29600/02
WyrokETPCz2007-04-12ECLI:CE:ECHR:2007:0412JUD002960002
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania administracyjnego dotyczącego nieprzedłużenia umowy o pracę naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że postępowanie administracyjne, trwające od 30 lipca 1996 r. do 6 grudnia 2001 r. (ponad pięć lat), było nadmiernie długie. Stwierdził, że sprawa nie była szczególnie złożona, a zachowanie skarżącego nie przyczyniło się do opóźnień. Główne opóźnienia przypisano organom krajowym, w szczególności Radzie Stanu, która zwlekała z rozpatrzeniem apelacji i wniosku o sprostowanie. Trybunał podkreślił, że sprawy dotyczące zatrudnienia wymagają pilnego rozstrzygnięcia ze względu na ryzyko utraty środków do życia przez skarżącego. W konsekwencji Trybunał stwierdził naruszenie prawa do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie.Stan faktyczny
Skarżący, Serdar Çakmak, był asystentem badawczym na Uniwersytecie Technicznym w Stambule. W 1996 roku uniwersytet podjął decyzję o nieprzedłużeniu jego umowy o pracę. Skarżący zaskarżył tę decyzję do sądu administracyjnego, a następnie do Rady Stanu, domagając się jej unieważnienia. Postępowanie krajowe trwało od lipca 1996 roku do grudnia 2001 roku.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: uznał pozostałą część skargi za dopuszczalną; stwierdził naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji; zasądził na rzecz skarżącego 3 000 EUR tytułem zadośćuczynienia za szkody niemajątkowe oraz 500 EUR tytułem kosztów i wydatków; oddalił pozostałą część roszczenia skarżącego o słuszne zadośćuczynienie.Pełny tekst orzeczenia
COUNCIL
OF EUROPE
KONSEYĐ
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ
ÜÇÜNCÜ DAĐRE
SERDAR ÇAKMAK – TÜRKĐYE
(B a ꢀvuru no. 29600/02)
KARAR
STRAZBURG Nisan 2007
Bu karar AĐHS’nin 44 § 2. maddesi uyarınca kesinlik kazanacaktır.
Ancak, ꢀekle iliꢀkin değiꢀiklik yapılabilir.
______________________________________________________________________________________
© T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2007. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan
Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri,
davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak
suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
SERDAR ÇAKMAK – TÜRKĐYE KARARI
USUL
Dava, Đnsan Hakları ve Temel Özgürlükler Sözleꢀmesi’nin (“Sözleꢀme”) 34. maddesi
uyarınca, Türkiye Cumhuriyeti aleyhine, Serdar Çakmak (“baꢀvuran”) adlı Türk vatandaꢀı
tarafından, 4 Haziran 2002 tarihinde Avrupa Đnsan Hakları Mahkemesi’ne yapılan baꢀvurudan
(no. 29600/02) kaynaklanmaktadır.
OLAYLAR
DAVA OLAYLARI
Baꢀvuran 1955 doğumludur ve Đstanbul’da yaꢀamaktadır. Olayların meydana geldiği
zaman Đstanbul Teknik Üniversitesi Fen Bilimleri Enstitüsü’nde (bundan böyle “Üniversite”
olarak anılacaktır) araꢀtırma görevlisi olarak görev yapmaktaydı. Haziran 1996 tarihinde Üniversite, baꢀvuranın araꢀtırma görevlisi olarak
sözleꢀmesini yenilememe kararı almıꢀtır. Karar baꢀvurana 17 Temmuz 1996 tarihinde tebliğ
edilmiꢀtir. Temmuz 1996 tarihinde baꢀvuran Đstanbul Đdare Mahkemesi’nde bir dava açmıꢀ,
Üniversite’nin yukarıda belirtilen kararının iptali ve yürütmenin durdurulmasını talep etmiꢀtir.
Birinci derece mahkemesi, baꢀvuranın yürütmenin durdurulması talebini 24 Ocak 1997
tarihinde reddetmiꢀtir. Baꢀvuranın davası 31 Ekim 1997 tarihinde reddedilmiꢀ, baꢀvuran
karara 20 Ocak 1998 tarihinde itiraz etmiꢀtir. Haziran 2000 tarihinde Danıꢀtay, kararı onamıꢀ, 12 Eylül 2000 tarihinde baꢀvuran
yüksek mahkemeden kararın düzeltilmesini talep etmiꢀtir. Danıꢀtay, talebi 6 Aralık 2001
tarihinde reddetmiꢀ, karar baꢀvurana 16 Ocak 2002 tarihinde tebliğ edilmiꢀtir.
HUKUK
I. AĐHS’NĐN 6. MADDESĐNĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ ĐDDĐASI
Baꢀvuran, yargılama süresinin AĐHS’nin ilgili kısmı aꢀağıda verilen 6 § 1. maddesine
uygun olmamasından ꢀikâyetçi olmuꢀtur:
“Herkes … cezai alanda kendisine yöneltilen suçlamalar konusunda karar verecek olan … bir mahkeme
tarafından davasının makul bir süre içinde … görülmesini istemek hakkına sahiptir”
A. Kabuledilebilirlik
Mahkeme, ꢀikâyetin AĐHS’nin 35 § 3. maddesi bağlamında açıkça dayanaktan yoksun
olmadığını belirtir. ꢁikâyet, baꢀka gerekçelerle de kabuledilmez değildir; bu yüzden
kabuledilebilir olarak ilan edilmelidir.
SERDAR ÇAKMAK – TÜRKĐYE KARARI
B. Esaslar
Mahkeme, yargılamanın 6 § 1. maddede belirtilen “makul süre” ꢀartını yerine getirip
getirmediğini belirlemek için dikkate alınması gereken sürenin baꢀvuranın Üniversite’nin
sözleꢀmesini yenilememe kararına karꢀı iptal davası açtığı 30 Temmuz 1996 tarihinde
baꢀlayıp Danıꢀtay’ın kararın düzeltilmesi talebini reddettiği 6 Aralık 2001 tarihinde sona
erdiği kanaatindedir. Buna göre yargılama, Đstanbul Đdare Mahkemesi ve davayı iki kez
inceleyen Danıꢀtay önünde beꢀ yıl sürmüꢀtür.
Hükümet, somut dava koꢀullarında yargılamanın gerekmediği ꢀekilde uzun olmadığını
savunmuꢀtur.
Baꢀvuran iddialarını sürdürmüꢀtür.
Mahkeme yargılama süresinin uygunluğunun davanın ꢀartları ıꢀığında ve ꢀu kriterler
dikkate alınarak değerlendirilmesi gerektiğini hatırlatır. Bunlar davanın karmaꢀıklığı,
baꢀvuran ve ilgili mercilerin tutumu ve ihtilafta yer alan baꢀvuran için neyin tehlikede
olduğudur (bkz. diğer birçokları yanında Frydlender – Fransa [BD], 30979/96).
Mahkeme, yargılamanın açık bir iꢀ ihtilafıyla ilgili olması nedeniyle davanın özel bir
karmaꢀıklığı bulunmadığını gözlemler.
Baꢀvuranın tutumu ile ilgili olarak ise Mahkeme yargılamanın uzamasına bunun katkısı
olmadığını kaydeder. Hükümet de aksini iddia etmemiꢀtir.
Yetkili mercilerin tutumuyla ilgili olarak Mahkeme, Đstanbul Đdare Mahkemesi’nin
baꢀvuranın davasını reddederken haddinden fazla gecikme olduğunu tespit etmemiꢀtir. Ancak
Mahkeme, Danıꢀtay’ın baꢀvuranın itirazı hakkında bir karar vermesinin iki yıl yedi ay, kararın
düzeltilmesi talebi hakkında karar vermesinin ise bir yıl üç ay sürmüꢀ olduğunu göz ardı
edemez. Hükümet bununla ilgili bir açıklama yapmamıꢀtır. Böyle bir açıklamanın olmadığı
veya bundan baꢀvuranın sorumlu olduğuna dair bir belirti olmadığı durumda gecikmenin
ulusal mahkemenin temyiz yargılamasına atfedilmesi gerektiği kanaatindedir (bkz. üzerinde
gerekli değiꢀiklikler yapıldıktan sonra Nuri Özkan – Türkiye, no. 50733/99).
Mahkeme, iꢀ davalarının doğası itibariyle ivedi karar gerektirdiği, çünkü tehlikede olan
ꢀahsın iꢀten çıkarmayla birlikte geçim kaynağını kaybetmesinin sözkonusu olduğunu hatırlatır
(bkz. Frydlender, yukarıda anılan).
Konuyla ilgili içtihadını dikkate alan Mahkeme, somut davada yargılama süresinin
haddinden fazla olduğu ve “makul süre” ꢀartını yerine getirmediği kanaatindedir.
Buna göre 6 § 1 maddesi ihlal edilmiꢀtir.
II. AĐHS’NĐN 41. MADDESĐNĐN UYGULANMASI
AĐHS’nin 41. maddesine göre:
“Mahkeme iꢀbu Sözleꢀme ve protokollarının ihlal edildiğine karar verirse ve ilgili Yüksek Sözleꢀmeci
Tarafın iç hukuku bu ihlali ancak kısmen telafi edebiliyorsa, Mahkeme, gerektiği takdirde, hakkaniyete
uygun bir surette, zarar gören tarafın tatminine hükmeder.”
SERDAR ÇAKMAK – TÜRKĐYE KARARI
A. Tazminat
Baꢀvuran maddi ve manevi tazminat olarak toplamda 100,000 Euro talep etmiꢀtir.
Hükümet miktarlara itiraz etmiꢀtir.
Baꢀvuranca talep edilen maddi tazminata iliꢀkin olarak Mahkeme, bazı iddialarının
tespit edilen ihlal ile talep edilen maddi tazminat arasında nedensellik bağı kurmadığını
dikkate alır. Ayrıca baꢀvuran kalan taleplerini destekler nitelikte makbuz veya ilgili baꢀka
belge sunamamıꢀtır. Bu nedenle Mahkeme talepleri reddeder.
Öte yandan Mahkeme, baꢀvuranın yargılama süresinden kaynaklanan sıkıntı ve
engellenme gibi, sadece ihlalin tespitiyle tam olarak tazmin edilemeyecek manevi zarara
uğramıꢀ olduğunu değerlendirmektedir. Dava koꢀullarını ve içtihadını dikkate alarak
Mahkeme, baꢀvurana 3,000 Euro ödenmesini uygun bulmaktadır.
B. Mahkeme masrafları
Baꢀvuran AĐHM nezdinde yaptığı harcamaların tazminini talep etmiꢀ ancak taleplerine
açıklık getirmemiꢀtir.
Hükümet bu baꢀlık altında tazminata hükmedilmemesini Mahkemeden talep etmiꢀtir.
AĐHM’nin içtihadına göre bir baꢀvuran, ancak masrafların gerçekten ve gerektiği için
yapıldığı ve miktarın makul olduğu kanıtlanmıꢀ ise bunları geri almaya hak kazanmaktadır.
Sözkonusu davada elindeki bilgileri ve yukarıdaki ölçütleri göz önünde bulundurarak AĐHM,
baꢀvurana 500 Euro ödenmesini uygun bulmaktadır.
C. Gecikme faizi
AĐHM, gecikme faizi olarak Avrupa Merkez Bankası’nın kısa vadeli kredilere
uyguladığı faiz oranına üç puan eklemek suretiyle elde edilecek oranın uygun olduğuna karar
vermiꢀtir.
YUKARIDAKĐ GEREKÇELERE DAYANARAK AĐHM OYBĐRLĐĞĐYLE,
1. Baꢀvurunun kalan kısmının kabuledilebilir olduğuna;
2. AĐHS’nin 6 § 1. maddesinin ihlal edildiğine;
3. (a) Sorumlu Devlet’in baꢀvurana, AĐHS’nin 44 § 2. maddesi uyarınca kararın kesinleꢀtiği
tarihten itibaren üç ay içinde, ödeme gününde geçerli olan kur üzerinden Yeni Türk
Lirası’na çevrilerek:
(i) 3,000 Euro (üç bin Euro) manevi tazminat,
(ii) mahkeme masrafları için 500 Euro (beꢀ yüz Euro);
(iii) bu miktarlar üzerine uygulanabilecek her tür vergiyi ödemesine;
SERDAR ÇAKMAK – TÜRKĐYE KARARI
(b) Yukarıda anılan üç aylık sürenin aꢀılmasından ödeme gününe kadar geçen süre için
Avrupa Merkez Bankası’nın kısa vadeli kredilere uyguladığı faiz oranına üç puan eklemek
suretiyle elde edilecek oranın gecikme faizi olarak uygulanmasına;
4. Baꢀvuranın adil tazmin talebinin kalan kısmının reddine
KARAR VERMĐꢀTĐR.
Đngilizce hazırlanmıꢀ, AĐHM Đç Tüzüğü’nün 77 §§ 2. ve 3. maddeleri uyarınca 12 Nisan tarihinde yazılı olarak tebliğ edilmiꢀtir.
Santiago QUESADA
Zabıt Kâtibi
Boštjan M. ZUPANČIČ
Baꢀkan
4
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło