26455/04
WyrokETPCz2008-03-06ECLI:CE:ECHR:2008:0306JUD002645504
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowań cywilnych i egzekucyjnych naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji? Czy postępowanie było nieuczciwe? Czy doszło do naruszenia wolności wyrażania opinii?Ratio decidendi
Trybunał oceniał rozsądność długości postępowań cywilnych, biorąc pod uwagę złożoność sprawy, zachowanie skarżącego i władz krajowych oraz znaczenie sprawy dla skarżącego. Stwierdził, że w przypadku pierwszego i trzeciego postępowania cywilnego, pomimo oceny dokonanej przez Sąd Konstytucyjny Chorwacji, doszło do znacznych okresów bezczynności przypisywanych władzom, co doprowadziło do przekroczenia rozsądnego terminu. Trybunał uznał, że żądanie od skarżącego ponownego składania skarg konstytucyjnych po decyzjach Sądu Konstytucyjnego, gdy postępowania nadal trwały i były obarczone bezczynnością władz, byłoby nadmiernym obciążeniem. W odniesieniu do drugiego postępowania cywilnego, Trybunał uznał, że jego długość nie była nadmierna. Zarzuty dotyczące nieuczciwości postępowania i naruszenia art. 10 zostały uznane za niedopuszczalne z powodu niewyczerpania środków krajowych lub niezgodności ratione materiae (sprawy podatkowe poza zakresem art. 6 ust. 1).Stan faktyczny
Skarżący, Ivan Plazonić, obywatel Chorwacji, wniósł trzy skargi cywilne (o zapłatę, o zaległe wynagrodzenie, o zapłatę) oraz był stroną w postępowaniu podatkowym. Pierwsze postępowanie cywilne trwało ponad 11 lat, a trzecie ponad 10,5 roku, oba z okresami bezczynności sądów. Drugie postępowanie cywilne trwało 6 lat i 2 miesiące i zakończyło się egzekucją. Postępowanie podatkowe dotyczyło decyzji o zapłacie podatku. Skarżący składał skargi konstytucyjne dotyczące przewlekłości postępowań, które zostały odrzucone przez Sąd Konstytucyjny Chorwacji w odniesieniu do pierwszego i trzeciego postępowania.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Odrzuca zarzut Rządu dotyczący niewyczerpania krajowych środków prawnych w odniesieniu do pierwszego i trzeciego zestawu postępowań. 2. Uznaje zarzuty dotyczące nadmiernej długości pierwszego i trzeciego zestawu postępowań za dopuszczalne, a pozostałą część skargi za niedopuszczalną. 3. Stwierdza, że doszło do naruszenia artykułu 6 ust. 1 Konwencji z powodu nadmiernej długości pierwszego i trzeciego zestawu postępowań. 4. Oddala wniosek skarżącego o słuszne zadośćuczynienie.Pełny tekst orzeczenia
VIJEĆE EUROPE
EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA
PRVI ODJEL
PREDMET PLAZONIĆ PROTIV HRVATSKE
(Zahtjev br. 26455/04)
PRESUDA
STRASBOURG
6. ožujka 2008.
KONAČNA
06/06/2008
Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u članku 44.
§ 2. Konvencije. Može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.
PRESUDA PLAZONIĆ PROTIV HRVATSKE
U predmetu Plazonić protiv Hrvatske,
Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću u sastavu:
Christos Rozakis, predsjednik,
Nina Vajić,
Anatoli Kovler,
Khanlar Hajiyev,
Dean Spielmann,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou, suci,
i
g. Søren Nielsen, tajnik Odjela,
nakon vijećanja zatvorenog za javnost 12. veljače 2008. godine,
donosi sljedeću presudu koja je usvojena tog datuma:
POSTUPAK
1.
Postupak u ovom predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br. 26455/04) protiv
Republike Hrvatske kojega je hrvatski državljanin, g. Ivan Plazonić ("podnositelj
zahtjeva") podnio Sudu na temelju članka 34. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i
temeljnih sloboda ("Konvencija") dana 28. svibnja 2004. godine.
2.
3.
Hrvatsku Vladu ("Vlada") je zastupala njena zastupnica gđa Š. Stažnik.
Dana 19. rujna 2006. godine Sud je odlučio Vladu obavijestiti o prigovoru glede duljine
tri skupa postupaka. Primjenjujući članak 29. stavak 3. Konvencije odlučio je
istovremeno ispitati osnovanost i dopuštenost zahtjeva.
ČINJENICE
I.
OKOLNOSTI PREDMETA
4.
Podnositelj zahtjeva je rođen 1936. godine i živi u mjestu Koška.
A. Prvi skup postupaka
1. Građanski postupak
5.
6.
Dana 8. listopada 1996. godine podnositelj zahtjeva podnio je građansku tužbu
Općinskom sudu u Puli protiv određenog obrtnika B.P., radi isplate.
Sud je održao ročišta 12. studenog (u odsutnosti podnositelja zahtjeva) i 19. prosinca
1997., 28. siječnja 1998., 3. rujna i 4. listopada 1999., 3. veljače, 3. ožujka i 5. prosinca
2000. te 9. siječnja i 7. svibnja 2001. godine.
7.
Ročišta zakazana za 15. srpnja 1998. i 16. studenog 1999. godine odgođena su na
zahtjev podnositelja zahtjeva. Ona zakazana za 14. prosinca 1999. i 14. ožujka 2001.
godine također su odgođena.
8.
9.
Ročište zakazano za 31. listopada 2000. godine odgođeno je jer su stranka pokušale
zaključiti sudsku nagodbu.
Na ročištu održanom 7. svibnja 2001. godine Općinski sud je donio presudu djelomično
usvojivši zahtjev podnositelja zahtjeva. Tuženik je 24. prosinca 2001. godine uložio
PRESUDA PLAZONIĆ PROTIV HRVATSKE
žalbu te je 1. veljače 2002. godine njegova žalba, zajedno sa spisom predmeta
proslijeđena Županijskom sudu u Puli.
10. Dana 13. listopada 2003. godine Županijski sud u Puli ukinuo je prvostupanjsku presudu
i vratio predmet na ponovni postupak.
11. U ponovljenom postupku Općinski sud u Puli održao je ročišta 2. ožujka i 22. studenog
2004. godine te 21. veljače 2005. godine.
12. Na ročištu održanom 7. ožujka 2005. godine sud je donio novu presudu prihvativši
djelomično zahtjev podnositelja zahtjeva.
13. Dana 16. siječnja 2006. godine Županijski sud u Puli odbio je žalbu podnositelja
zahtjeva i potvrdio prvostupanjsku presudu.
2. Ovršni postupak
14. Dana 24. ožujka 2006. godine podnositelj je zatražio od Općinskog suda u Puli ovrhu
naprijed navedene presude zapljenom sredstava sa bankovnih računa dužnika. Dana 29.
ožujka 2006. godine sud je izdao rješenje o ovrsi privremeno zaplijenivši sredstva na
svim bankovnim računima dužnika. Nakon što je dobio mjerodavne informacije od
banaka, dana 9. svibnja 2006. godine sud je pozvao podnositelja zahtjeva da točno
navede, u roku od osam dana, sa kojega štednog računa treba zaplijeniti sredstva.
Budući da podnositelj zahtjeva to nije učinio u zadanom roku, sud je dana 3. srpnja
2006. godine donio odluku kojom je prekinuo ovršni postupak. Odluka je postala
pravomoćna 16. srpnja 2006. godine.
15. U međuvremenu je 7. lipnja 2006. godine podnositelj zahtjeva pokrenuo novi ovršni
postupak pred istim sudom tražeći ovrhu iste presude. Međutim, u tom je postupku
tražio namirenje svojega zahtjeva, podredno, zapljenom sredstava sa bankovnog računa
dužnika ili zapljenom i prodajom njegove pokretne imovine. Dana 9. lipnja 2006.
godine sud je donio rješenje o ovrsi. Dana 27. studenog 2006. godine sud je zakazao
intervenciju sudskog ovršitelja za 17. siječnja 2007. godine. Dan prije intervencije
podnositelj zahtjeva zatražio je odgodu ovrhe. Zahtjev je usvojen i ovrha odgođena do 8.
svibnja 2007. godine. Nakon toga sud je nastavio postupak te je 15. lipnja 2007. godine
dostavio rješenje o ovrsi banci dužnika radi zapljene sredstava i njihovog prebacivanja
na račun podnositelja zahtjeva. Nakon zahtjeva podnositelja od 19. srpnja 2007. godine
da se nastavi sa zapljenom pokrene imovine dužnika, sud je zakazao intervenciju
sudskoga ovršitelja za 19. studeni 2007. godine. Sudski ovršitelj je obavio očevid na licu
mjesta kako je bilo zakazano, no nije pronašao nikakve pokretnine podobne za zapljenu.
Izgleda da je postupak još u tijeku.
B. Drugi skup postupaka
1. Građanski postupak
16. Dana 30. prosinca 1996. godine podnositelj zahtjeva podnio je građansku tužbu protiv
svog bivšeg poslodavca, poduzeća P., Općinskom sudu u Puli, tražeći isplatu zaostataka
plaće.
17. Nakon izmjene zakonodavstva koje uređuje mjesnu nadležnost u listopadu 1997. godine,
dana 14. svibnja 1998. godine predmet je prebačen na Općinski sud u Pazinu.
18. Sud je održao ročišta 4. travnja, 4. i 20. svibnja i 14. rujna 1999. godine. Ročišta
zakazana za 4. ožujka i 24. kolovoza 1999. godine odgođena su zbog toga što
podnositelj zahtjeva nije primio poziv, a ono zakazano za 7. listopada 1999. godine bilo
PRESUDA PLAZONIĆ PROTIV HRVATSKE
je odgođeno na njegov zahtjev. Ročište zakazano za 2. studeni 1999. godine odgođeno
je zbog toga što nije pristupio pozvani svjedok.
19. Budući podnositelj zahtjeva nije pristupio na dva uzastopna ročišta održana 2. prosinca
1999. i 2. svibnja 2000. godine, sud je donio odluku utvrdivši da se tužba smatra
povučenom. Podnositelj zahtjeva je tada podnio prijedlog za povrat u prijašnje stanje,
koji je sud dozvolio 20. lipnja 2000. godine.
20. Na ročištu održanom 26. rujna 2000. godine Općinski sud u Pazinu donio je presudu
kojom je djelomično presudio u korist podnositelja zahtjeva.
21. Po žalbi, dana 16. rujna 2002. godine Županijski sud u Puli ukinuo je prvostupanjsku
odluku i vratio predmet na ponovljeni postupak.
22. U ponovljenom postupku Općinski sud u Pazinu održao je ročišta 23. prosinca 2002. i
24. siječnja 2003. godine.
23. Ovoga posljednjega datuma Općinski sud je ponovno donio presudu, presudivši
djelomično u korist podnositelja zahtjeva. Kako nije bilo žalbi, presuda je postala
pravomoćna i ovršna kratko nakon toga.
2. Ovršni postupak
24. U siječnju 2003. godine podnositelj zahtjeva je zatražio ovrhu. Ovrha je dovršena 4.
ožujka 2003. godine zapljenom sredstava sa bankovnog računa poduzeća dužnika.
C. Treći skup postupaka
1. Građanski postupak
25. Dana 21. svibnja 1997. godine podnositelj zahtjeva podnio je građansku tužbu protiv
poduzeća L. Općinskom sudu u Puli, radi isplate. Budući da Općinski sud u Puli nije bio
mjesno nadležan, predmet je 8. listopada 1997. godine proslijeđen Općinskom sudu u
Rijeci.
26. Prvo ročište je održano 18. lipnja 1998. godine. Budući da niti jedna stranka nije
pristupila na ročište zakazao za 12. srpnja 1999. godine, sud je odredio mirovanje
postupka, za razdoblje od tri mjeseca.
27. Dana 26. listopada 1999. godine podnositelj zahtjeva je zatražio od suda da nastavi
postupak.
28. Sud je održao ročišta 19. travnja, 5. srpnja, 9. listopada i 12. prosinca 2001. godine, kao
i 5. lipnja, 17. rujna i 13. studenog 2002.
29. Na ročištu održanom 23. siječnja 2003. godine sud je donio presudu u korist
podnositelja zahtjeva.
30. Dana 20. listopada 2004. godine Županijski sud u Rijeci odbio je žalbu podnositelja
zahtjeva i potvrdio prvostupanjsku presudu.
2. Ovršni postupak
31. Dana 25. svibnja 2005. godine podnositelj zahtjeva zatražio je od Općinskog suda u
Rijeci ovrhu naprijed navedene presude. Dana 21. srpnja 2005. godine sud je izdao
rješenje o ovrsi pljenidbom sredstava sa bankovnog računa poduzeća dužnika. Rješenje
je dostavljeno banci poduzeća dužnika 11. listopada 2005. godine.
32. Dana 28. ožujka 2006. godine podnositelj zahtjeva zatražio je od suda nastavak ovrhe
zapljenom i prodajom pokretne imovine poduzeća dužnika, radi namirenja svoga
PRESUDA PLAZONIĆ PROTIV HRVATSKE
potraživanja. Dana 18. travnja 2006. godine sud je prihvatio zahtjev podnositelja
zahtjeva i izdao novo rješenje o ovrsi.
33. Dana 6. srpnja 2006. godine sudski ovršitelj obavio je očevid na licu mjesta na adresi
koju je dostavio podnositelj zahtjeva da bi utvrdio kako poduzeće dužnik više ne posluje
na toj adresi. Stoga je sud 6. srpnja 2006. godine pozvao podnositelja zahtjeva da
dostavi drugu adresu u roku od tri mjeseca, a u protivnom da će prekinuti ovršni
postupak. Ovo je pismeno dostavljeno podnositelju zahtjeva 18. listopada 2006. godine.
34. Dana 15. siječnja 2007. godine podnositelj zahtjeva zatražio je od suda za pozove
direktora poduzeća dužnika, radi sastavljanja prokaznog popisa imovine. Sud je usvojio
zahtjev i zakazao ročište za 25. travnja 2007. godine, na koje pozvani direktor nije
pristupio. Nakon što direktor nije pristupio ni na slijedeće ročište zakazano za 13. srpnja
2007. godine, sud je zatražio od policijskih vlasti da provjere njegovu adresu. Slijedeće
ročište je zakazano za 6. studeni 2007. godine.
Izgleda da je postupak još u tijeku.
D. Četvrti skup postupaka
35. Dana 3. lipnja 1996. godine nadležne porezne vlasti donijele su odluku kojom su
naložile podnositelju zahtjeva da plati 19.427 hrvatskih kuna na ime poreza.
36. Dana 27. ožujka 1997. godine Ministarstvo financija potvrdilo je prvostupanjsku
odluku. Podnositelj zahtjeva je nakon toga podnio upravnu tužbu.
37. Dana 2. ožujka 2000. godine Upravni sud Republike Hrvatske ukinuo je odluku od 27.
ožujka 1997. godine i vratio predmet na ponovljeni postupak.
38. U ponovljenom postupku 23. listopada 2000. godine nadležne porezne vlasti donijele su
novu odluku kojom su naložile podnositelju zahtjeva da isplati manji iznos poreza.
39. Podnositelj zahtjeva je tvrdio da je platio zatraženi iznos, no da su mu porezne vlasti
usprkos tome nastavile slati upozoravajuća pisma i odbile deblokirati njegov bankovni
račun.
E. Postupak pred Ustavnim sudom
40. Podnositelj zahtjeva je u međuvremenu, 4. prosinca 2002. godine podnio ustavnu tužbu
na temelju članka 63. Ustavnog zakona o Ustavnom sudu, prigovarajući duljini prvog i
drugog skupa naprijed navedenih postupaka. Dana 3. svibnja 2004. godine podnio je
drugu ustavnu tužbu, prigovarajući duljini trećeg skupa postupaka.
41. Dana 23. prosinca 2004. Ustavni sud je odbio prvu ustavnu tužbu podnositelja zahtjeva
u odnosu na prvi skup postupaka. S obzirom na ponašanje podnositelja zahtjeva (koji
nije pristupio na jedno ročište i koji je zatražio odgodu još dva ročišta), presudio je da
prvi postupak nije premašio razumni rok.
42. Međutim, izgleda da Ustavni sud još uvijek ispituje prvu ustavnu tužbu podnositelja
zahtjeva u odnosu na drugi skup postupaka.
43. Dana 7. travnja 2005. godine Ustavni sud je odbio i drugu ustavnu tužbu podnositelja
zahtjeva. Uzimajući u obzir ponašanje podnositelja zahtjeva (koji je podnio svoju tužbu
pred prvostupanjskim sudom koji je bio mjesno nenadležan), presudio je da duljina
postupka kojoj se prigovara nije bila prekomjerna.
PRESUDA PLAZONIĆ PROTIV HRVATSKE
II.
MJERODAVNO DOMAĆE PRAVO
44. Mjerodavni dio Ustavnog zakon o Ustavnom sudu Republike Hrvatske, Narodne novine
br. 49/2002, od 3. svibnja 2002. („Ustavni zakon“) glasi kako slijedi:
Članak 63.
(1) Ustavni sud će pokrenuti postupak po ustavnoj tužbi i prije no što je iscrpljen pravni put, u slučaju kad
o pravima i obvezama stranke ili o sumnji ili optužbi zbog kažnjivog djela nije u razumnom roku odlučio
sud ili u slučaju kad se osporenim pojedinačnim aktom grubo vrijeđaju ustavna prava, a potpuno je
razvidno da bi nepokretanjem ustavnosudskog postupka za podnositelja ustavne tužbe mogle nastati teške
i nepopravljive posljedice.
(2) U odluci kojom usvaja ustavnu tužbu zbog nedonošenja akta u razumnom roku iz stavka 1. ovoga
članka, Ustavni sud će nadležnom sudu odrediti rok za donošenje akta kojim će taj sud meritorno odlučiti
... .
(3) U odluci iz stavka 2. ovoga članka Ustavni sud će odrediti primjerenu naknadu koja pripada
podnositelju zbog povrede njegova ustavnog prava ... Naknada se isplaćuje iz državnog proračuna u roku
od tri mjeseca od dana podnošenja zahtjeva stranke za njezinu isplatu."
PRAVO
I.
NAVODNA POVREDA ČLANKA 6. STAVKA 1. KONVENCIJE ZBOG DULJINE
POSTUPKA
45. Podnositelj zahtjeva prigovara da je duljina prvog, drugog i trećeg skupa postupaka
nespojiva sa zahtjevom „razumnoga roka“ iz članka 6., stavka 1. Konvencije koji glasi
kako slijedi:
“Radi utvrđivanja svojih prava i obveza građanske naravi….svatko ima pravo…da sud…u razumnom
roku ispita njegov slučaj.“
46. Vlada je osporila tu tvrdnju.
1. Razdoblje koje treba uzeti u razmatranje
47. Sud smatra da je razdoblje koje treba uzeti u obzir započelo 6. studenog 1997. godine,
dan nakon stupanja na snagu Konvencije u odnosu na Hrvatsku. Međutim, u ocjeni
razumnosti vremena koje je proteklo nakon toga datuma, treba uzeti u obzir stanje
postupka u to vrijeme. Nadalje, Sud ponavlja da se ovrha presude koju je donio bilo koji
sud mora smatrati sastavnim dijelom „suđenja“ u svrhu članka 6. (vidi presudu Hornsby
v. Greece, od 19. ožujka 1997., Reports of Judgments and Decisions 1997-II, str. 510–
511, stavak 40.).
48. Prvi i treći postupak je još bio u tijeku kad je Ustavni sud odlučio o njihovoj duljini.
Dana 23. prosinca 2004. godine prvi je postupak trajao oko sedam godina i mjesec dana
na dvije razine nadležnosti. Dana 7. travnja 2005. godine treći postupak je trajao oko
sedam godina i pet mjeseci, tijekom kojega je predmet ispitivan također pred dvije
razine nadležnosti. Ustavni sud još nije odlučio o duljini drugog postupka (vidi stavak
42. ove presude).
49. Prvi i treći postupak su još u tijeku, a drugi je postupak završen 4. ožujka 2003. godine.
Tako je nakon odnosnih odluka Ustavnog suda prvi postupak do sada trajao još dvije
godine i jedanaest mjeseci, a treći postupak je do sada trajao oko dvije godine i sedam
PRESUDA PLAZONIĆ PROTIV HRVATSKE
mjeseci. Slijedi da je ukupno prvi postupak do danas trajao više od jedanaest godina, a
treći postupak više od deset i pol godina, nakon stupanja na snagu Konvencije u odnosu
na Hrvatsku. Drugi postupak je trajao šest godina i dva mjeseca, nakon ratifikacije.
2. Razumnost duljine postupka
50. Sud ponavlja da se razumnost duljine postupka treba ocjenjivati u svjetlu okolnosti
predmeta i pozivanjem na slijedeće kriterije: složenost predmeta, ponašanje podnositelja
zahtjeva i mjerodavnih vlasti i onoga što se za podnositelja zahtjeva dovodi u pitanje u
sporu (vidi, između mnogih drugih izvora prava predmet Cocchiarella v. Italy [GC], br.
64886/01, § 68, treba biti objavljen u ECHR 2006; i Frydlender v. France [GC], br.
30979/96, stavak 43., ECHR 2000-VII).
A. Dopuštenost
51. Vlada je pozvala Sud da odbije prigovor zbog toga što podnositelj zahtjeva nije iscrpio
domaća pravna sredstva, kako se to traži člankom 35., stavkom 1. Konvencije.
1. Prvi i drugi skup postupaka
52. Vlada je tvrdila da je podnositelj zahtjeva trebao ponovno podnijeti ustavnu tužbu
Ustavnom sudu zbog duljine prvog i trećeg skupa postupaka. Primijetili su da je on već
podnio ustavne tužbe u tu svrhu dana 4. prosinca 2002. i 3. svibnja 2004. godine, te da
ih je Ustavni sud odbio 23. prosinca 2004. i 7. travnja 2005. godine. Međutim, s
obzirom na činjenicu da je postupak nakon toga nastavljen, podnošenje daljnjih ustavnih
tužbi imalo bi razumne izglede za uspjeh budući da bi omogućilo Ustavnom sudu
ispitivanje ukupne duljine oba postupka, uzimajući u obzir njihovo trajanje nakon svojih
prethodnih oduka.
Podnositelj zahtjeva se nije osvrnuo na to pitanje.
53. Sud nalazi da je pitanje iscrpljenja domaćih pravnih sredstava u odnosu na prvi i treći
skup postupaka neodvojivo povezano s osnovanošću ovoga prigovora. Stoga, da bi se
izbjeglo prejudiciranje ovoga potonjega, oba pitanja treba ispitati zajedno. Prema tome,
Sud smatra da pitanje iscrpljenja domaćih pravnih sredstava s obzirom na ovaj prigovor
treba spojiti s osnovanošću (vidi predmet Kozlica v. Croatia, br. 29182/03, stavak 21.,
2. studeni 2006.).
54. Sud nadalje primjećuje kako ovaj prigovor nije očigledno neosnovan, u smislu članka
35., stavka 3. Konvencije. Isto tako primjećuje da nije nedopušten ni po kojoj drugoj
osnovi. Stoga treba utvrditi da je dopušten.
2. Drugi skup postupaka
55. Vlada je prvotno tvrdila da podnositelj zahtjeva nije nikada podnio ustavnu tužbu na
temelju članka 63. Ustavnog zakona zbog duljine drugog postupka. Podnositelj zahtjeva
je odgovorio da je u svojoj prvoj ustavnoj tužbi od 4. prosinca 2002. godine prigovorio i
duljini prvog i drugog skupa postupaka. Međutim, Ustavni sud je ispitao njegovu
ustavnu tužbu samo u odnosu na prvi postupak.
56. U svome pismu od 16. studenog 2007. godine Vlada je tvrdila da Ustavni sud trenutačno
ispituje ustavnu tužbu podnositelja zahtjeva u odnosu na drugi postupak. Međutim, i
dalje su ostali kod svog prigovora da podnositelj zahtjeva nije iscrpio domaća pravna
sredstva.
PRESUDA PLAZONIĆ PROTIV HRVATSKE
57. Sud ne smatra potrebnim ispitati prigovor koji je uložila Vlada, budući da je prigovor
podnositelja zahtjeva u svakom slučaju nedopušten u odnosu na drugi postupak, iz
slijedećih razloga.
58. Sud primjećuje da je drugi postupak trajao šest godina i dva mjeseca pred dvije razine
nadležnosti. Nakon 1998. godine, tijekom koje nije održano niti jedno ročište zbog
promjene nadležnosti, nije bilo bitnih razdoblja neaktivnosti, budući je prvostupanjski
sud ubrzao postupak i zakazivao ročišta u redovitim razmacima. Sve u svemu, održano
je devet ročišta, a četiri su odgođena iz raznih razloga (jedno na zahtjev podnositelja
zahtjeva). Štoviše, treba primijetiti da je ovrha završena u manje od tri mjeseca. Kad je
tome tako, Sud smatra, u svjetlu kriterija utvrđenih njegovom sudskom praksom o
pitanju „razumnoga roka“ (vidi stavak 50. ove presude), te s obzirom na sve informacije
koje posjeduje, da je ovaj prigovor nedopušten na temelju članka 35., stavka 3.
Konvencije kao očigledno neosnovan, te ga treba odbiti temeljem članka 35., stavka 4.
Konvencije.
B. Osnovanost
59. Sud primjećuje na početku da je podnositelj zahtjeva iscrpio djelotvorno pravno
sredstvo u odnosu na duljinu postupka – ustavnu tužbu (vidi predmet Slaviček v. Croatia
(dec.), br. 20862/02, ECHR 2002-VII) - te da je Ustavni sud odbio njegove ustavne
tužbe. U takvim okolnostima od Suda se traži da provjeri je li način na koji je Ustavni
sud tumačio i primijenio mjerodavne odredbe domaćega prava proizveo posljedice koje
su spojive s načelima Konvencije, tumačene u svjetlu sudske prakse Suda. Pri tome Sud
treba ispitati razdoblje između datuma stupanja na snagu Konvencije u odnosu na
Hrvatsku i datuma odluka Ustavnog suda. Ako su odluke Ustavnog suda spojive s
načelima Konvencije, Sud će se, kad ispituje pitanje iscrpljenosti domaćih pravnih
sredstava, suzdržati od toga da se bavi duljinom postupka nakon tih odluka. Inače se
traži istinsko ispitivanje ukupne duljine nakon ratifikacije (vidi naprijed citirani predmet
Kozlica, stavak 23.).
1. Prvi skup postupaka
60. Sud primjećuje da razdoblje koje je ispitivao Ustavni sud iznosi sedam godina i mjesec
dana (vidi stavak 48 ove presude) u kojemu je predmet bio ispitivan pred dvije razine
nadležnosti. U tom su razdoblju postojala dva bitna razdoblja neaktivnosti (od 7. svibnja
2001. kad je Općinski sud u Puli donio svoju prvu presudu u premetu do 1. veljače
2002. godine kad je spis predmeta poslan Županijskom sudu u Puli po žalbi, kao i
između 2. ožujka i 22. studenog 2004. godine), što ukupno iznosi gotovo jednu i pol
godinu u kojoj nije održano niti jedno ročište. Ona su isključivo pripisiva vlastima.
Stoga, i s obzirom da predmet nije osobito složen, Sud ne može prihvatiti mišljenje da je
podnositelj zahtjeva značajno pridonio duljini postupka.
2. Treći skup postupaka
61. U tom je postupku Ustavni sud ispitivao razdoblje od sedam godina i pet mjeseci (vidi
stavak 48. ove presude) tijekom kojega je postupak u tom predmetu trajao pred dvije
razine nadležnosti. U tom su razdoblju bila dva bitna razdoblja neaktivnosti (od 6.
studenog 1997. do 18. lipnja 1998. i između 26. listopada 1999. do 19. travnja 2001.) što
ukupno predstavlja više od dvije godine tijekom kojih nije zakazano niti jedno ročite. S
obzirom da su razdoblja neaktivnosti pripisiva vlastima, a i s obzirom na to što predmet
PRESUDA PLAZONIĆ PROTIV HRVATSKE
nije bio osobito složen, Sud ne može smatrati da je ponašanje podnositelja zahtjeva bio
odlučan čimbenik za neurednu duljinu postupka.
3. Zaključak
62. Ispitavši sav materijal koji mu je dostavljen, i uzimajući u obzir svoju sudsku praksu
na tu temu, naprijed navedena razmatranja u dovoljnoj mjeri omogućuju Sudu zaključiti
kako je već u razdobljima koja su bila podložna preispitivanju od strane Ustavnog suda
duljina prvog i trećeg postupka bila prekomjerna i da nije zadovoljila zahtjev
„razumnoga roka“. Ona je nužno zadržala takav značaj tijekom naknadnih razdoblja od
dvije godine i jedanaest mjeseci (prvi postupak) i dvije godine i sedam mjeseci (treći
postupak). U takvim bi okolnostima tražiti od podnositelja zahtjeva da podnosi daljnje
ustavne tužbe previše rasteglo njegove dužnosti na temelju članka 35., stavka 1.
Konvencije (vidi, na primjer, naprijed citirani predmet Kozlica v. Croatia, stavak 28.).
63. Zaključno, Sud odbija Vladin prigovor u odnosu na iscrpljivanje domaćih pravnih
sredstava i nalazi da je u ovome predmetu došlo do povrede članka 6., stavka 1.
Konvencije zbog prekomjerne duljine prvog i trećeg skupa postupaka.
II. NAVODNE POVREDE ČLANKA 6. STAVKA 1. KONVENCIJE ZBOG
NEPOŠTENOSTI POSTUPKA
64. Podnositelj zahtjeva je prigovorio na temelju članka 6., stavka 1. Konvencije zbog
nepoštenosti drugog skupa postupka, i, osobito, zbog toga što domaći sud nije saslušao
određene svjedoke. Također je prigovorio na temelju istoga članka zbog ishoda četvrtog
skupa postupaka.
65. Glede drugog skupa postupaka, Sud primjećuje da podnositelj zahtjeva nije uložio žalbu
protiv presude Općinskog suda u Pazinu od 24. siječnja 2003. Glede četvrtog skupa
postupaka Sud podsjeća da su sporovi radi razrezivanja poreza izvan dosega članka 6.,
stavka 1. Konvencije, budući da ne uključuju odlučivanje o „građanskim pravima i
obvezama“ u smislu toga članka, koji stoga nije primjenjiv na takve predmete (vidi
predmet Ferrazzini v. Italy [GC], br. 44759/98, stavak 29., ECHR 2001-VII).
66. Slijedi da je ovaj dio zahtjeva nedopušten na temelju članka 35., stavka 1. Konvencije
zbog neiscrpljivanja domaćih pravnih sredstava, te da je nespojiv ratione materiae sa
njegovim odredbama u smislu članka 35., stavka 3. Slijedi da ove prigovore treba odbiti
na temelju članka 35., stavka 4.
III. OSTALE NAVODNE POVREDE KONVENCIJE
67. Na kraju, podnositelj zahtjeva je prigovorio zbog povrede svojega prava iz članka 10.
Konvencije, u četvrtom skupu postupaka.
68. U svjetlu sveg materijala koji posjeduje, Sud smatra da ovaj predmet ne otkriva naizgled
nikakvu povredu članka 10. Konvencije. Slijedi da je ovaj prigovor nedopušten na
temelju članka 35., stavka 3. kao očigledno neosnovan i da ga treba odbiti na temelju
članka 35., stavka 4. Konvencije.
PRESUDA PLAZONIĆ PROTIV HRVATSKE
IV. PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE
69. Članak 41. Konvencije propisuje:
"Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a unutarnje pravo zainteresirane
visoke ugovorne stranke omogućava samo djelomičnu odštetu, Sud će, prema potrebi, dodijeliti pravednu
naknadu povrijeđenoj stranci.“
A. Šteta
70. Podnositelj zahtjeva nije podnio zahtjev za pravičnu naknadu u odnosu na materijalnu ili
nematerijalnu štetu. Stoga Sud smatra da nije pozvan dosuditi nikakav iznos s toga
osnova.
B. Troškovi i izdaci
71. Podnositelj zahtjeva je tražio 8,597 eura (EUR) na ime troškova i izdataka nastalih pred
domaćim sudovima.
72. Vlada je osporila taj zahtjev.
73. Prema sudskoj praksi Suda, podnositelj zahtjeva ima pravo na naknadu svojih troškova i
izdataka samo ukoliko je dokazano da su oni stvarno i nužno nastali i da su bili razumni
s obzirom na količinu. U ovome predmetu, uzevši u obzir informacije koje posjeduje i
naprijed navedene kriterije, Sud primjećuje da nema dokaza u spisu koji bi doveli do
zaključka da je podnositelj zahtjeva imao bilo kakvih troškova i izdataka kad je
iskoristio pravno sredstvo u odnosu na povredu svoga prava na suđenje u razumnom
roku pred domaćim vlastima. Sud stoga odbija ovaj zahtjev za troškove i izdatke.
IZ TIH RAZLOGA, SUD JEDNOGLASNO
1. Ocjenjujući osnovanost prigovora Vlade vezanog za iscrpljivanje domaćih pravnih
sredstva u odnosu na prvi i treći skup postupaka, odbija ga;
2. Utvrđuje da su prigovori koji se odnose na prekomjernu duljinu prvog i trećeg skupa
postupaka dopušteni, a da je ostatak zahtjeva nedopušten;
3. presuđuje da je došlo do povrede članka 6., stavka 1. Konvencije zbog prekomjerne
duljine prvog i trećeg skupa postupaka;
4. odbija zahtjev podnositelja zahtjeva za pravičnom naknadom.
Sastavljeno na engleskome jeziku i otpravljeno u pisanom obliku dana 6. ožujka 2008.
godine u skladu s pravilom 77. stavcima 2. i 3. Poslovnika Suda.
Søren NIELSEN
Tajnik
Christos ROZAKIS
Predsjednik
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło