2832/66;2835/66;2899/66
WyrokETPCz1972-03-10ECLI:CE:ECHR:1972:0310JUD000283266
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy wymóg wyczerpania krajowych środków odwoławczych ma zastosowanie do wniosków o słuszne zadośćuczynienie na podstawie art. 50 (obecnie 41) Konwencji, oraz czy istnieje związek przyczynowy między stwierdzonym naruszeniem art. 5 ust. 4 Konwencji a żądanym odszkodowaniem?Ratio decidendi
Trybunał orzekł, że wymóg wyczerpania krajowych środków odwoławczych (art. 26) nie ma zastosowania do wniosków o słuszne zadośćuczynienie na podstawie art. 50 Konwencji, ponieważ art. 50 nie zawiera takiego wyraźnego wymogu, a jego zastosowanie na tym etapie postępowania byłoby sprzeczne z celem skutecznej ochrony praw człowieka. Trybunał uznał, że wnioski o zadośćuczynienie są dopuszczalne, ale nieuzasadnione, ponieważ nie stwierdzono związku przyczynowego między brakiem skutecznego środka odwoławczego (naruszenie art. 5 ust. 4) a faktycznym pozbawieniem wolności skarżących. Trybunał uznał, że samo pozbawienie wolności nie było niezgodne z art. 5 ust. 1 lit. e, a skuteczny środek odwoławczy niekoniecznie doprowadziłby do wcześniejszego zwolnienia.Stan faktyczny
Trzech skarżących – Jacques De Wilde, Franz Ooms i Edgard Versyp – zostało osadzonych w zakładach pracy (Arbeitshäuser) na podstawie belgijskiej ustawy o zwalczaniu włóczęgostwa z 1891 roku, na mocy nakazów sędziów pokoju. Wcześniejszy wyrok Trybunału z 18 czerwca 1971 r. stwierdził naruszenie art. 5 ust. 4 Konwencji, ponieważ skarżący nie mieli możliwości zaskarżenia nakazów pozbawienia wolności do sądu spełniającego wymogi tego artykułu. Skarżący złożyli wnioski o słuszne zadośćuczynienie w wysokości 300 franków belgijskich za każdy dzień pozbawienia wolności.Rozstrzygnięcie
1. Jednogłośnie: wnioski skarżących o zadośćuczynienie są dopuszczalne.
2. Czternastoma głosami przeciwko jednemu: wnioski te są nieuzasadnione.Pełny tekst orzeczenia
Europäischer Gerichtshof
für Menschenrechte
DE WILDE, OOMS, VERSYP gegen BELGIEN
10. März 1972
ꢀ N.P. Engel Verlag (http://www.eugrz.info). [Übersetzung wurde bereits in EGMR-E
Bd. 1 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die
HUDOC-Datenbank des EGMR gestattet. Diese Übersetzung bindet den EGMR nicht.
ꢀ N.P. Engel Verlag (http://www.eugrz.info). [Translation already published in EGMR-E
vol. 1] Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its
inclusion in the Court©s database HUDOC. This translation does not bind the Court.
ꢀ N.P. Engel Verlag (http://www.eugrz.info). [Traduction dØjà publiØe dans EGMR-E
vol. 1] L©autorisation de republier cette traduction a ØtØ accordØe dans le seul but de
son inclusion dans la base de donnØes HUDOC de la Cour. La prØsente traduction ne
lie pas la Cour.
ꢀ N.P. Engel Verlag ´ EGMR-E 1 ´ Seite III ´ 5.12.08
EGMR-E 1, 122
Nr. 15
Nr. 15
De Wilde, Ooms und Versysp gegen Belgien – Entschädigung
(Belgische Landstreicher-Fälle)
Urteil vom 10. März 1972 (Plenum)
Ausgefertigt in französischer und englischer Sprache, wobei die französische Fas-
sung maßgebend ist, veröffentlicht in Série A / Series A Nr. 14 unter dem Fall-Na-
men: Affaires De Wilde, Ooms et Versyp (« Vagabondage ») / De Wilde, Ooms
and Versyp Cases („Vagrancy“ Cases).
Beschwerde Nr. 2832/66 u.a. Die drei von der Kommission zu einem Verfahren
verbundenen Beschwerden wurden 1966 eingelegt und am 24. Oktober 1969 von
der belgischen Regierung vor den EGMR gebracht.
EMRK: Rechtsweg-Erschöpfung und Anspruch auf gerechte Entschädigung,
Art. 26 (Art. 35 Abs. 1 n.F.) und Art. 50 (Art. 41 n.F.).
Ergebnis: Keine Notwendigkeit der erneuten Rechtsweg-Erschöpfung, um An-
spruch auf gerechte Entschädigung geltend zu machen, Einrede zurückgewiesen.
Entschädigungsanträge zwar zulässig, jedoch unbegründet: fehlende Kausalität
zwischen festgestellter Konventionsverletzung (Hauptsache-Urteil s.o. S. 110)
und behauptetem Schaden.
Sondervoten: Vier.
Sachverhalt:
(Zusammenfassung)
Die drei Bf. waren auf Anordnung der Friedensrichter in Charleroi, Namur
und Brüssel aufgrund des Gesetzes zur Bekämpfung der Landstreicherei von in verschiedene geschlossene Einrichtungen (Arbeitshäuser) eingewie-
sen worden.
Jacques De Wilde war auf zwei Jahre eingewiesen worden, kam jedoch
schon nach knapp sieben Monaten wieder frei; Franz Ooms, auf unbestimmte
Dauer eingewiesen, wurde nach einem Jahr entlassen, Edgard Versyp, auf
zwei Jahre eingewiesen, nach einem Jahr und neun Monaten.
Der Gerichtshof hatte in seinem Urteil in der Hauptsache vom 18. Juni (EGMR-E 1, 110) sämtliche von den Bf. erhobenen Rügen bis auf eine
zurückgewiesen. Eine Verletzung von Art. 5 Abs. 4 EMRK wurde insoweit
festgestellt, als den Bf. gegen die Unterbringungsanordnungen der Friedens-
richter (Polizeigerichte), die nicht den Charakter von „Gerichten“ i.S.v.
Art. 5 Abs. 4 haben, keine Beschwerdemöglichkeit bei einem Gericht eröffnet
war (Ziff. II., 4. der Entscheidungsformel). Ferner hatte der Gerichtshof den
Bf. die Möglichkeit vorbehalten, nach Art. 50 der Konvention eine gerechte
Entschädigung zu beantragen. Diese beantragten am 23. Juli 1971 über ihren
Anwalt jeweils 300 belgische Franken [ca. 74,– Euro]1 für jeden Tag ihrer Un-
terbringung.
Die Regierung teilte dem Gerichtshof mit Schriftsatz vom 27. Oktober mit, sie habe dem Parlament am 17. Juni 1971 ein Reformgesetz zugelei- Anm. d. Hrsg.: Die hier und nachstehend in Klammern angegebene Umrechnung in
Euro (gem. offiziellem Kurs: 1 Euro = 40,3399 BF) dient einer ungefähren Orientie-
rung. Durch Zeitablauf bedingte Wertveränderungen sind nicht berücksichtigt.
© N.P. Engel Verlag · EGMR-E 1 · Text · Seite 122 · 5.12.08
10.3.1972
De Wilde, Ooms und Versyp (Entschädigung)
tet, das an die Stelle des Gesetzes von 1891 treten soll. Von dem Willen gelei-
tet, das Urteil des Gerichtshofs in der Hauptsache möglichst rasch umzuset-
zen, habe sie jedoch nicht auf die Verabschiedung des Reformgesetzes gewar-
tet, sondern in einem speziellen Gesetz die Rechtsmittel der Strafprozessord-
nung auf die Anordnungen der Friedensrichter ausgedehnt. Außerdem ist den
nach dem alten Gesetz untergebrachten Landstreichern und Bettlern die
Möglichkeit eröffnet, innerhalb eines Monats von den neuen Rechtsmitteln
Gebrauch zu machen. Dieses Übergangsgesetz wurde am 6. August 1971 ver-
abschiedet und trat am 4. September 1971 in Kraft.
Zu der öffentlichen mündlichen Verhandlung am 14. Februar 1972 sind vor
dem Gerichtshof erschienen:
für die Regierung: J. De Meyer, Professor an der Universität Löwen, Mit-
glied des Staatsrates, als Verfahrensbevollmächtigter;
für die Kommission: M. Sørensen als Hauptdelegierter sowie G. Sperduti
als Delegierter.
Entscheidungsgründe:
(Übersetzung)
I. Zur Zulässigkeit der Anträge der Bf.
14. [Die Regierung beantragt, die Anträge der Bf. für unzulässig zu erklä-
ren, weil der innerstaatliche Rechtsweg nicht erschöpft sei.]
15. Zur Stützung ihres Vorbringens hat die Regierung sich in erster Linie
auf Art. 26 der Konvention berufen: Diese Vorschrift gelte nicht nur für die
ursprüngliche nach Art. 25 an die Kommission gerichtete Individualbeschwer-
de, sondern auch für einen anschließend vorgebrachten Antrag auf gerechte
Entschädigung, nachdem der Gerichtshof im konkreten Fall die Verletzung
eines von der Konvention garantierten Rechts festgestellt hat.
Nach Art. 26 „kann sich [die Kommission] mit einer Angelegenheit erst
nach Erschöpfung des innerstaatlichen Rechtszuges in Übereinstimmung mit
den allgemein anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts (…) befassen“;
Art. 27 Abs. 3 präzisiert, dass sie „jedes Gesuch zurückweist, das sie gemäß
Art. 26 für unzulässig hält“. Die letztgenannte Vorschrift definiert also eine
Bedingung für die „Befassung“ der Kommission; sie betrifft die an dieses Or-
gan gerichteten „Individualbeschwerden“. Sie bezieht sich, anders gesagt, auf
das Ingangsetzen des Verfahrens vor den, in Abschnitt III der Konvention be-
schriebenen, Organen. Vorliegend handelt es sich jedoch nicht mehr um diese
Instanz, sondern um die Endphase des Verfahrens, das nach Abschnitt IV vor
dem Gerichtshof anhängig gemacht wurde, und zwar im Anschluss an das
Verfahren, zu dem die Individualbeschwerden von Jacques De Wilde, Franz
Ooms und Edgard Versyp vor der Kommission Anlass gegeben haben. Die
Entschädigungsanträge der drei Bf. sind keine neuen Beschwerden: Sie bezie-
hen sich auf eine vom Gerichtshof zuzusprechende Wiedergutmachung für
eine von ihm festgestellte Verletzung [der Konvention] und sie haben über-
haupt nichts mit einem neuen Verfahren vor der Kommission nach Art. 25, und 27 der Konvention zu tun. Die Kommission hat die Anträge an den
Gerichtshof weitergeleitet, und zwar ohne einen begleitenden Bericht und
© N.P. Engel Verlag · EGMR-E 1 · Text · Seite 123 · 5.12.08
EGMR-E 1, 122
Nr. 15
einzig wegen der Unterstützung, die sie dem Gerichtshof ganz allgemein nach
Art. 71 ihrer Verfahrensordnung gewährt.
Der Gerichtshof ist mit den Delegierten der Kommission der Ansicht, dass
Art. 26 hier nicht anzuwenden ist.
16. Um ihre Einrede der Unzulässigkeit zu stützen, hat die Regierung ein
zweites Argument vorgebracht, das sie aus Art. 50 herleitet: Da die Bf. den
innerstaatlichen Rechtsweg nicht erschöpft hätten, wäre auch nicht der Be-
weis erbracht, dass das innerstaatliche belgische Recht für die Folgen der
mit Urteil vom 18. Juni 1971 festgestellten Verletzung „nur eine unvollkom-
mene Wiedergutmachung gestatte“; daraus folge, das ihre Entschädigungs-
anträge unzulässig seien.
Nach Ansicht des Gerichtshofs stellt der zitierte Satzteil eine Grundsatz-
norm dar. Wenn die Verfasser der Konvention die Anträge auf „gerechte Ent-
schädigung“ der vorherigen Erschöpfung des innerstaatlichen Rechtswegs
hätten unterwerfen wollen, dann hätten sie darauf geachtet, dieses im Art. 50
genauso zu spezifizieren, wie sie das in Art. 26 i.V.m. Art. 27 Abs. 3 für die
ursprünglichen Individualbeschwerden bei der Kommission getan haben. Da
ein solcher ausdrücklicher Hinweis eines entsprechenden Willens fehlt, kann
der Gerichtshof nicht zu dem Ergebnis gelangen, Art. 50 lege im Grunde die-
selbe Regel fest wie Art. 26.
Zudem hat Art. 50 seinen Ursprung in bestimmten Klauseln klassischer
völkerrechtlicher Verträge – wie in Art. 10 des Schiedsgerichts- und Ver-
gleichsvertrags zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem
Deutschen Reich von 19212 und Art. 32 der Genfer Generalakte zur friedli-
chen Beilegung völkerrechtlicher Streitigkeiten von 19283 –, die keinen Be-
zug zu dem Grundsatz der Erschöpfung des innerstaatlichen Rechtswegs ha-
ben.
Anm. d. Hrsg.: Der Vertrag wurde am 3. Dezember 1921 unterzeichnet und ist seit
dem 26. Mai 1922 in Kraft. Fundstelle in der systematischen Sammlung des Schweizer
Bundesrechts (SR): SR 0.193.411.36. Art. 10 lautet:
„Der Schiedsspruch wird Angaben über die Art seiner Ausführung, insbesondere
über die dabei zu beobachtenden Fristen, enthalten.
Wird in einem Schiedsspruche festgestellt, dass eine von einem Gericht oder einer an-
dern Behörde einer Partei getroffene Entscheidung oder Verfügung ganz oder teilweise
mit dem Völkerrecht in Widerspruch steht, können aber nach dem Verfassungsrechte
dieser Partei die Folgen der Entscheidung oder Verfügung durch Verwaltungsmassnah-
men nicht oder nicht vollständig beseitigt werden, so ist der verletzten Partei in dem
Schiedsspruch auf andere Weise eine angemessene Genugtuung zuzuerkennen.“
Anm. d. Hrsg.: Die Genfer Generalakte wurde am 26. September 1928 unterzeich-
net und trat am 7. März 1935 in Kraft; Fundstelle: SR 0.193.213. Art. 32 lautet:
„Erklärt das Gerichtsurteil oder der Schiedsspruch, dass eine von einer Gerichts-
oder andern Behörde einer der streitenden Parteien getroffene Entscheidung oder Ver-
fügung ganz oder teilweise mit dem Völkerrecht in Widerspruch steht, und können nach
dem Verfassungsrechte dieser Partei die Folgen der Entscheidung oder Verfügung nicht
oder nur unvollkommen beseitigt werden, so kommen die Parteien für diesen Fall über-
ein, dass durch den Gerichtsentscheid oder den Schiedsspruch der verletzten Partei eine
angemessene Genugtuung zuzuerkennen ist.“
© N.P. Engel Verlag · EGMR-E 1 · Text · Seite 124 · 5.12.08
10.3.1972
De Wilde, Ooms und Versyp (Entschädigung)
Hinzu kommt außerdem: Wenn das Opfer, nachdem es den innerstaatli-
chen Rechtsweg vergeblich erschöpft hat, um die Verletzung seiner Rechte
in Straßburg rügen zu können, den innerstaatlichen Rechtsweg ein zweites
Mal erschöpfen müsste, um vom Gerichtshof eine gerechte Entschädigung zu-
gesprochen zu bekommen, wäre die Gesamtlänge des von der Konvention
vorgegebenen Verfahrens nur schwer mit dem Gedanken eines effektiven
Schutzes der Menschenrechte vereinbar. Ein derartiges Erfordernis würde zu
einer Situation führen, die mit Ziel und Zweck der Konvention unvereinbar
wäre.
17. Der Gerichtshof sieht deshalb keinen Grund, die fraglichen Anträge für
unzulässig zu erklären und wird ihre Begründetheit prüfen.
II. Zur Begründetheit der Anträge der Bf.
18. Art. 50 der Konvention lautet: [Text s.u. S. 607].
19. [Anträge]
20. Die Regierung hat insbesondere vorgetragen, dass das innerstaatliche
belgische Recht den nationalen Gerichten ermöglicht, den Staat zur Wieder-
gutmachung des Schadens zu verurteilen, der aus einer rechtswidrigen Situa-
tion unter seiner Verantwortung entstanden ist, und zwar unabhängig davon,
ob diese Situation innerstaatliches Recht oder Völkerrecht verletzt. Daraus
folge, dass die Bf. die innerstaatlichen Gerichte anrufen müssten. Da sie dies
nicht getan haben, seien ihre Entschädigungsanträge nicht nur unzulässig (s.o.
Ziff. 16), sondern auch unbegründet.
Der Gerichtshof kann diese Ansicht nicht teilen.
Ohne Zweifel hatten die völkerrechtlichen Verträge, denen der Text des
Art. 50 entlehnt ist, vor allem den Fall im Blick, bei dem zwar die Natur des
Schadens erlauben würde, die Folgen einer Rechtsverletzung vollständig zu
beseitigen, das innerstaatliche Recht des betreffenden Staates dies jedoch ver-
hindert. Dennoch deckt der Wortlaut von Art. 50, der dem Gerichtshof die
Kompetenz verleiht, der verletzten Partei eine gerechte Entschädigung zuzu-
sprechen, auch die Fallkonstellation, bei der sich die Unmöglichkeit einer
restitutio in integrum aus der Natur der Rechtsverletzung selbst ergibt; ein all-
gemeines Verständnis legt es darüber hinaus nahe, dass es a fortiori auch so
sein muss. Im Ergebnis sieht der Gerichtshof keinen Grund, weshalb er im
letztgenannten Fall ebenso wie bei der erstgenannten Fallkonstellation nicht
das Recht haben sollte, den geschädigten Personen die gerechte Entschädi-
gung zu sichern, die sie von der Regierung des betreffenden Staates nicht er-
halten haben.
Genau darum geht hier. Weder das innerstaatliche belgische Recht noch
irgendein anderes denkbares Rechtssystem kann die Folgen der Tatsache be-
seitigen, dass den drei Bf. das in Art. 5 Abs. 4 garantierte Recht nicht zu Ge-
bote stand, ein Gericht anzurufen, damit es über die Rechtmäßigkeit ihrer
Freiheitsentziehung entscheide. Des Weiteren hat die belgische Regierung
die von De Wilde, Ooms und Versyp geforderte Entschädigung abgelehnt.
Der Umstand allein, dass die Bf. ihre Entschädigungsforderungen vor die
belgischen Gerichte hätten bringen können oder noch immer bringen könn-
© N.P. Engel Verlag · EGMR-E 1 · Text · Seite 125 · 5.12.08
EGMR-E 1, 122
Nr. 15
ten, verpflichtet den Gerichtshof also nicht, die genannten Anträge als unbe-
gründet zurückzuweisen, ebenso wenig wie er ihre Zulässigkeit hindert (s.o.
Ziff. 16).
21. Wenn die Folgen einer [Konventions]Verletzung nur unvollkommen
wiedergutgemacht werden können, setzt die Zuerkennung einer „gerechten
Entschädigung“ in Anwendung von Art. 50 voraus:
(i) dass der Gerichtshof erklärt hat, „dass eine Entscheidung oder Maß-
nahme“ einer Behörde eines Vertragsstaates „mit den Verpflichtungen
aus dieser Konvention in Widerspruch steht“;
(ii) dass es eine „verletzte Partei“ gibt;
(iii) dass der Gerichtshof es „gegebenenfalls“ für geboten hält, eine ge-
rechte Entschädigung zuzubilligen.
Nach Ansicht der Regierung ist im vorliegenden Fall keine der genannten
Bedingungen erfüllt.
22. So beziehe sich zum Ersten die Entscheidung des Gerichtshofs vom 18.
Juni 1971 [EGMR-E 1, 110] einzig auf eine Situation, die durch „ein gewisses
Unterlassen des Gesetzgebers und der Rechtsprechung“ entstanden sei und
weder eine „Entscheidung“ noch eine „Maßnahme“ darstelle.
Der Gerichtshof kann diese Meinung nicht teilen. Wenn er mit Fällen be-
fasst ist, die auf Individualbeschwerden zurückgehen, die gem. Art. 25 erho-
ben worden sind, ist er nicht aufgerufen, über ein abstraktes Problem zu ent-
scheiden, das die Vereinbarkeit von Vorschriften des belgischen Rechts mit
der Konvention betrifft, sondern über den konkreten Fall der Anwendung
dieser Vorschriften auf die Bf. (cf. Urteil De Becker vom 27. März 1962, Série
A Nr. 4, S. 26, EGMR-E 1, 25, Ziff. 14 a.E.). In Fragen der Verantwortlichkeit
für die Nichtbeachtung der Konvention ist im Übrigen nicht zwischen Han-
deln und Unterlassen zu unterscheiden.
23. Des Weiteren kann die Existenz einer „verletzten Partei“ nicht verneint
werden. Im Kontext von Art. 50 müssen diese beiden Worte als Synonyme für
den Terminus „Opfer“ i.S.v. Art. 25 verstanden werden; sie bezeichnen die
durch das umstrittene Handeln oder Unterlassen direkt betroffene Person.
De Wilde, Ooms und Versyp, denen die Kommission den Status von Opfern
zuerkannt hat, als sie deren Individualbeschwerden für zulässig erklärte, ha-
ben also gleichermaßen den Status verletzter Parteien.
24. Dagegen bestreitet die Regierung zu Recht die Existenz eines Scha-
dens. Jeder der Bf. verlangt als gerechte Entschädigung die Summe von 300
belgischen Franken pro Tag des Freiheitsentzugs. Damit diesem Antrag ent-
sprochen werden könnte, müsste ihre Freiheitsentziehung eine Folge des vom
Gerichtshof als Verstoß gegen Art. 5 Abs. 4 beurteilten Fehlens jedweden
Rechts zur Anrufung eines für die Entscheidung über die Rechtmäßigkeit
der Freiheitsentziehung zuständigen Gerichts sein. Dem ist aber nicht so. In
seinem Urteil vom 18. Juni 1971 hat der Gerichtshof „weder eine Gesetzwid-
rigkeit noch Willkür“ darin erkannt, „dass die drei Bf. zur Verfügung der Re-
gierung gestellt worden sind“, auch hat er „keinen Grund [erkannt], die da-
raus resultierende Freiheitsentziehung als mit Art. 5 Abs. 1 lit. e der Konven-
tion unvereinbar anzusehen“ (Série A Nr. 12, S. 38-39, Ziff. 70, EGMR-E 1,
© N.P. Engel Verlag · EGMR-E 1 · Text · Seite 126 · 5.12.08
10.3.1972
De Wilde, Ooms und Versyp (Entschädigung)
116). Demzufolge sieht der Gerichtshof nicht, wie die Wahrnehmung eines
mit Art. 5 Abs. 4 konformen Rechtsbehelfs einzig zur Rechtmäßigkeitsprü-
fung den Bf. ermöglicht hätte, eine frühere Freilassung zu erreichen.
Auf der anderen Seite haben die Bf. unentgeltliche Prozesskostenhilfe vor
der Kommission und dann auch vor den Delegierten der Kommission [im
Verfahren vor dem Gerichtshof] erhalten und sie haben keine nicht erstatte-
ten Kosten geltend gemacht.
Schließlich erkennt der Gerichtshof im vorliegenden Fall keinen immate-
riellen Schaden, der durch das Fehlen einer den Anforderungen des Art. 5
Abs. 4 genügenden Beschwerdemöglichkeit verursacht worden sein könnte.
25. Auch wenn es der Gerichtshof aus den hier dargelegten Gründen ab-
lehnen muss, die von den Bf. beantragte Entschädigung zuzusprechen, so
hält er jedoch fest, ebenso wie das Ministerkomitee am 18. Januar 1972 auf
der Grundlage von Art. 54 der Konvention festgestellt hat, dass der belgische
Staat gesetzgeberische Maßnahmen ergriffen hat, um in Fällen von Landstrei-
cherei die Anwendung der Konvention in Belgien sicherzustellen.
Aus diesen Gründen entscheidet der Gerichtshof,
1. einstimmig, die Anträge der Bf. auf Entschädigung für zulässig zu erklären;
2. mit vierzehn gegen eine Stimme, diese Anträge für unbegründet zu erklären.
Zusammensetzung des Gerichtshofs (Plenum): die Richter Sir Humphrey Waldock,
Präsident (Brite), Balladore Pallieri (Italiener), Cassin (Franzose), Holmbäck
(Schwede), Verdross (Österreicher), Rolin (Belgier), Rodenbourg (Luxemburger),
Ross (Däne), Wold (Norweger), Mosler (Deutscher), Zekia (Zypriot), Favre
(Schweizer), Cremona (Malteser), Wiarda (Niederländer), Sigurjónsson (Isländer);
Kanzler: Eissen (Franzose); Vize-Kanzler: Smyth (Ire)
Sondervoten: Vier. (1) Gemeinsames Sondervotum der Richter Holmbäck, Ross
und Wold; (2) Sondervotum des Richters Verdross; (3) Sondervotum des Richters
Mosler; (4) Sondervotum des Richters Zekia.
© N.P. Engel Verlag · EGMR-E 1 · Text · Seite 127 · 5.12.08
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 16.07.2026. · Źródło