27207/04;15614/05

WyrokETPCz2009-10-22ECLI:CE:ECHR:2009:1022JUD002720704

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowań karnych przeciwko skarżącym oraz brak skutecznych środków prawnych w prawie krajowym naruszyły prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji oraz prawo do skutecznego środka odwoławczego z art. 13 Konwencji?
Ratio decidendi
Trybunał uznał, że pojęcie „oskarżenia karnego” w rozumieniu art. 6 ust. 1 Konwencji ma autonomiczne znaczenie i powstaje w momencie, gdy osoba jest informowana o podejrzeniu popełnienia przestępstwa i składa zeznania. W obu sprawach skarżących stwierdzono, że postępowania trwały nadmiernie długo, głównie z powodu długotrwałej bezczynności organów ścigania na etapie przygotowawczym, bez złożoności sprawy czy zachowania skarżących jako przyczyn opóźnień. W odniesieniu do art. 13, Trybunał potwierdził swoją wcześniejszą praktykę, że prawo bułgarskie w okresie objętym skargami nie oferowało skutecznych środków prawnych, które pozwalałyby na przyspieszenie postępowania karnego lub uzyskanie odszkodowania za jego przewlekłość, co stanowiło naruszenie prawa do skutecznego środka odwoławczego.
Stan faktyczny
Skarżący, pan Dimitar Simeonov Yankov i pan Stoyan Ivanov Manchev, obywatele Bułgarii, byli stronami dwóch oddzielnych postępowań karnych. W pierwszej sprawie, dotyczącej kradzieży dwóch owiec i jagnięcia, postępowanie przeciwko panu Yankovowi trwało od stycznia 1995 r. do stycznia 2004 r., z długim okresem bezczynności od kwietnia 1995 r. do października 2001 r. W drugiej sprawie, dotyczącej kradzieży sześciu owiec, postępowanie przeciwko obu skarżącym trwało od września 1993 r. do października 2004 r., z okresem bezczynności od listopada 1993 r. do listopada 2001 r. W obu przypadkach skarżący przyznali się do udziału w przestępstwach na wczesnym etapie, a postępowania zakończyły się ugodami i wyrokami w zawieszeniu.
Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: łączy skargi; uznaje skargi za dopuszczalne; stwierdza naruszenie art. 6 § 1 Konwencji z powodu długości postępowania przeciwko panu Yankovowi; stwierdza naruszenie art. 6 § 1 Konwencji z powodu długości postępowania przeciwko panu Yankovowi i panu Manchevowi; stwierdza naruszenie art. 13 Konwencji; zasądza na rzecz pana Yankova 3 000 EUR za szkody niemajątkowe; zasądza na rzecz pana Mancheva 2 000 EUR za szkody niemajątkowe; zasądza wspólnie na rzecz obu skarżących 1 500 EUR za koszty i wydatki, płatne na konto ich pełnomocników; oddala pozostałą część żądania słusznego zadośćuczynienia.

Pełny tekst orzeczenia

© Министерство на правосъдието на Република България, mjs.bg. Разрешението за повторно публикуване на този неофициален превод е предоставено единствено за целите на включването му в базата данни HUDOC на ЕСПЧ.   © Ministry of Justice of the Republic of Bulgaria, mjs.bg. Permission to re-publish this non-official translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.   ЕВРОПЕЙСКИ СЪД ПО ПРАВАТА НА ЧОВЕКА     ПЕТО ОТДЕЛЕНИЕ         ЯНКОВ И МАНЧЕВ СРЕЩУ БЪЛГАРИЯ   (Жалби № 27207/04 и № 15614/05)         РЕШЕНИЕ       СТРАСБУРГ   22 октомври 2009 г.   ОКОНЧАТЕЛНО   22/01/2010 г.   Решението става окончателно при обстоятелствата, посочени в член 44 § 2 на Конвенцията. Може да претърпи редакционни промени. По делото на Янков и Манчев срещу България, Европейският съд по правата на човека (Пето отделение), заседаващ като камара в състав:  Пеер Лорeнцен (Peer Lorenzen), Председател,  Ренате Йегер (Renate Jaeger),  Карел Юнгвирт (Karel Jungwiert),  Райт Марусте (Rait Maruste),  Изабел Беро-Льофевр (Isabelle Berro-Lefèvre),  Миряна Лазарова Трайковска (Mirjana Lazarova Trajkovska),  Здравка Калайджиева, съдии, и Клаудия Вестердик (Claudia Westerdiek), секретар на Отделението, след проведено закрито заседание на 29 септември 2009 г., постанови следното решение, прието на същата дата: ПРОЦЕДУРАТА 1.  Делото е образувано по две жалби (№ 27207/04 и № 15614/05) срещу Република България, подадени пред Съда, съответно на 13 юли 2004 г. и на 7 април 2005 г., от двама български граждани – г-н Димитър Симеонов Янков и г-н Стоян Иванов Манчев (наричани по-нататък “жалбоподатели”) на основание член 34 от Конвенцията за защита правата на човека и основните свободи (наричана по-нататък “Конвенцията”). 2.  Жалбоподателите се представляват от г-жа С. Стефанова и г-н А. Атанасов – адвокати, практикуващи в град Пловдив. Българското правителство (наричано по-нататък „правителството”) се представлява от своите агенти – г-жа Н. Николова и г-жа Р. Николова от Министерството на правосъдието. 3.  Съответно на 16 и 17 юни 2008 г. председателят на Пето отделение решава да се уведоми правителството за жалбите. Решено е също да се разгледат едновременно допустимостта и съществото на жалбите (член 29 § 3 от Конвенцията). ФАКТИТЕ ОБСТОЯТЕЛСТВА ПО ДЕЛОТО 4.  Жалбоподателите са родени съответно през 1971 и 1960 г. и живеят в село Стряма, област Пловдив. А.  Производството срещу г-н Янков 5.  На 21 януари 1995 г. е образувано досъдебно производство срещу неизвестен извършител за кражба на две овце и агне. На 27 януари 1995 г. полицията взема показания от г-н Янков, в които той признава участието си в извършване на престъплението. 6.  На 24 февруари 1995 г. досъдебното производство срещу неизвестен извършител е преобразувано в предварително разследване срещу г-н Янков и други две лица. 7.  По случая няма никакво развитие от април 1995 до октомври 2001 г. Разследващите органи започват работа по него през октомври 2001 г. На 7 ноември 2001 г. е предявено обвинение срещу г-н Янков. Предварителното производство е приключено през февруари 2002 г., а обвинителният акт срещу г-н Янков е внесен на 15 юли 2002 г. 8.  Първото съдебно заседание, насрочено за 2 юли 2003 г., е отложено поради неявяване на някои свидетели и вещо лице. Провежда се повторно на 29 януари 2004 г. Пловдивският районен съд одобрява споразумение между г-н Янков и прокуратурата и прекратява производството. Жалбоподателят е осъден на една година лишаване от свобода условно. Б.  Производството срещу г-н Янков и г-н Манчев 9.  На 4 септември 1993 г. в полицията се получава оплакване за извършена кражба на шест овце. На следващия ден, 5 септември 1993 г., полицията взема показания от г-н Манчев и г-н Янков, в които те признават участието си в извършване на престъплението. 10.  На 19 октомври 1993 г. е образувано предварително производство за кражбата срещу жалбоподателите и други две лица. 11.  По случая няма никакво развитие между ноември 1993 и ноември 2001 г. Разследващите органи започват работа по него през ноември 2001 г. Предявени са обвинения на г-н Янков и г-н Манчев съответно на 16 и 19 ноември 2001 г. Предварителното производство е приключено през декември 2003 г., а обвинителният акт срещу жалбоподателите е внесен през януари 2004 г. 12.  В първото заседание, проведено на 27 октомври 2004 г., Пловдивският районен съд одобрява споразумение между жалбоподателите и прокуратурата и прекратява производството. Всеки от жалбоподателите е осъден на една година лишаване от свобода условно. ПРАВОТО I.  ПРЕДВАРИТЕЛНА БЕЛЕЖКА 13.  Като отбелязва, че двете жалби почиват на сходни факти и съдържат идентични оплаквания, Съдът счита за целесъобразно да ги съедини (член 41 (бивш 43) § 1 от Правилника на Съда). II.  ПО ТВЪРДЕНИЕТО ЗА НАРУШЕНИЕ НА ЧЛЕН 6 § 1 ОТ КОНВЕНЦИЯТА 14.  Жалбоподателите се оплакват от прекомерната продължителност на наказателните производства срещу тях. Позовават се на член 6 § 1 от Конвенцията, който в относимата си част предвижда: „Βсяко лице, при решаването на правен спор относно ... основателността на каквото и да е наказателно обвинение срещу него, има право на ... гледане на неговото дело в разумен срок, от ... съд ...“ 15.  Правителството оспорва това твърдение. 16.  Съдът счита, че оплакванията не са явно необосновани по смисъла на чл. 35 § 3 от Конвенцията или недопустими на други основания. Следователно трябва да бъдат обявени за допустими. А.  Производството срещу г-н Янков 17.  Няма съгласие между страните относно началния момент на подлежащия на разглеждане период. Правителството счита, че това е било 15 ноември 2001 г., когато официално е предявено обвинение на г-н Янков, тъй като дотогава производството не е било срещу него и той не е претърпял вреди. Жалбоподателят е на мнение, че датата е 27 януари 1995 г., когато е дал показания във връзка с престъплението и е признал участието си в извършването му. 18.  Въз основа на практиката на Съда понятието „наказателно обвинение“, което се съдържа в член 6 § 1, трябва да се тълкува като имащо автономен смисъл в контекста на Конвенцията, а не въз основа на значението му във вътрешното право. Видното място, което правото на справедлив съдебен процес заема в едно демократично общество, предполага по-скоро съществено отколкото формално разбиране за „наказателно обвинение“; то изисква от Съда да погледне отвъд привидното и да разгледа същината на въпросната процедура (вж. решенията по делата на Де Веер срещу Белгия (Deweer v. Belgium), 27 февруари 1980 г., § 44, серия A, № 35 и Адолф срещу Австрия (Adolf v. Austria), 26 март 1982 г., § 30, серия A, № 49). Като прилага тези принципи към представената му за разглеждане ситуация, Съдът намира, че г-н Янков е бил обект на „обвинение“ от момента, когато полицията е взела показания от него, в които той е признал участието си в извършване на престъплението, тоест 27 януари 1995 г. (вж. решенията по делата Хауърт срещу Обединеното кралство (Howarth v. the United Kingdom), № 38081/97, §§ 8, 9 и 20, 21 септември 2000 г. и Мартинс и Гарсия Алвес срещу Португалия (Martins and Garcia Alves v. Portugal), № 37528/97, §§ 9, 10 и 20, 16 ноември 2000 г.). 19.  Крайният момент не се оспорва, а именно 29 януари 2004 г., когато първоинстанционният съд е одобрил споразумението между г-н Янков и прокуратурата и е прекратил производството. Съответно подлежащият на разглеждане период е продължил малко повече от девет години за предварително разследване и една съдебна инстанция. 20.  Оценката дали този срок е разумно дълъг трябва да се прави в светлината на обстоятелствата по делото и с оглед на установените в съдебната практика критерии: сложността на делото и поведението на жалбоподателя и съответните държавни органи (вж., наред с други източници, посочените по-горе решения по делата на Хауърт, § 25 и Мартинс и Гарсия Алвес, § 22). 21.  Съдът не счита случая за сложен. Освен това не изглежда поведението на г-н Янков да е причинило забавяния. Главната причина за забавянето е липсата на каквото и да било движение по делото между февруари 1995 и октомври 2001 г. Правителството не е представило обяснение за тази пауза в досъдебната фаза. 22.  Заключението на Съда е, че правният спор относно основателността на наказателното обвинение срещу г-н Янков не е решен в „разумен срок“ в нарушение на член 6 § 1 от Конвенцията. Б.  Производството срещу г-н Янков и г-н Манчев 23.  Страните не са постигнали съгласие относно началния момент на подлежащия на разглеждане период. 24.  По същите причини, изложени по-горе за производството срещу г-н Янков, Съдът приема, че г-дата Янков и Манчев са били обект на „обвинение“ от 5 септември 1993 г., когато полицията им е взела показанията, в които са признали участието си в извършване на престъплението. Производството е приключило на 27 октомври 2004 г., когато първоинстанционният съд е одобрил споразумението между жалбоподателите и прокуратурата. Следователно подлежащият на разглеждане период е единадесет години и почти два месеца за предварително разследване и една съдебна инстанция. 25.  В светлината на изложените по-горе в параграф 20 критерии Съдът не счита този срок за разумно дълъг. Случаят не е сложен, а жалбоподателите не са били причина за забавяния. Главната причина правният спор относно основателността на наказателните обвинения срещу тях да не бъде решен толкова дълго е обстоятелството, че по случая не е имало никакво развитие между ноември 1993 и ноември 2001 г. Правителството не е представило обяснение за тази пауза в досъдебната фаза. 26.  Следователно е налице нарушение на член 6 § 1 от Конвенцията. III.  ПО ТВЪРДЕНИЕТО ЗА НАРУШЕНИЕ НА ЧЛЕН 13 ОТ КОНВЕНЦИЯТА 27.  Жалбоподателите се оплакват, че не са разполагали с ефикасни правни средства за защита против прекомерната продължителност на наказателното производство срещу тях. Позовават се на член 13 от Конвенцията, който предвижда следното: „Βсеки, чиито права и свободи, провъзгласени в тази Конвенция, са нарушени, има право на ефикасни правни средства за тяхната защита пред съответните национални власти, дори и нарушението да е извършено от лица, действащи при упражняване на служебни функции.“ 28.  Правителството оспорва твърдението. 29.  Съдът счита, че оплакването не е явно необосновано по смисъла на чл. 35 § 3 от Конвенцията или недопустимо на други основания. Следователно трябва да бъде обявено за допустимо. 30.  Член 13 гарантира наличието на ефикасно правно средство за защита в случай на вероятно основателно твърдение за нарушение на изискването по член 6 § 1 за гледане на делото в разумен срок (вж. решението по делото Кудла срещу Полша (Kudła v. Poland) [ГК], № 30210/96, §§ 146‑157, ЕСПЧ 2000-XI). Вътрешноправното средство за защита е ефикасно, ако предотвратява твърдяното нарушение или неговото продължаване, или предоставя адекватно удовлетворение за всяко вече извършено нарушение (пак там, § 158 и дело Мифсуд срещу Франция (Mifsud v. France) (реш.) [ГК], № 57220/00, ЕСПЧ 2002‑VIII). 31.  Предвид заключенията в параграфи 22 и 26 по-горе Съдът е убеден, че оплакванията на жалбоподателите са основателни. 32.  Съдът е установил в предишни дела, че до 2003 г. българското законодателство не е осигурявало правни средства, позволяващи на обвиняемите в наказателни производства да ускорят решаването на обвиненията срещу тях (вж. решенията по делата Османов и Юсеинов срещу България (Osmanov and Yuseinov v. Bulgaria), №№ 54178/00 и 59901/00, §§ 38 – 40, 23 септември 2004 г.; Сиджимов срещу България (Sidjimov v. Bulgaria), № 55057/00, § 41, 27 януари 2005 г.; Налбантова срещу България (Nalbantova v. Bulgaria), № 38106/02, § 34, 27 септември 2007 г. и Атанасов и Овчаров срещу България (Atanasov and Ovcharov v. Bulgaria), № 61596/00, § 56, 17 януари 2008 г.). Вярно е, че след внесените през юни 2003 г. изменения в Наказателно-процесуалния кодекс от 1974 г. обвиняемите могат да поискат делата им да бъдат разгледани от съда, ако досъдебното производство не е приключено в определен срок. Всяко ускоряване на производството срещу жалбоподателите след юни 2003 г. обаче не би могло да компенсира натрупаните дотогава забавяния (вж. посочените по-горе решения по делата на Сиджимов, § 40; Атанасов и Очаров, §§ 57 и 58 и на Гавазов срещу България (Gavazov v. Bulgaria), № 54659/00, §§ 164 и 165, 6 март 2008 г.). 33.  Що се отнася до мерките за компенсаторно удовлетворение, Съдът не е установил да съществува в българското законодателство възможност за обвиняемите да получават обезщетение на вредите или друго удовлетворение за прекомерната продължителност на наказателните производства срещу тях (вж. посочените по-горе решения по делата на Османов и Юсеинов, § 41; Сиджимов, § 42; Налбантова, § 35; Атанасов и Овчаров, §§ 59 и 60; Гавазов, § 166, както и решението по делото на Стайков срещу България (Staykov v. Bulgaria), № 49438/99, § 89 в края, 12 октомври 2006 г.). 34.  Следователно е налице нарушение на член 13 от Конвенцията. IV.  ОТНОСНО ПРИЛОЖЕНИЕТО НА ЧЛЕН 41 ОТ КОНВЕНЦИЯТА 35.  Член 41 от Конвенцията предвижда: „Ако Съдът установи нарушение на Конвенцията или на Протоколите към нея и ако вътрешното право на съответната Βисокодоговаряща страна допуска само частично обезщетение, Съдът, ако е необходимо, постановява предоставянето на справедливо обезщетение на потърпевшата страна.” А.  Вреди 36.  Г-н Янков претендира обезщетение в размер на 8 000 евро за претърпените неимуществени вреди вследствие от неразумно дългия срок на наказателното производство срещу него. Претендира също и обезщетение в размер на 10 000 евро за претърпените неимуществени вреди в резултат от производството срещу него и г-н Манчев. Г-н Манчев претендира 10 000 евро на това основание. Г-н Янков претендира и обезщетение в размер на 10 000 евро за претърпените неимуществени вреди вследствие от липсата на ефикасни правни средства за удовлетворение срещу прекомерната продължителност на производствата. Г-н Манчев претендира 5 000 евро на това основание. 37.  Правителството оспорва исковите претенции. 38.  Съдът счита, че жалбоподателите несъмнено са претърпели известни неимуществени вреди поради прекомерната продължителност на наказателните производства срещу тях и липсата на ефикасни правни средства за удовлетворение в това отношение. Като взема предвид конкретните обстоятелства и присъдените по подобни дела обезщетения (вж. напр. делото на Мяшев срещу България (Myashev v. Bulgaria), № 43428/02, § 27, 8 януари 2009 г.), и решавайки по справедливост съгласно изискването на член 41, Съдът присъжда на г-н Янков 3 000 евро, а на г-н Манчев – 2 000 евро плюс евентуално платимите налози. Б.  Разноски 39.  Жалбоподателите искат възстановяване на общо 5 140 евро разходи, направени за адвокатски възнаграждения за производството пред Съда и 310 евро за други разноски. Молят присъдената по този иск сума да се плати директно на адвокатите им г-жа С. Стефанова и г-н А. Атанасов. 40.  Правителството оспорва исковите претенции. 41.  Съгласно практиката на Съда жалбоподателите имат право на възстановяване на разноски единствено доколкото е доказано, че са действително и по необходимост направени и са в разумен размер. В настоящия случай, като взе предвид информацията, с която разполага и горепосочените критерии, както и факта, че жалбоподателите се представляват от едни и същи адвокати, Съдът счита за разумно да им присъди съвместно 1 500 евро плюс евентуално дължимите от тях налози. Тази сума да се плати в банковата сметка на процесуалните им представители г-жа С. Стефанова и г-н А. Атанасов. В.  Лихва за забава 42.  Съдът счита за целесъобразно лихвата за забава да се изчислява на основата на пределния лихвен процент по заеми на Европейската централна банка с добавени три процентни пункта. ПОРАДИ ИЗЛОЖЕНИТЕ СЪОБРАЖЕНИЯ СЪДЪТ ЕДИНОДУШНО: 1.  Решава да съедини жалбите;   2.  Обявява жалбите за допустими;   3.  Приема, че е налице нарушение на член 6 § 1 от Конвенцията заради продължителността на производството срещу г-н Янков;   4.  Приема, че е налице нарушение на член 6 § 1 от Конвенцията заради продължителността на производството срещу г-н Янков и г-н Манчев;   5.  Приема, че е налице нарушение на член 13 от Конвенцията;   6.  Постановява: (а)  ответната държава да заплати на жалбоподателите в тримесечен срок от влизането на решението в сила съгласно член 44 § 2 от Конвенцията следните суми в левова равностойност по курса към датата на плащането: (i)  на г-н Янков – € 3 000 (три хиляди евро) за неимуществени вреди плюс евентуално платимите налози; (ii)  на г-н Манчев – € 2 000 (две хиляди евро) за неимуществени вреди плюс евентуално платимите налози; (iii)  съвместно на двамата жалбоподатели – € 1 500 (хиляда и пестотин евро) за разноски плюс евентуално платимите налози, които да бъдат платени в банковата сметка на процесуалните им представители – г-жа С. Стефанова и г-н А. Атанасов; (б)  след изтичане на горепосочения тримесечен срок до извършване на разплащането върху горните суми се дължи проста лихва в размер, равен на пределния лихвен процент по заеми на Европейската централна банка за периода на забава, плюс три процентни пункта;   7.  Отхвърля останалата част от иска на жалбоподателите за справедливо обезщетение. Изготвено на английски език и оповестено в писмен вид на 22 октомври 2009 г. в съответствие с член 77 §§ 2 и 3 от Правилника на Съда.  Клаудия Вестердик Пеер Лоренцен секретар на Отделението Председател

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło