30077/03
WyrokETPCz2007-05-03ECLI:CE:ECHR:2007:0503JUD003007703
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego o odszkodowanie, trwającego prawie dziewięć i pół roku na trzech instancjach, naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał powtórzył, że rozsądność długości postępowania musi być oceniana w świetle okoliczności danej sprawy, z uwzględnieniem złożoności sprawy, zachowania skarżącego i właściwych władz, a także stawki sporu dla skarżącego. W niniejszej sprawie, biorąc pod uwagę, że postępowanie trwało prawie dziewięć i pół roku na trzech instancjach, Trybunał uznał, iż rząd nie przedstawił przekonujących argumentów uzasadniających tak długi czas. W konsekwencji, Trybunał stwierdził, że postępowanie było nadmiernie długie i nie spełniało wymogu „rozsądnego terminu”, co doprowadziło do naruszenia art. 6 ust. 1 Konwencji.Stan faktyczny
Skarżąca, węgierska spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Hélioplán Kft., była stroną w postępowaniu cywilnym o odszkodowanie, wszczętym przeciwko niej 21 września 1995 roku przez Węgierski Czerwony Krzyż. Postępowanie to, obejmujące wiele rozpraw i opinie biegłych, trwało na trzech instancjach sądowych przez prawie dziewięć i pół roku, kończąc się 8 marca 2005 roku. Skarżąca zarzuciła, że długość postępowania naruszyła jej prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Uznaje skargę dotyczącą przewlekłości postępowania za dopuszczalną, a pozostałe części skargi za niedopuszczalne. 2. Stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji. 3. Zasądza na rzecz skarżącej 4 800 EUR tytułem szkody niemajątkowej oraz 400 EUR tytułem kosztów i wydatków, powiększone o wszelkie należne podatki. 4. Odrzuca pozostałe roszczenia skarżącej dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
HÉLIOPLÁN KFT. kontra MAGYARORSZÁG ÜGY
(30077/03. sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2007. május 3.
Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
HÉLIOPLÁN KFT. kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Hélioplán Kft. kontra Magyarország ügyben,
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott
ülésén, melynek tagjai voltak:
F. TULKENS, Elnök
A.B. BAKA,
I. CABRAL BARRETO,
V. ZAGREBELSKY,
A. MULARONI,
D. JOČIENĖ,
D. POPOVIĆ, bírák
és S. DOLLÉ, Hivatalvezető
2007. április 3-i zárt ülésén lefolytatott tanácskozását követően
az azon időpontban elfogadott alábbi ítéletet hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (30077/03.
sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. Cikke alapján egy magyar gazdasági
társaság, a Hélioplán Kft. (a “kérelmező”) 2003. augusztus 7-én terjesztett a
Bíróság elé.
2. A Magyar Kormányt (a “Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót
képviselte az Igazságügyi és Rendészeti Minisztériumból. A kérelmező
társaságot ügyvezető igazgatója, Détár J.T. képviselte.
3. 2005. szeptember 15-én a Bíróság úgy határozott, hogy közli a panaszt
a Kormánnyal. Az Egyezmény 29. Cikkének 3. bekezdése alapján úgy
döntött, hogy a kérelem érdemét és elfogadhatóságát együttesen vizsgálja.
A TÉNYEK
4. A kérelmező, egy budapesti székhelyű korlátolt felelősségű társaság,
1991-ben került bejegyzésre.
5. 1995. szeptember 21-én a Magyar Vöröskereszt kártérítési pert indított
a kérelmező ellen.
HÉLIOPLÁN KFT. kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
6. A bíróság több tárgyalást tartott, szakvéleményeket szerzett be, majd
1999. november 18-i közbenső ítéletében megállapította a kérelmező
felelősségét a kárért.
7. A Legfelsőbb Bíróság 2001. február 5-én másodfokú bíróságként,
2003. április 30-án pedig felülvizsgálati bíróságként eljárva helyben hagyta
a közbenső ítéletet.
8. Az elsőfokú eljárás 2003. november 19-én folytatódott. Több
tárgyalást követően 2004. június 9-én a Fővárosi Bíróság megállapította a
kártérítési összeget. 2004. szeptember 15-én kijavította a határozatot.
9. 2005. március 8-án a Fővárosi Ítélőtábla jogerős ítéletében felemelte a
kártérítési összeget.
A JOG
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS
MEGSÉRTÉSE
10. A kérelmező panaszolta, hogy az eljárás hossza összeegyeztethetetlen
az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdésében lefektetett “ésszerű idő”
követelményével. A 6. Cikk 1. bekezdésének releváns része kimondja:
“Mindenkinek joga van arra, hogy ... bíróság … ésszerű időn belül ... hozzon
határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában ...”
11. A Kormány vitatta a panaszt.
12. A figyelembe veendő időszak 1995. szeptember 21-én kezdődött és
2005. március 8-án zárult le. Ilyen módon három bírósági szinten csaknem
kilenc és fél évig tartott.
A. Elfogadhatóság
13. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan
megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti
értelemben. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem
elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani.
B. Érdem
14. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az
eset egyedi körülményeinek fényében és az alábbi kritériumokra
figyelemmel kell megítélni: az ügy bonyolultsága, a kérelmező és a releváns
HÉLIOPLÁN KFT. kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
hatóságok magatartása, valamint a per tétje a kérelmező számára (ld. többek
között Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, 43. §, ECHR 2000-VII).
15. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. Cikke 1.
bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló
kérdéseket vetettek fel (ld. fent idézett Frydlender).
16. Az előterjesztett anyagokat megvizsgálva a Bíróság úgy véli, hogy a
Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy meggyőző érvet, amely a
Bíróságot a jelen ügyben eltérő következtetés levonására bírná. A kérdéssel
kapcsolatos esetjogra tekintettel a Bíróság megállapítja, hogy a jelen ügyben
az eljárás túlzottan hosszú volt, s nem felelt meg az “ésszerű idő”
követelményének.
Ezért az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését megsértették.
II. AZ EGYEZMÉNY EGYÉB ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE
17. A kérelmező az Egyezmény 6., 13., 14. és 17. Cikke alapján az
eljárás kimenetelét is panaszolta.
18. Amennyiben a kérelmező panasza úgy értendő, hogy az a
bizonyítékok hazai bíróságok általi értékelését és az eljárás eredményét
érinti, úgy a Bíróság megismétli, hogy az Egyezmény 19. Cikkének
megfelelően feladata a Szerződő Államok által az Egyezménnyel
kapcsolatban tett vállalások tiszteletben tartásának biztosítása. Különösen
nem feladata a Bíróságnak, hogy a nemzeti hatóságok által állítólagosan
elkövetett tény- vagy jogbeli tévedésekkel foglalkozzon, kivéve, hogyha e
tévedések az Egyezményben védett jogokat és szabadságokat sérthetik.
Továbbá, miközben az Egyezmény 6. Cikke biztosítja a tisztességes
tárgyaláshoz való jogot, semmilyen szabályt nem állapít meg a bizonyítékok
elfogadása vagy értékelése tekintetében, ezért ezeket a kérdéseket
elsősorban a nemzeti jognak és a nemzeti bíróságoknak kell szabályozniuk
(ld. többek között García Ruiz v. Spain [GC], judgment of 21 January 1999,
Reports of Judgments and Decisions 1999-I, 98-99. o., 28. §).
19. A jelen ügyben a Bíróság úgy véli: az ügyiratok alapján nincs jele
annak, hogy a bíróságok a 6. Cikket megsértve elfogultak lettek volna, vagy
hogy az eljárás egyéb módon tisztességtelen vagy önkényes lett volna.
Ebből következően a panasznak ez a része nyilvánvalóan megalapozatlan az
Egyezmény 35. Cikke 3. bekezdése szerinti értelemben, s ezt a részt az
Egyezmény 35. Cikkének 4. bekezdése alapján el kell utasítani.
III. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
HÉLIOPLÁN KFT. kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
20. Az Egyezmény 41. Cikke kimondja:
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt íl meg a sértett félnek.”
A. Károk, költségek és kiadások
21. A kérelmező vagyoni és nem vagyoni kár, továbbá a hazai bíróságok
és a Bíróság előtti eljárásban felmerült költségek és kiadások megtérítésére
összesen 1,2 millió eurót követelt.
22. A Kormány vitatta az igényt.
23. A Bíróság nem lát okozati kapcsolatot a megállapított jogsértés és az
állított vagyoni kár között; ezért ezt az igényt elutasítja. A Bíróság azonban
úgy véli, hogy a kérelmező társaság nem vagyoni kárt szenvedett.
Méltányossági alapon ítélve 4 800 eurót ítél meg számára ilyen címen.
24. Továbbá, a Bíróság esetjoga szerint a kérelmező csak akkor jogosult
költségei és kiadásai megtéríttetésére, hogyha bizonyítja, hogy e költségek
ténylegesen és szükségszerűen felmerültek, s összegüket tekintve ésszerűek.
A jelen ügyben a birtokában lévő információkra és a fenti kritériumokra
figyelemmel a Bíróság ilyen címen 400 euró megítélését tartja ésszerűnek a
jogi képviselő által nem képviselt kérelmező számára.
B. Késedelmi kamat
25. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, s ahhoz
további három százalékpontot kell hozzáadni.
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. Az eljárás túlzott hosszával kapcsolatos panaszt elfogadhatóvá, a kérelem
többi részét elfogadhatatlanná nyilvánítja;
2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését
megsértették;
3. Megállapítja,
HÉLIOPLÁN KFT. kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
(a) hogy az alperes államnak attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. Cikkének 2.
bekezdése szerint véglegessé válik, a kérelmező számára nem vagyoni
kár tekintetében 4 800 (négyezer nyolcszáz) eurót, költségek és kiadások
tekintetében 400 (négyszáz) eurót, továbbá az ezen összegeket terhelő
adók összegét kell kifizetnie az alperes állam nemzeti valutájában, a
teljesítéskori átváltási árfolyam alkalmazásával;
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a teljesítés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank
marginális kamatát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot
kell fizetni a fenti összeg után;
4. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos további igényeit
elutasítja.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2007. május 3-án, a
Bíróság Eljárási Szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
F. TULKENS
Elnök
S. DOLLÉ
Hivatalvezető
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło