je zlostavljalo   zatvorsko osoblje. Stoga je došlo po povrede članka 3. Konvencije s   obzirom na njegov postupovni aspekt..   (iii) Incident od 17. veljače 2007.   160. Kad je riječ o incidentu od 17. veljače 2007., podnositelj zahtjeva   naveo je da ga je, dok je bio vezan za krevet u samici, jedan čuvar udario u   lijevu stranu prsnoga koša. Vlada je zanijekala uporabu bilo koje sile protiv   podnositelja zahtjeva toga dana.   161. Sud konstatira da je četiri dana nakon navodnog incidenta, 21.   veljače 2007., podnositelja zahtjeva pregledao liječnik Zatvora u Puli, koji   je sastavio izvješće u kojemu se navodi da se podnositelj zahtjeva žali na   bol u lijevom hemitoraksu te da nije isključena trauma, iako liječnik nije   pronašao vidljive znakove traume niti krvne podljeve. Podnositelj zahtjeva   je kod disanja štedio lijevu stranu, te mu je ustanovljen osjećaj boli na   palpaciju lijevih gornjih rebara. Poslan je na rendgensko snimanje, koje je   obavljeno 22. veljače 2007. i koje nije ukazivalo ni na kakve znakove   traume u predjelu rebara niti plućne promjene.   162. Prema mišljenju Suda, liječničko izvješće spomenuto u   prethodnom stavku nije dovoljno da bi se na temelju njega moglo zaključiti,   izvan osnovane sumnje, da je podnositelj zahtjeva udaren u lijevu stranu   prsnoga koša. Iako je točno da je pokazivao bol na dodir u tom predjelu, ni   pregled zatvorskog liječnika ni rendgenska snimka nisu otkrili nikakve   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     znakove ozljede. Prema tome, Sud smatra da nema dovoljno dokaza koji bi   potkrijepili tvrdnju podnositelja zahtjeva da su ga 17. veljače 2007.   zlostavljali zatvorski čuvari. Stoga nije došlo do materijalne povrede članka   3. Konvencije u odnosu na navedeni incident.   163. Kad je riječ o postupovnom aspektu članka 3. Konvencije, Sud   prvo konstatira da je u izjavi danoj pred sucem izvršenja Županijskog suda u   Puli 26. veljače 2007. podnositelj zahtjeva između ostalog naveo da ga je   17. siječnja 2007., dok je bio vezan za krevet u samici, jedan od čuvara   udario u lijevu stranu prsnoga koša. Iz toga slijedi da je podnositelj zahtjeva   propisno obavijestio mjerodavno nacionalno tijelo o sadržaju svojih   prigovora na temelju članka 3. Konvencije. Sada se postavlja pitanje je li u   konkretnim okolnostima incidenta o kojemu je riječ nastala obveza   mjerodavnih državnih tijela da provedu istragu o podnositeljevim navodima   o zlostavljanju. U vezi s time, Sud primjećuje da je sudac zatražio izvješće   od uprave Zatvora u Puli, da je to izvješće podneseno 9. ožujka 2007. i da je   u njemu navedeno da protiv podnositelja zahtjeva nije bila upotrijebljena   sila.   164. Sud utvrđuje da zbog nepostojanja jasnih medicinskih nalaza koji   bi upućivali na to da je podnositelj zahtjeva pretrpio ikakve ozljede i zbog   nepostojanja dokaza o tome da je protiv podnositelja zahtjeva bila   upotrijebljena sila, njegova tvrdnja da su ga 17. veljače 2007. navodno   zlostavljali zatvorski čuvari nije vjerodostojna, pa stoga nije dovela do   nastanka postupovne obveze na temelju članka 3. Konvencije da se ispitaju   navodi podnositelja zahtjeva.   Stoga nije došlo do povrede članka 3. Konvencije s obzirom na njegov   postupovni aspekt   B. PRIGOVORI KOJI SE ISPITUJU NA TEMELJU ČLANKA 8.   KONVENCIJE   165. "Privatni život" širok je pojam koji nije moguće iscrpno definirati.   Sud je već presuđivao da se i duševno zdravlje treba smatrati ključnim   dijelom privatnog života povezanim s aspektom moralnog integriteta.   Očuvanje duševne stabilnosti u tom je kontekstu neophodan preduvjet za   djelotvorno uživanje prava na poštovanje privatnog života (vidi Bensaid v.   the United Kingdom, br. 44599/98, § 47, ECHR 2001-I).   166. Sud uz to ponavlja da, iako je osnovni cilj članka 8. zaštititi   pojedinca od proizvoljnog miješanja javnih vlasti, to ne znači tek puku   obvezu države da se suzdrži od takvog miješanja: uz tu negativnu obvezu,   mogu postojati i pozitivne obveze nerazdvojive od djelotvornog poštovanja   privatnog života (vidi Van Kück v. Germany, br. 35968/97, § 70, ECHR   2003-VII). Međutim, granice između pozitivnih i negativnih obveza države   prema članku 8. nije lako precizno definirati. No, primjenjiva načela ipak su   slična. Kad se utvrđuje postoji li ili ne postoji takva obveza, potrebno je   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     uzeti u obzir pravičnu ravnotežu koju treba uspostaviti između općih   interesa i interesa pojedinca, a u oba konteksta država uživa određenu   slobodu procjene (vidi, na primjer, Keegan v. Ireland, 26. svibnja 1994.,   Serija A br. 290, § 49; Sheffield and Horsham v. the United Kingdom, 30.   srpnja 1998., § 52, Reports of Judgments and Decisions 1998-V i Mikulić v.   Croatia, br. 53176/99, § 57, ECHR 2002-I).   167. Sud prvo konstatira da su odgovarajući stručnjaci utvrdili da   podnositelj zahtjeva boluje od poremećaja ličnosti, PTSP-a i raznih drugih   psihičkih tegoba. Dana 13. lipnja 2005. podnositelj zahtjeva smješten je na   Odjel za dijagnostiku i programiranje u Zatvoru u Zagrebu s ciljem da se   tamo ocijeni njegovo zdravstveno stanje kako bi se moglo odlučiti u koji će   zatvor biti poslan na odsluženje kazne i kako bi se donijela odluka o   njegovom pojedinačnom programu. U izvješću sastavljenom u tu svrhu   navedeno je da je impulzivan i emocionalno nestabilan, da lako gubi   kontrolu nad svojim ponašanjem, da očito ima nizak prag tolerancije na   frustracije, da je izrazito sklon reagirati agresivno, da ima značajno   umanjenu sposobnost održavanja samokontrole i da kod njega postoji velika   vjerojatnost ponavljanja kaznenog djela. Preporučena je psihijatrijska   kontrola po potrebi (vidi stavak 44. ove presude).   168. Ti su navodi nekoliko puta potvrđeni. Tako je u otpusnom pismu   Bolnice za osobe lišene slobode u Zagrebu sastavljenom 25. svibnja 2005.   preporučen psihijatrijski nadzor podnositelja zahtjeva po potrebi i   intenzivniji angažman službi tretmana (vidi stavak 41. ove presude). U   izvješću od 24. veljače 2006., što ga je sastavila uprava Kaznionice u   Lepoglavi, navodi se da je podnositelju zahtjeva dijagnosticirana depresija,   paranoja, elementi PTSP-a i nizak prag tolerancije na frustracije (vidi stavak   53. ove presude). U naknadnom otpusnom pismu Bolnice za osobe lišene   slobode u Zagrebu sastavljenom 18. listopada 2007. kao podnositeljeva   dijagnoza navodi se PTSP i preporučuje mu se redoviti psihijatrijski nadzor   (vidi stavak 88. ove presude).   169. Činjenice predmeta ukazuju i na to da je podnositelj zahtjeva bio   sklon sukobljavanju s ostalim zatvorenicima i zatvorskim osobljem, da se   agresivno ponašao i da je često štrajkao glađu. U nekoliko navrata sam je   sebi nanio ozljede. Prema mišljenju Suda, te okolnosti ukazuju na to da je   podnositelju zahtjeva uistinu bio potreban psihijatrijski nadzor.   170. U predmetu se stoga postavlja pitanje jesu li državna tijela   poduzela potrebne mjere kako bi podnositelju zahtjeva osigurala   odgovarajući psihijatrijski nadzor. S tim u vezi, činjenica da je podnositelj   zahtjeva zatvorenik ima presudnu važnost jer je kao takav pod kontrolom   državnih tijela i ne može sam sebi osigurati psihijatrijski nadzor, već u tom   pogledu ovisi o postupcima mjerodavnih zatvorskih službi. Nedvojbeno je   da su zatvorenici koji boluju od duševnih poremećaja podložniji osjećaju   podčinjenosti i bespomoćnosti. Zbog toga je s povećanom pozornošću   potrebno ispitati je li se postupilo u skladu s Konvencijom. Iako su nadležna   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     tijela dužna, na temelju priznatih pravila medicinske znanosti, donijeti   odluku o terapijskim postupcima koji će se primijeniti s ciljem očuvanja   tjelesnog i duševnog zdravlja zatvorenika koji ne mogu odlučivati u svoje   ime i za koje su, prema tome, ta tijela odgovorna, takvi pacijenti ipak ostaju   pod zaštitom članka 8. (vidi, mutatis mutandis, Sławomir Musiał v. Poland,   br. 28300/06, § 96, 20. siječnja 2009.).   171. Kad je riječ o ovome predmetu, Sud se slaže s Vladom da u   zdravstvenom kartonu podnositelja zahtjeva ni u jednoj fazi nije bilo   nikakvih naznaka koje bi dovodile u pitanje njegov smještaj u redovnu   kaznenu ustanovu. Posao Suda nije da osporava taj karton. Sud nadalje   primjećuje da nijedan od psihijatara koji su pregledali podnositelja zahtjeva,   osim farmakoterapije, nije preporučio nikakvo posebno liječenje njegovog   psihičkog stanja.   172. Nije sporno da je podnositelju zahtjeva tijekom boravka u zatvoru   propisana i davana farmakoterapija za njegovo psihičko stanje. Osim toga, u   dokumentima što ih je dostavio podnositelj zahtjeva nema nikakvih naznaka   da mu se zbog uvjeta boravka u zatvoru pogoršalo duševno zdravlje.   173. Kad je riječ o nekim drugim, neobaveznim oblicima liječenja,   Vlada je ustvrdila da su zatvorenici koji su bolovali od PTSP-a uključeni u   grupnu terapiju posebno skrojenu prema njihovim potrebama. Od tri   kaznene ustanove o kojima je ovdje riječ, takve su grupe osnovane u   Kaznionici u Lepoglavi i Zatvoru u Puli.   174. Kad je riječ o boravku podnositelja zahtjeva u Kaznionici u   Lepoglavi, Vlada je ustvrdila da je tijekom svog boravka tamo, od dana kad   je došao, podnositelj zahtjeva bio uključen u terapijski program za   zatvorenike oboljele od PTSP-a. Podnositelj zahtjeva naveo je da nije bio   obaviješten o grupnim terapijama i da ih nije pohađao. Sud konstatira da   Vlada nije dostavila nikakve dodatne informacije o točnom trajanju i   učestalosti terapijskog liječenja podnositelja zahtjeva. Iz tog razloga Sud ne   može ocijeniti je li ili nije podnositelj zahtjeva pohađao te terapije.   175. Dok je bio u Zatvoru u Puli, od 6. siječnja do 5. studenoga 2007.,   podnositelj zahtjeva je na početku bio uključen u grupnu terapiju za   zatvorenike oboljele od PTSP-a, ali je uskoro isključen. Prema navodima   Vlade, to se dogodilo zbog čestih sukoba podnositelja zahtjeva s ostalim   zatvorenicima i zbog toga što je svojim ponašanjem ometao terapije.   176. Sud prihvaća da je, kako se navodi u medicinskoj dokumentaciji u   spisu, podnositelj zahtjeva osoba sklona sukobima i agresivnom ponašanju   (kao što je uostalom zabilježeno u njegovom zdravstvenom kartonu i   mišljenjima psihijatara) i da bi zbog toga njegovo sudjelovanje u radu   terapijskih skupina moglo biti teško, ako ne i nemoguće. Sud uz to   primjećuje da psihijatri podnositelju zahtjeva nikada nisu posebno   preporučili pohađanje grupne terapije.   177. Kad je riječ o psihijatrijskome liječenju podnositelja zahtjeva   tijekom njegovog boravka u Kaznionici u Lepoglavi, Sud konstatira da je u   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     razdoblju od godinu dana i tri mjeseca koje je tamo proveo, podnositelj   zahtjeva kod psihijatra bio šest puta, a jednom je odbio otići kod zatvorskog   psihijatra. Uz to je zbog svog psihičkog stanja bio dvaput hospitaliziran u   Bolnici za osobe lišene slobode u Zagrebu, prvo u trajanju od dvadeset   dana, i to od 30. svibnja do 21. lipnja 2006., a potom u trajanju od devet   dana, od 20. do 29. rujna 2006. Tijekom cijelog svog boravka u Kaznionici   u Lepoglavi podnositelj zahtjeva dobivao je lijekove na recept zbog svog   psihičkog stanja.   178. Iz spisa predmeta proizlazi da tijekom svog boravka u Zatvoru u   Gospiću od 14. listopada 2006. do 6. siječnja 2007. podnositelj zahtjeva nije   primao nikakvu terapiju za svoje psihičko stanje.   179. Tijekom svog boravka u Zatvoru u Puli od 6. siječnja do 5.   studenoga 2007. podnositelj zahtjeva uzimao je lijekove na recept. Dvaput   je bio kod psihijatra i na četrnaest je dana, tj. u razdoblju od 4. do 18.   listopada 2007., poslan u Bolnicu za osobe lišene slobode u Zagrebu.   180. Sud primjećuje da je podnositelj zahtjeva primao prepisanu   farmakoterapiju da je redovito odlazio kod psihijatra. U tri je navrata   hospitaliziran zbog pogoršanja psihičkog stanja. Prema mišljenju Suda,   podnositelj zahtjeva dobivao je terapiju koju je prepisao psihijatar i bio je   pod redovnim i odgovarajućim psihijatrijskim nadzorom. To znači da su   mjerodavne zatvorske službe na primjeren način pristupile rješavanju   problema njegovog psihičkog stanja.   Stoga nije došlo do povrede članka 8. Konvencije.   II. NAVODNA POVREDA ČLANKA 5. STAVAKA 1. I 5.   KONVENCIJE   181. Podnositelj zahtjeva prigovorio je da je njegov boravak u pritvoru u   razdoblju od 2. do 30. ožujka 2005. bio nezakonit i da u tom pogledu nije   dobio zadovoljštinu. Pozvao se na članak 5. stavke 1. i 5. Konvencije čiji   mjerodavni dijelovi glase kako slijedi:   "1. Svatko ima pravo na slobodu i na osobnu sigurnost. Nitko se ne smije lišiti   slobode, osim u sljedećim slučajevima i u postupku propisanom zakonom:   … c) ako je zakonito uhićen ili pritvoren radi dovođenja nadležnoj sudbenoj vlasti   kad postoji osnovana sumnja da je počinio kazneno djelo ili kad je razumno vjerovati da   je to nužno radi sprečavanja izvršenja kaznenog djela ili bijega nakon njegova   počinjenja;   … 5. Svatko tko je žrtva uhićenja ili pritvaranja suprotno odredbama ovoga članka   ima izvršivo pravo na odštetu."   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     182. Vlada je ustvrdila da podnositelj zahtjeva nema status žrtve zbog   toga što je odlukom od 30. ožujka 2005. Županijski sud u Puli utvrdio da je   boravak podnositelja zahtjeva u pritvoru od 2. do 30. ožujka 2005. bio   nezakonit i zbog toga što je podnositelj zahtjeva imao mogućnost podići   građansku tužbu protiv države radi naknade štete zbog nezakonitog pritvora.   Podredno tome, Vlada je ustvrdila da je ovaj dio zahtjeva podnesen izvan   šestomjesečnog roka jer je podnositelju zahtjeva pritvor okončan 30. ožujka   2005., a zahtjev je Sudu podnesen 19. ožujka 2006. Nadalje, podnositelj   zahtjeva nije iskoristio domaća pravna sredstva jer je postupak po njegovoj   građanskoj tužbi protiv države još u tijeku.   183. Što se tiče podnositeljevog statusa žrtve, Sud ponavlja da   podnositelj zahtjeva može izgubiti status žrtve ako se ispune dva uvjeta: kao   prvo, vlasti bi trebale priznati navodnu povredu bilo izrijekom ili sadržajno   i, kao drugo, trebale bi pružiti zadovoljštinu (vidi, na primjer, Eckle v.   Germany, 15. srpnja 1982., Serija A br. 51, §§ 69; Dalban v. Romania   [GC], br. 28114/95, § 44, ECHR 1999-VI; Guisset v. France, br. 33933/96,   §§ 66-67, ECHR 2000-IX; i Stephens v. Malta (no. 1), br. 11956/07, § 58,   21. travnja 2009.). U odsutnosti takvoga priznanja ili pružanja   zadovoljštine, odluka ili mjera u korist podnositelja zahtjeva u načelu nije   dovoljna da mu se oduzme status "žrtve". (vidi Constantinescu v. Romania,   br. 28871/95, § 40, ECHR 2000-VIII).   184. Što se tiče pitanja iscrpljenja domaćih pravnih sredstava, Sud je već   presuđivao da ako se podnositeljev prigovor o povredi članka 5. stavka 1.   Konvencije uglavnom temelji na navodnoj nezakonitosti njegovog pritvora   prema domaćem pravu i ako je taj pritvor okončan, tužba koja može dovesti   do utvrđenja nezakonitosti pritvora i do naknadnog dosuđivanja naknade   štete predstavlja djelotvorno pravno sredstvo koje je potrebno iscrpiti ako je   njegova upotrebljivost uvjerljivo utvrđena. Kad bi se presudilo drukčije, to   bi značilo dupliciranje domaćeg postupka s postupkom pred Sudom, za što   bi se teško moglo reći da je u skladu s njegovim supsidijarnim karakterom   (vidi Gavril Yosifov v. Bulgaria, br. 74012/01, § 42, 6. studenoga 2008.).   185. Kad je pak riječ o ovome predmetu, Sud konstatira da je odlukom   od 30. ožujka 2005. Županijski sud u Čakovcu izrijekom priznao da je, u   skladu s mjerodavnim odredbama Zakona o kaznenom postupku, zakonski   rok podnositeljevog pritvora protekao 2. ožujka 2005., te da nakon tog   datuma stoga više nije bilo osnove za njegovo zadržavanje u pritvoru, što   znači da je pritvor podnositelja zahtjeva u razdoblju od 2. do 30. ožujka   2005. bio u suprotnosti s mjerodavnim pravom (vidi stavak 20. ove   presude). Nadalje, na temelju članka 498. Zakona o kaznenom postupku,   podnositelj zahtjeva ima pravo na naknadu štete za razdoblje u kojemu je   zadržan u pritvoru nakon proteka zakonskog roka. U tom pogledu,   podnositelj zahtjeva ima pravo podići građansku tužbu protiv države. Na   temelju članka 186. (a) Zakona o parničnom postupku, on ima obvezu prvo   se obratiti nadležnom državnom odvjetništvu sa zahtjevom za mirno   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     rješenje spora. Prema mišljenju Suda, građanska tužba protiv države   predviđena domaćim pravom pravno je sredstvo koje je potrebno iscrpiti jer   je posebno osmišljeno kako bi se osobama koje su bile nezakonite   pritvorene omogućilo da od države zatraže zadovoljštinu. Sud bilježi da je   podnositelj zahtjeva podigao građansku tužbu za naknadu štete i da je taj   postupak trenutačno u tijeku pred žalbenim sudom.   186. Iz toga proizlazi da je ovaj dio zahtjeva preuranjen, pa se stoga   mora odbaciti na temelju članka 35. stavaka 1. i 4. Konvencije zbog   neiscrpljenja domaćih pravnih sredstava. S obzirom na taj zaključak, Sud   smatra da u ovoj fazi on apsorbira sva daljnja pitanja vezana uz   podnositeljev status žrtve.   II. NAVODNA POVREDA ČLANKA 6. STAVKA 1. KONVENCIJE   ZAJEDNO S ČLANKOM 6. STAVKOM 3.   187. Podnositelj zahtjeva prigovorio je i u vezi s povredom svog prava   na pošteno suđenje u kaznenom postupku koji se vodio protiv njega zbog   toga što nije bio u mogućnosti angažirati branitelja na raspravi održanoj 1.   travnja 2005. i nakon toga, te zbog toga što mu navodno nije omogućen   uvid u spis predmeta. Podnositelj zahtjeva naveo je i da identifikacija   predmeta koji su se trebali upotrijebiti kao dokaz nije provedena u skladu s   važećim postupovnim pravilima jer dva svjedoka nisu bila prisutna stalno i   istodobno. Pozvao se na članak 6. stavke 1. i 3. čiji mjerodavni dijelovi   glase kako slijedi:   "Radi utvrđivanja svojih prava i obveza građanske naravi….svatko ima pravo…da   sud…u razumnom roku ispita njegov slučaj.   … 3. Svatko optužen za kazneno djelo ima najmanje sljedeća prava:   … b) da ima odgovarajuće vrijeme i mogućnost za pripremu svoje obrane;   c) da se brani sam ili uz branitelja po vlastitom izboru, a ako nema dovoljno   sredstava platiti branitelja, ima pravo na besplatnog branitelja, kad to nalažu interesi   pravde;   … "   188. Vlada je osporila tu tvrdnju.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     A. Dopuštenost   Tvrdnje stranaka   189. Vlada je ustvrdila da podnositelj zahtjeva nije pravilno iskoristio   domaća pravna sredstva jer je umjesto da podnese ustavnu tužbu protiv   presude Županijskog suda u Čakovcu od 17. svibnja 2005. on podnio   zahtjev za izvanredno preispitivanje Vrhovnome sudu. To znači da je i   njegov zahtjev Sudu bio podnesen izvan šestomjesečnog roka jer je   pravomoćna presuda u kaznenom postupku protiv podnositelja zahtjeva   zapravo bila prethodno spomenuta presuda Županijskog suda u Čakovcu.   190. Podnositelj zahtjeva ustvrdio je da je pravilno iskoristio sva pravna   sredstva koja su mu bila na raspolaganju te da je zahtjev za izvanredno   preispitivanje pravomoćne presude predstavljao pravno sredstvo za   rješavanje povrede koja je bila predmet njegovog prigovora u odnosu na   kazneni postupak.   Ocjena Suda   191. Sud primjećuje da su zahtjevi iz članka 35. stavka 1. koji se odnose   na iscrpljenje domaćih pravnih sredstava i na šestomjesečni rok u bliskoj   međusobnoj vezi, ne samo zbog toga što su stavljeni u isti članak, već i   zbog toga što su izrečeni u jednoj te istoj rečenici čija gramatička struktura   ukazuje na postojanje takve korelacije (vidi Hatjianastasiou v. Greece,   br. 12945/87, Odluka Komisije od 4. travnja 1990., te Berdzenishvili v.   Russia (dec.), br. 31697/03, ECHR 2004-II (izvadci)).   192. Sud uz to primjećuje da je svrha pravila o šestomjesečnom roku   promicati pravnu sigurnost i osigurati da se predmeti koji otvaraju pitanja iz   Konvencije rješavaju u razumnom roku. Nadalje, to bi pravilo osim toga   trebalo zaštititi državna tijela i ostale zainteresirane osobe od bivanja u   stanju neizvjesnosti kroz dulje vremensko razdoblje. I na kraju, ono bi   trebalo omogućiti utvrđivanje činjeničnog stanja predmeta prije nego što   mogućnost takvog utvrđivanja ne nestane i na taj način učini pošteno   ispitivanje pitanja o kojemu je riječ gotovo nemogućim (vidi Kelly v. the   United Kingdom, br. 10626/83, Odluka Komisije od 7. svibnja 1985.,   Decisions and Reports (DR) 42, str. 205, te Baybora and Others v. Cyprus   (dec.), br. 77116/01, 22. listopada 2002.).   193. U ovome predmetu Sud konstatira da je presuda kojom je   podnositelj zahtjeva osuđen potvrđena od Županijskog suda u Čakovcu 17.   svibnja 2005.. Nakon toga, podnositelj zahtjeva podnio je Vrhovnom sudu   zahtjev za izvanredno ispitivanje pravomoćne presude. Taj je zahtjev   odbijen 22. studenoga 2005. Podnositelj zahtjeva potom je podnio ustavnu   tužbu koju je Ustavni sud odbacio 23. veljače 2006.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     194. Zahtjev Sudu podnesen je 16. svibnja 2006., što znači manje od   šest mjeseci od datuma odluka Vrhovnog suda i Ustavnog suda, ali više od   šest mjeseci od datuma presude Županijskog suda u Čakovcu. Iz toga slijedi   da Sud može postupati po podnesenom mu zahtjevu samo ako se zahtjev za   preispitivanje pravomoćne presude i ustavna tužba protiv odluke Vrhovnog   suda kojom je odbijen podnositeljev zahtjev smatraju pravnim sredstvima u   smislu članka 35. stavka 1. Konvencije, u kojem slučaju šestomjesečni rok   predviđen tim člankom treba računati da teče od datuma odluke Ustavnoga   suda.   195. Sud konstatira da on u svakome predmetu ima nadležnost ocijeniti,   u svjetlu konkretnih činjenica, pruža li dotično pravno sredstvo mogućnost   dobivanja djelotvorne i dostatne zadovoljštine u smislu općepriznatih   pravila međunarodnog prava koja se odnose na iscrpljenje domaćih pravnih   sredstava, te ga, ako to nije slučaj isključiti iz daljnjeg razmatranja   primjenom šestomjesečnog roka.   196. Sud ponavlja da je, prema njegovoj utvrđenoj sudskoj praksi, svrha   pravila o domaćim pravnim sredstvima iz članka 35. stavka 1. Konvencije   državama ugovornicama pružiti priliku da spriječe ili isprave povrede za   koje se navodi da su ih počinile prije nego što se ti navodi iznesu pred Sud.   Sud ističe da se prilikom primjene tog pravila mora na odgovarajući način   uzeti u obzir kontekst. U tom je smislu potvrdio da se članak 35. mora   primjenjivati uz određeni stupanj fleksibilnosti i bez prekomjernoga   formalizma (vidi Akdivar and Others v. Turkey, 16. rujna 1996., Reports   1996-IV, § 69).   197. Sud ponavlja da se od podnositelja zahtjeva traži da na redovan   način koristi domaća pravna sredstva koja su djelotvorna, dostatna i   dostupna. Također podsjeća da u slučaju kad postoji više pravnih sredstava   koje neka osoba može iskoristiti, ona ima pravo odabrati ono pravno   sredstvo kojim se rješava njezin osnovni prigovor (vidi Croke v. Ireland   (dec.), br. 33267/96, 15. lipnja 1999.). Drugim riječima, kad se uloži jedno   pravno sredstvo, ne traži se ulaganje i drugog pravnog sredstva koje u   osnovi ima isti cilj (vidi Moreira Barbosa v. Portugal (dec.), br. 65681/01,   ECHR 2004-V, te Jeličić v. Bosnia and Herzegovina (dec.), br. 41183/02,   15. studenoga 2005.).   198. Sud prvo konstatira da je podnositelj zahtjeva iskoristio izvanredni   pravni lijek – zahtjev za izvanredno preispitivanje pravomoćne presude. I u   građanskom i u kaznenom postupku u domaćem pravu postoji nekoliko   pravnih sredstava protiv pravomoćnih presuda. Sud je dosad odlučivao u   određenom broju hrvatskih predmeta u kojima se revizija izjavljena   Vrhovnom sudu protiv pravomoćne presude donesene u građanskom   postupku smatrala pravnim sredstvom koje je potrebno iscrpiti (vidi, na   primjer, Blečić v. Croatia, br. 59532/00, §§ 22-24, 29. srpnja 2004.;   Debelić v. Croatia, br. 2448/03, §§ 10 i 11, 26. svibnja 2005.; te Pitra v.   Croatia, br. 41075/02, § 9, 16. lipnja 2005.). Isto je pravilo primijenjeno i u   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     predmetima protiv Bosne gdje postoji istovjetno pravno sredstvo (vidi   Jeličić v. Bosnia and Herzegovina, br. 41183/02, § 17, ECHR 2006-...). Što   se tiče pravnog sredstva u kaznenom pravu o kojemu je ovdje riječ, Sud je u   jednom prethodnom predmetu (vidi Kovač v. Croatia (br. 503/05, 12. srpnja   2007.)) uzeo u obzir postupak pred Vrhovnim sudom koji se vodio   povodom zahtjeva za izvanredno preispitivanje pravomoćne presude što ga   je podnio okrivljenik u jednom kaznenom predmetu.   199. Zahtjev za izvanredno preispitivanje pravomoćne presude dostupan   je samo okrivljeniku (tužitelju nije dopušteno njegovo korištenje), a može se   podnijeti mjesec dana od dostave presude okrivljeniku, i to zbog strogo   ograničenih pravnih pogrešaka počinjenih na štetu okrivljenika. Podnositelj   zahtjeva u ovome predmetu takav je zahtjev podnio između ostalog i zbog   navodne povrede njegovog prava na obranu za vrijeme glavne rasprave, što   je, na temelju članka 427., jedna od zakonskih osnova za podnošenje takvog   zahtjeva. Sud stoga smatra da je u ovome predmetu upravo to pravno   sredstvo podnositelju zahtjeva pružilo mogućnost zatražiti ispravljanje   navodne povrede o kojoj je ovdje riječ. Sud primjećuje da je u ovome   predmetu to pravno sredstvo podnositelju zahtjeva pružilo mogućnost   prigovoriti navodnoj povredi. Prema tome, bez obzira na utvrđenje   Ustavnoga suda da se odluka Vrhovnog suda donesena povodom tog   zahtjeva nije odnosila na meritum predmeta, Sud smatra da je podnositelj   zahtjeva pravilno iskoristio dostupna domaća pravna sredstva i poštovao   pravilo o šestomjesečnom roku.   200. Glede podnositeljeve naknadne ustavne tužbe, Sud primjećuje da,   na temelju članka 62. Zakona o Ustavnom sudu, svatko tko smatra da mu je   pojedinačnim aktom tijela državne vlasti kojim je odlučeno o njegovim   pravima i obvezama ili o sumnji ili optužbi zbog kažnjivog djela,   povrijeđeno ljudsko pravo ili temeljna sloboda, može podnijeti ustavnu   tužbu protiv tog akta. Podnositelj zahtjeva u ovome predmetu, kako u   svome zahtjevu za preispitivanje pravomoćne presude, tako i u svojoj   ustavnoj tužbi, ustvrdio je da mu je povrijeđeno pravo na obranu u   kaznenom postupku koji se vodio protiv njega. Ne dovodeći u pitanje   odluku Ustavnoga suda o relevantnim kriterijima za ocjenu dopuštenosti   ustavnih tužbi, Sud smatra da je polazeći od teksta članka 62. Zakona o   Ustavnom sudu podnositelj zahtjeva imao razloga vjerovati da njegova   ustavna tužba protiv odluke Vrhovnog suda kojom je odbijen njegov zahtjev   za preispitivanje pravomoćne presude, u kojemu se bio potužio na povredu   svoga prava na pošteno suđenje, predstavlja pravno sredstvo koje je bilo   potrebno iscrpiti.   201. S obzirom na zaključke Suda da u ovome predmetu zahtjev za   preispitivanje pravomoćne presude predstavlja pravno sredstvo koje je bilo   potrebno iscrpiti, a bez obzira na utvrđenje Ustavnog suda da se odluka   Vrhovnog suda donesena povodom tog zahtjeva nije odnosila na meritum   predmeta, Sud utvrđuje da je podnositelj zahtjeva pravilno iskoristio   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     dostupna domaća pravna sredstva i da je poštovao pravilo o   šestomjesečnom roku. Stoga se Vladini prigovori u tom pogledu moraju   odbiti.   202. Sud nalazi da ovaj dio zahtjeva nije očito neosnovan u smislu   članka 35. stavka 3. Konvencije. Nalazi i da on nije nedopušten ni po kojoj   drugoj osnovi. Stoga se mora proglasiti dopuštenim.   B. Osnovanost   Tvrdnje stranaka   203. Podnositelj zahtjeva prigovorio je na temelju članka 6. stavaka 1. i   (b) i (c) Konvencije da nije imao pošteno suđenje u kaznenom postupku   koji se vodio protiv njega. Ustvrdio je da, iako mu je tijekom pritvora   postavljeno nekoliko branitelja po službenoj dužnosti, u stvarnosti zapravo   nije imao priliku komunicirati s njima i pripremiti svoju obranu. Nadalje,   nije mu u dovoljnoj mjeri omogućeno da izvrši uvid u spis predmeta ili da   dobije preslike svih bitnih dokumenata u spisu. Iako su njegovi zahtjevi u   tom smislu formalno priznati, to je pravo zapravo ostvario samo jednom   prije nego što je osuđen. Ustvrdio je i da mu je 30. ožujka 2005. branitelj po   službenoj dužnosti automatski razriješen jer je toga dana pušten iz pritvora.   Sljedeća je rasprava održana 1. travnja 2005., a njemu je odbijen zahtjev da   se rasprava odgodi kako bi imao vremena pronaći novog branitelja. Iako je   tada izjavio da neće iznositi obranu jer nema branitelja, sud koji je vodio   postupak pogrešno je konstatirao da se podnositelj zahtjeva odrekao prava   na pravno zastupanje i da se odlučio braniti šutnjom. Nastavio je s   raspravom i zaključio raspravu proglasivši podnositelja zahtjeva krivim.   204. Vlada je ustvrdila da je podnositelj zahtjeva imao branitelja po   službenoj dužnosti tijekom cijeloga pritvora, kako propisuju relevantne   odredbe Zakona o kaznenom postupku i da je imao dovoljno vremena i   prilike za pripremu obrane. Na raspravi održanoj 30. ožujka 2005.   podnositelj zahtjeva izrijekom se odrekao prava na pravno zastupanje, kao   što je uneseno u zapisnik s rasprave.   Ocjena Suda   205. Imajući na umu da zahtjevi iz stavka 3 (b) i (c) članka 6.   Konvencije predstavljaju specifične elemente prava na pošteno suđenje   zajamčenog stavkom 1., Sud će zajedno ispitati sve prigovore na temelju   obaju odredaba (vidi, posebno, Hadjianastassiou v. Greece, 16. prosinca   1992., § 31, te G.B. v. France, br. 44069/98, § 57, ECHR 2001-X).   206. Sud ponavlja da članak 6. Konvencije, gledan u cjelini,   okrivljeniku jamči pravo da djelotvorno sudjeluje u kaznenom postupku.   Pojam "djelotvornog sudjelovanja" u kaznenom postupku obuhvaća pravo   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     sastavljanja bilježaka radi lakšeg vođenja obrane, bez obzira je li okrivljenik   zastupan po branitelju ili nije. Naime, za obranu okrivljenikovih interesa od   najveće je koristi okrivljenikov doprinos odvjetnikovom vođenju predmeta   prije nego što okrivljenik bude pozvan dati iskaz (vidi Matyjek v. Poland,   br. 38184/03, § 59, ECHR 2007-..., te Pullicino v. Malta (dec.),   br. 45441/99, 15. lipnja 2000.).   207. Sud također ponavlja da se, prema načelu jednakosti stranaka u   postupku, kao jednom od obilježja šireg pojma poštenog suđenja, svakoj   stranci mora pružiti razumna mogućnost da iznese svoj slučaj pod uvjetima   koji ju ne stavljaju u znatno nepovoljniji položaj u odnosu na protivnu   stranu (vidi, na primjer, Bulut v. Austria, 22. veljače 1996., § 47, Reports of   Judgments and Decisions 1996-II, te Foucher v. France, 18. ožujka 1997.,   § 34, Reports 1997-II). Sud nadalje primjećuje da, kako bi se osiguralo da   optuženik ima pošteno suđenje, sve poteškoće s kojima se obrana susretne   zbog ograničenja svojih prava moraju imati dovoljnu protutežu u   postupcima koje provode sudske vlasti (vidi Doorson v. the Netherlands,   26. ožujka 1996., § 72, Reports 1996-II, te Van Mechelen te Others v. the   Netherlands, 23. travnja 1997., § 54, Reports 1997-III).   208. Sud ističe da članak 6. stavak 3. (b) optuženiku jamči   "odgovarajuće vrijeme i mogućnost za pripremu svoje obrane", pa stoga   podrazumijeva da, sadržajno gledajući, aktivnosti obrane koje se   poduzimaju u ime optuženika mogu obuhvaćati sve ono što je "potrebno" za   pripremu glavne rasprave. Optuženiku se mora omogućiti da svoju obranu   organizira na odgovarajući način i bez ikakvih ograničenja glede   mogućnosti podnošenja svih relevantnih argumenata obrane pred raspravni   sud, te da na taj način utječe na ishod postupka. (vidi Connolly v. the United   Kingdom (dec.), br. 27245/95, 26. lipnja 1996., te Mayzit v. Russia, br.   63378/00, § 78, 20. siječnja 2005.). Nadalje, kad je riječ o mogućnostima   koje svatko optužen za kazneno djelo treba imati, to podrazumijeva da se   takvoj osobi treba pružiti prilika da se, u svrhu pripreme obrane, upozna s   rezultatima istraga koje su se vodile tijekom cijeloga postupka (vidi C.G.P.   v. the Netherlands, (dec.), br. 29835/96, 15. siječnja 1997.; Foucher,   naprijed citirano, §§ 26-38; te Galstyan v. Armenia, br. 26986/03, § 84, 15.   studenoga 2007.). Pitanje prikladnosti vremena i mogućnosti koje su   optuženiku stavljeni na raspolaganje mora se ocijeniti u svjetlu okolnosti   svakog pojedinog predmeta.   209. U ovome je predmetu nekoliko pitanja od presudne važnosti. Sud   prvo konstatira da je podnositelju zahtjeva na teret bilo stavljeno više od   dvadeset točaka optužbe za krađu i tešku krađu te da mu je prijetila   bezuvjetna kazna zatvora. Spis predmeta, čiju je presliku Vlada dostavila,   bio je prilično opsežan.   210. Sud primjećuje da je presudu koju je donio Općinsku sud u Prelogu   dana 26. kolovoza 2004. u kaznenom postupku protiv podnositelja zahtjeva   žalbeni sud ukinuo 14. siječnja 2005. između ostalog i zbog povrede   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     podnositeljevog prava na obranu. Predmet je tada vraćen prvostupanjskom   sudu na ponovno suđenje. Stoga će Sud ispitati je li postupak nakon 14.   siječnja 2005. bio u skladu sa zahtjevima članka 6. Konvencije.   211. Sud konstatira da je podnositelja zahtjeva tijekom cijeloga   postupka, osim u razdoblju od 30. ožujka do 1. travnja 2005., zastupalo više   branitelja po službenoj dužnosti. Osnova za postavljanje branitelja po   službenoj dužnosti bila je činjenica da je podnositelj zahtjeva tijekom   suđenja bio u pritvoru, a prema članku 65. Zakona o kaznenom postupku,   svi pritvorenici moraju imati pravnog zastupnika, bez obzira na težinu   optužaba koje im se stavljaju na teret.   212. U ponovljenom postupku pred Općinskim sudom u Prelogu   podnositelju zahtjeva postavljen je novi branitelj dana 4. veljače 2005.,   nakon što je prethodni branitelj zatražio razrješenje zbog neslaganja s   podnositeljem zahtjeva. Iako je podnositelju zahtjeva bila dopuštena   neograničena telefonska komunikacija s novim braniteljem, izgleda da   takvih kontakata nije bilo, barem ne do 14. veljače 2005., kad je podnositelj   zahtjeva prigovorio uredujućem sucu da nije mogao stupiti u kontakt s   braniteljem jer se na pozive na broj koji je podnositelj zahtjeva dobio kao   braniteljev broj nitko nije javljao. Podnositelj zahtjeva uz to je zatražio   dopuštenje da ga branitelj posjeti u zatvoru, ali taj je zahtjev ostao bez   odgovora. Međutim, istina je da je ročište zakazano za 17. veljače 2005.   odgođeno na usmeni zahtjev branitelja, kako bi mu se omogućilo da   pripremi podnositeljevu obranu. Nema dokaza da je branitelj zapravo uopće   ikada posjetio podnositelja zahtjeva. Prema mišljenju Suda, s obzirom na to   da je podnositelj zahtjeva bio u pritvoru, bilo bi za očekivati da su nadležna   tijela vodila evidenciju o posjetima branitelja podnositelju zahtjeva kako bi   se osiguralo poštovanje okrivljenikovog prava na obranu.   213. Sud osim toga konstatira da je 7. ožujka 2005. podnositelj podnio   zahtjev da mu se omogući uvid u spis predmeta, ali nije dobio odgovor.   Rasprava od 10. ožujka 2005. odgođena je jer je podnositelj zahtjeva na   početku rasprave uvrijedio uredujućeg suca. Podnositelj zahtjeva pušten je   na slobodu 30. ožujka 2005. jer je protekao najdulji dopušteni rok za   njegovo zadržavanje. U tom je trenutku njegov branitelj razriješen dužnosti   jer su, prema domaćem pravu, prestali postojati razlozi za obvezno pravno   zastupanje podnositelja zahtjeva u kaznenom postupku. Tako je na raspravi   održanoj 1. travnja 2005. pred Općinskim sudom u Prelogu podnositelj   zahtjeva bio bez pravnog zastupnika. Opisi događaja na toj raspravi što su ih   dali podnositelj zahtjeva i Vlada razlikuju se u nekim bitnim točkama. Dok   je Vlada ustvrdila da se podnositelj zahtjeva, nakon što je bio propisno   obaviješten o svojim pravima, odrekao prava na pravno zastupanje i da se   odlučio braniti šutnjom, podnositelj zahtjeva s druge je strane kazao da je   potpuno ignoriran njegov prigovor o tome da nije mogao pripremiti obranu   jer njegovome zahtjevu za uvid u spis predmeta nije propisno udovoljeno.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     214. Sud konstatira da je 2. travnja 2005., čak i prije nego što je dobio   pisani otpravak presude objavljene 1. travnja 2005., podnositelj zahtjeva   podnio žalbu u kojoj je između ostalog ustvrdio da mu je povrijeđeno pravo   na obranu zbog toga što nije mogao pripremiti obranu jer mu u stvarnosti   zapravo nije bila pružena prilika da izvrši uvid u spis predmeta. U svojoj se   žalbi podnositelj zahtjeva uz to potužio da su potpuno ignorirani njegovi   prigovori u vezi s time, koje je iznio na raspravi. S obzirom na činjenicu da   se podnositelj zahtjeva tako brzo žalio i da nije potpisao zapisnik s rasprave   održane 1. travnja 2005., Sud ne može pripisati odlučnu važnost bilješci u   zapisniku prema kojoj se podnositelj zahtjeva odrekao prava na pravno   zastupanje i odlučio se braniti šutnjom. Iako se utvrđuje da podnositelj   zahtjeva na toj raspravi nije izjavio ništa u svoju obranu, ne može se   bezrezervno prihvatiti da je to učinio zbog toga što se ne želi braniti. U vezi   s time, određenu težinu nosi podnositeljeva tvrdnja da se nije mogao braniti   jer mu uopće nije bio propisno omogućen uvid u spis predmeta.   215. Glede okolnosti vezanih uz podnositeljev zahtjev za uvid u spis   predmeta, Sud konstatira da je tijekom cijeloga suđenja, osim dva dana i to   30. ožujka i 1. travnja 2005., podnositelj zahtjeva boravio u pritvoru, pa   stoga nije bio u mogućnosti slobodno izvršiti uvid u svoj spis. Na općinski   sud koji je vodio kazneni postupak protiv njega doveden je 1. listopada   2004., kad je pregledao spis predmeta i preslikao neke dokumente.   Međutim, presuda donesena 26. kolovoza 2004. ukinuta je 14. siječnja   2005. između ostalog i zbog toga što podnositelj zahtjeva nije imao ni   dovoljno kontakata sa svojim braniteljem ni dovoljno vremena za pripremu   svoje obrane. Nadalje, 7. ožujka 2005. u ponovljenom postupku pred   općinskim sudom, podnositelj zahtjeva još je jednom zatražio uvid u spis   predmeta. Objasnio je da 1. listopada 2004. nije imao dovoljno vremena za   razgledanje spisa, koji je bio opsežan, i da mu nisu preslikani svi dokumenti   koje je zatražio. Međutim, na njegov zahtjev nije odgovoreno. Svoje   prigovore o tome da mu u stvarnosti zapravo nije bila pružena prilika da   izvrši uvid u spis predmeta podnositelj zahtjeva ponovio je u žalbi protiv   prvostupanjske presude od 1. travnja 2005. Stoga se na račun činjenice da je   podnositelj zahtjeva izvršio uvid u spis predmeta 1. listopada 2004. ne može   smatrati da je ispunjen zahtjev prema kojemu su podnositelju zahtjeva   trebala biti pružena odgovarajuća sredstva i mogućnosti za pripremu obrane.   U vezi s time, Sud primjećuje da je svrha Konvencije "jamčiti ne teoretska   ili iluzorna prava, već prava koja su provediva i djelotvorna; to osobito   vrijedi za pravo na obranu s obzirom na istaknuto mjesto što ga u   demokratskom društvu zauzima pravo na pošteno suđenje iz kojega se to   pravo izvodi" (vidi Artico v. Italy, 13. svibnja 1980., § 33, Serija A br. 37).   216. Predsjednica Općinskog suda u Prelogu odobrila je sljedeći   podnositeljev zahtjev za uvid u spis predmeta podnesen tijekom žalbenog   postupka, ali kad je od predsjednice suda zatraženo da u tu svrhu odredi   datum, ona je odgovorila da je spis predmeta poslan na žalbeni sud. Čini se   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     da između prvostupanjskog i žalbenog suda nije bilo kontakata s ciljem da   se omogući ispunjenje podnositeljevog zahtjeva. Nakon što je žalbeni sud   potvrdio prvostupanjsku presudu od 17. svibnja 2005., podnositelj zahtjeva   još je nekoliko puta zatražio da mu se omogući uvid u spis predmeta. S   obzirom na mogućnost korištenja dodatnih pravnih sredstava u kaznenom   postupku koji se vodio protiv podnositelja zahtjeva, Sud smatra da je   podnositelj imao opravdani interes za proučavanje spisa predmeta.   Međutim, njegovi su zahtjevi odbijeni s obrazloženjem da je spis predmeta   dostavljen Vrhovnom sudu. Međutim, prema mišljenju Suda činjenica da je   spis predmeta bio na Vrhovnom sudu sama po sebi ne opravdava odbijanje   podnositeljevog zahtjeva.   217. Čak i nakon što je Vrhovni sud potvrdio presude nižih sudova,   podnositelj zahtjeva još je uvijek imao mogućnost podnijeti ustavnu tužbu,   što znači da je i dalje imao interes za razgledanje spisa predmeta. Međutim,   njegov zahtjev u tom smislu podnesen 23. siječnja 2006. ponovno je   odbijen, ovoga puta s obrazloženjem da je spis predmeta poslan na Općinski   sud u Varaždinu. Sud ne vidi kako je činjenica da se predmet nalazi na tom   sudu sama po sebi mogla biti opravdanje za odbijanje podnositeljevog   zahtjeva.   218. Sud je već u više navrata utvrdio da su neograničeni pristup spisu   predmeta i neograničena uporaba svih vrsti bilježaka, uključujući, ako je to   potrebno i mogućnost dobivanja preslika relevantnih dokumenata, važna   jamstva poštenog suđenja u kaznenom postupku (vidi Matyjek, naprijed   citirano, §§ 59 i 63; Luboch v. Poland, br. 37469/05, §§ 64 i 68, 15. siječnja   2008.; te Moiseyev v. Russia, br. 62936/00, § 217, 9. listopada 2008.).   Budući da podnositelju zahtjeva u ovome predmetu nije bio omogućen   takav pristup, to znači da nije mogao na odgovarajući način pripremiti   obranu i da mu nije osigurana jednakost u postupku (vidi Foucher, naprijed   citirano, § 36). Ako se u obzir uzmu sve okolnosti predmeta, Sud nalazi da   je podnositelju zahtjeva pravo na obranu u kaznenom postupku koji se   vodio protiv njega u cjelini bilo narušeno u tolikoj mjeri da to predstavlja   povredu članka 6. stavka 1. Konvencije zajedno s člankom 6. stavkom 3.   IV. PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE   219. Članak 41. Konvencije predviđa:   "Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a unutarnje   pravo zainteresirane visoke ugovorne stranke omogućava samo djelomičnu odštetu,   Sud će, prema potrebi, dodijeliti pravednu naknadu povrijeđenoj stranci."   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     A. Šteta   220. Podnositelj zahtjeva potražuje 51.793 eura (EUR) na ime   nematerijalne štete i 7.655,17 EUR na ime materijalne štete. Kad je riječ o   materijalnoj šteti, objasnio je da se iznos od 758.62 EUR odnosi na   izgubljenu zaradu tijekom nezakonitog boravka u zatvoru od 2. do 30.   ožujka 2005., dok se preostali iznos odnosi na vrijednost predmeta koji su   mu oduzeti tijekom kaznenoga postupka s obrazloženjem da su ukradeni od   trećih osoba.   221. Vlada je smatrala da je zahtjev podnositelja zahtjeva u odnosu na   materijalnu štetu neutemeljen, a da je njegov zahtjev u odnosu na   nematerijalnu štetu prekomjeran.   222. Sud konstatira da je utvrdio da su podnositelju zahtjeva povrijeđena   prava zajamčena člancima 3. i 6. Konvencije. Sud je osobito utvrdio da nije   provedena potrebna istraga njegovih navoda o zlostavljanju u odnosu na dva   odvojena incidenta i da mu je u kaznenom postupku koji se protiv njega   vodio bilo povrijeđeno pravo na obranu. Te su činjenice nedvojbeno kod   njega izazvale određene tjelesne i duševne patnje. Kao posljedica toga,   presuđujući na pravičnoj osnovi, Sud podnositelju zahtjeva dosuđuje 1.000   EUR na to ime, uvećanih za sve poreze koji bi mu se mogli zaračunati. S   druge strane, Sud ne primjećuje nikakvu uzročnu vezu između utvrđenih   povreda i navodne materijalne štete, pa stoga odbija taj zahtjev.   B. Troškovi i izdaci   223. Podnositelj zahtjeva potražuje i 24.400 HRK za troškove pravnog   zastupanja pred Sudom   224. Vlada je smatrala da je taj zahtjev prekomjeran.   225. Sud smatra da potraživani iznos nije prekomjeran u svjetlu naravi   spora, osobito s obzirom na složenost predmeta. Stoga smatra da se   podnositelju zahtjeva troškovi i izdaci trebaju u cijelosti nadoknaditi, pa mu   stoga dosuđuje 3.400 EUR umanjenih za 850 EUR koje je već primio na   ime pravne pomoći od Vijeća Europe, uvećanih za sve poreze koji bi mu se   mogli zaračunati na taj iznos.   C. Zatezna kamata   226. Sud smatra primjerenim da se zatezna kamata temelji na najnižoj   kreditnoj stopi Europske središnje banke uvećanoj za tri postotna boda.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     IZ TIH RAZLOGA, SUD   1. jednoglasno proglašava dopuštenim prigovore koji se odnose na;   - opće uvjete boravka podnositelja zahtjeva u zatvoru od 6. srpnja 2005.   do 5. studenoga 2007.;   - navodne napade zatvorskog osoblja na podnositelja zahtjeva i   neprovođenje djelotvorne i temeljite istrage o tim navodima;   - pomanjkanje odgovarajuće psihijatrijske skrbi tijekom boravka   podnositelja zahtjeva u zatvoru; te   - pravo podnositelja zahtjeva na pošteno suđenje u kaznenom postupku   koji se vodio protiv njega;   - a ostatak zahtjeva proglašava nedopuštenim.   2. jednoglasno presuđuje da nije došlo do povrede članka 3. Konvencije u   odnosu na opće uvjete boravka podnositelja zahtjeva u zatvoru od 6.   srpnja 2005. do 5. studenoga 2007.;   3. jednoglasno presuđuje da nije došlo do materijalne povrede članka 3.   Konvencije u odnosu na navodne napade zatvorskog osoblja na   podnositelja zahtjeva;   4. jednoglasno presuđuje da je došlo do povrede postupovnog aspekta   članka 3. Konvencije zbog toga što neovisna tijela nisu provela   djelotvornu i temeljitu istragu o navodima podnositelja zahtjeva da su ga   18. rujna 2006. i 21. siječnja 2007. napali zatvorski čuvari, te da do   takve povrede nije došlo ni u odnosu na incident od 17. veljače 2007.;   5. presuđuje s četiri glasa za i tri protiv da nije došlo do povrede članka 8.   Konvencije zbog pomanjkanja primjerenog i stalnog psihijatrijskog   tretmana psihičkog stanja podnositelja zahtjeva;   6. jednoglasno presuđuje da je došlo do povrede članka 6. stavaka 1. i 3.   Konvencije;   7. presuđuje   (a) da tužena država podnositelju zahtjeva treba isplatiti, u roku od tri   mjeseca od dana kad presuda postane konačnom u skladu s člankom 44.   stavkom 2. Konvencije, sljedeće iznose koje je potrebno preračunati u   nacionalnu valutu tužene države prema tečaju važećem na dan   namirenja:   (i) 1.000 EUR (tisuću eura) na ime nematerijalne štete, uvećanih za   sve poreze koji bi se podnositelju zahtjeva mogli zaračunati;   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     (ii) 2.550 EUR (dvije tisuće pet stotina i pedeset eura) na ime   troškova i izdataka, uvećanih za sve poreze koji bi se podnositelju   zahtjeva mogli zaračunati;   (b) da se od proteka naprijed navedena tri mjeseca do namirenja na   naprijed navedene iznose plaća obična kamata prema stopi koja je   jednaka najnižoj kreditnoj stopi Europske središnje banke tijekom   razdoblja neplaćanja, uvećana za tri postotna boda;   8. odbija ostatak zahtjeva podnositelja zahtjeva za pravednu naknadu.   Sastavljeno na engleskome jeziku i otpravljeno u pisanom obliku dana   26. studenoga 2009. u skladu s pravilom 77. stavcima 2. i 3. Poslovnika   Suda.   Søren Nielsen   Tajnik   Christos Rozakis   Predsjednik   U skladu s člankom 45. stavkom 2. Konvencije i pravilom 74. stavkom   2. Poslovnika Suda, ovoj se presudi prilaže odvojeno mišljenje sudaca   Rozakisa, Spielmanna i Jebensa.   C.L.R.   S.N.   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     ZAJEDNIČKO ODVOJENO MIŠLJENJE SUDACA ROZAKISA,   SPIELMANNA I JEBENSA   1. Ne možemo se složiti da nije došlo do povrede članka 8. Konvencije   zbog pomanjkanja primjerenog i stalnog psihijatrijskog tretmana psihičkog   stanja podnositelja zahtjeva.   2. Kao gospodar pravne kvalifikacije činjeničnog stanja predmeta, Sud   je to pitanje odlučio ispitati na temelju članka 8. Konvencije te nije isključio   mogućnost da postupanje koje nije doseglo stupanj težine u smislu članka 3.   unatoč tome može predstavljati povredu članka 8. u dijelu u kojemu se taj   članak odnosi na privatni život, i to ako su nastale dovoljno štetne   posljedice za tjelesni i moralni integritet.   3. Naše je mišljenje da činjenice ukazuju na to da podnositelj zahtjeva   pati od više ozbiljnih psihičkih tegoba te da je imao veliku potrebu za   psihijatrijskim liječenjem (vidi stavke 167. do 169. presude). Uz to   nalazimo da državna tijela podnositelju zahtjeva nisu u dovoljnoj mjeri   osigurala liječenje, vodeći računa o tome da je, kao zatvorenik, bio osobito   ranjiv (vidi stavak 170. presude).   4. Smatramo da državna tijela nisu poduzela potrebne mjere kako bi se   podnositelju zahtjeva osigurao primjereni psihijatrijski nadzor, unatoč tome   što se u dvije kaznene ustanove provodi posebna terapija, skrojena prema   potrebama osoba oboljelih od PTSP-a (vidi stavak 173. presude).   5. Doduše, podnositelju zahtjeva je tijekom boravka u zatvoru, zbog   njegovog psihičkog stanja, bila propisana i davana farmakoterapija.   Međutim, u konkretnim okolnostima ovoga predmeta, to nije dovoljno.   Podnositelj zahtjeva bio je impulzivan i emocionalno nestabilan, lako je   gubio kontrolu nad svojim ponašanjem, imao je očito nizak prag tolerancije   na frustracije, bio je izrazito sklon reagirati agresivno, imao je značajno   umanjenu sposobnost održavanja samokontrole i kod njega je postojala   velika vjerojatnost ponavljanja kaznenog djela. Nedvojbeno mu je bio   potreban psihijatrijski nadzor. Činjenično stanje predmeta uz to otkriva da je   podnositelj zahtjeva bio sklon sukobljavanju s ostalim zatvorenicima i   zatvorskim osobljem, da je bio agresivan i da je često štrajkao glađu. U   nekoliko je navrata sam sebi nanio ozljede i pokušao je počiniti   samoubojstvo. Te okolnosti, u kombinaciji s jasnim preporukama da bi se   podnositelj zahtjeva trebao psihijatrijski liječiti, pokazuju da je podnositelju   zahtjeva uistinu bilo potrebno takvo liječenje. S obzirom na podnositeljevu   dijagnozu i psihičke probleme, takav je program, kako se čini, tim više bio   potreban.   6. Podnositelj zahtjeva boravi u zatvoru od 1. travnja 2005. Iako   mjerodavne odredbe Zakona o izvršavanju kazne zatvora propisuju da se za   svakog zatvorenika treba izraditi pojedinačni program, Vlada nije dokazala   da je u odnosu na podnositelja zahtjeva ikada izrađen takav program. S   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     obzirom na podnositeljevu dijagnozu i psihičke probleme, takav je program,   kako se čini, tim više bio potreban.   7. Vlada je ustvrdila da su zatvorenici oboljeli od PTSP-a uključeni u   grupnu terapiju posebno skrojenu prema njihovim potrebama. Od tri   kaznene ustanove o kojima je ovdje riječ, takve su grupe osnovane u   Kaznionici u Lepoglavi i Zatvoru u Puli. Međutim, podnositelj zahtjeva nije   koristio pogodnosti takve terapije.   8. Tijekom boravka u Zatvoru u Puli od 6. siječnja do 5. studenoga   2007. podnositelj zahtjev nije uopće bio uključen u grupnu terapiju za   zatvorenike oboljele od PTSP-a, a kod psihijatra je bio samo jednom, i to   24. kolovoza 2007.   9. Kad je riječ o podnositeljevom boravku u Kaznionici u Lepoglavi,   Vlada je ustvrdila da je podnositelj zahtjeva na početku, po dolasku, bio   uključen u terapijski program za zatvorenike oboljele od PTSP-a.   Podnositelj zahtjeva je, međutim, ustvrdio da nije bio uključen ni u kakvu   terapiju za osobe oboljele od PTSP-a. Stoga žalimo što Vlada nije dostavila   dodatne informacije o točnom trajanju i učestalosti navodnog terapijskog   tretmana podnositelja zahtjeva. Od zatvorskih se službi moglo razumno   očekivati da će voditi evidenciju od psihijatrijskim i ostalim terapijama na   kojima je podnositelj zahtjeva sudjelovao, te da će redovito ocjenjivati   njegovo sudjelovanje i stanje. Nije jasno kakvo je liječenje, ako ga je uopće   bilo, pruženo podnositelju zahtjeva u tim grupama i na kojoj osnovi,   odnosno koje je osoblje bilo uključeno u vođenje tih grupa.   10. Nije sporno da tijekom boravka u Zatvoru u Gospiću, od 14.   listopada 2006. do 6. siječnja 2007., podnositelju zahtjeva uopće nije   liječeno njegovo psihičko stanje.   11. Tijekom svog kontinuiranog boravka u kaznenim ustanovama od 1.   travnja 2005., podnositelj zahtjeva često je bio na pregledu kod psihijatra,   ali to je uvijek bilo povezano s incidentima ili štrajkovima glađu u koje je   bio uključen, umjesto da je bilo planirano kao dio dobro osmišljenog   terapijskog procesa s konkretnim ciljevima. U vezi s time, željeli bismo   naglasiti da pružanje odgovarajućeg psihijatrijskog liječenja zatvorenicima   oboljelim od psihičkih bolesti, osobito PTSP-a, nije samo korisno za   konkretnog zatvorenika, već i za dobrobit društva u cjelini. Ukratko, stav   državnih tijela bio je isključivo reaktivan, a ne proaktivan, kakav je trebao   biti.   12. Također imamo na umu činjenicu da su liječnici koji su pregledali   podnositelja zahtjeva, među kojima su bili i psihijatri, preporučili da ga se   smjesti u nepušačku ćeliju, što se nije poštovalo.   13. Otežavajuću okolnost predstavlja učestalost podnositeljevih   premještaja od jedne do druge zatvorske ustanove. On je bio zatvorenik "u   orbiti". Naime, podnositelj zahtjeva dosad je proveo oko četiri godine u   raznim kaznenim ustanovama u Hrvatskoj, tijekom kojeg razdoblja nije bio   pod odgovarajućim psihijatrijskim nadzorom zbog svog PTSP-a, a katkad je   PRESUDA DOLENEC PROTIV HRVATSKE     bio smješten i u prenapučenim ćelijama zajedno s pušačima. S obzirom na   težinu podnositeljevih psihičkih problema, stalne promjene smještaja, koje   su nužno podrazumijevale i promjenu terapeuta i terapijskih uvjeta, teško da   mogu pridonijeti poboljšanju njegovoga duševnog zdravlja.   14. Naše je mišljenje da su prethodno iznesena razmatranja dovoljna da   se na temelju njih može zaključiti kako mjerodavne zatvorske službe   podnositelju zahtjeva nisu osigurale odgovarajući nadzor koji je bio nužan s   obzirom na njegove psihičke probleme. To znači da nisu ispunile svoje   pozitivne obveze prema članku 8. Konvencije, a to je da podnositelju   zahtjeva osiguraju "poštovanje" njegovog privatnog života na koje ima   pravo na temelju Konvencije.

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło