30240/96

WyrokETPCz1997-05-02ECLI:CE:ECHR:1997:0502JUD003024096

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy wydalenie osoby z zaawansowanym stadium HIV, skazanej za handel narkotykami, do kraju, gdzie nie ma dostępu do odpowiedniej opieki medycznej, stanowiłoby naruszenie art. 3 Konwencji?
Ratio decidendi
Trybunał przypomniał, że choć państwa mogą stosować surowe kary, w tym wydalenie, wobec handlarzy narkotykami, to absolutny charakter zakazu z art. 3 Konwencji musi być zawsze przestrzegany. Gwarancje art. 3 mają zastosowanie niezależnie od wagi popełnionego przestępstwa. Trybunał stwierdził, że państwo pozwane przyjęło odpowiedzialność za opiekę nad skarżącym od sierpnia 1994 r., a on stał się zależny od leczenia. Biorąc pod uwagę jego terminalną chorobę i brak dowodów na dostępność odpowiedniej opieki w Saint Kitts, wydalenie naraziłoby go na realne ryzyko śmierci w szczególnie niekorzystnych okolicznościach, co stanowiłoby nieludzkie traktowanie. W tych wyjątkowych okolicznościach, wydalenie naruszyłoby art. 3 Konwencji.
Stan faktyczny
Skarżący przybył na lotnisko Gatwick w styczniu 1993 r., gdzie wykryto u niego znaczną ilość kokainy. Odmówiono mu wjazdu, a następnie aresztowano. W kwietniu 1993 r. został skazany na sześć lat pozbawienia wolności. W sierpniu 1994 r. zdiagnozowano u niego zakażenie wirusem HIV. W czerwcu 1996 r. prognozy medyczne wskazywały, że pozostało mu od 8 do 12 miesięcy życia przy kontynuacji leczenia. W styczniu 1996 r. służby imigracyjne wydały nakaz jego wydalenia do Saint Kitts. Skarżący bezskutecznie odwoływał się od tej decyzji do High Court i Court of Appeal.
Rozstrzygnięcie
Trybunał stwierdził, że wydalenie skarżącego pociągnęłoby za sobą naruszenie art. 3 Konwencji.

Pełny tekst orzeczenia

Идентификационный номер: ECH-1997-2-011   Д. против Великобритании   а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d) 02.05.1997 /   e) 146/1996/767/964 / f) Д. против Великобритании / g) решение представлено к   опубликованию в Сборнике постановлений и решений, 1997 / h).   Ключевые слова для системного указателя:   2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные источники -   Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 года.   5.1.2.2 Основные права - Общие вопросы - Носители (субъекты) прав - Иностранцы.   5.2.2 Основные права - Гражданские и политические права - Запрещение пыток и   бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.   Ключевые слова для алфавитного указателя:   Высылка / Тюрьма, заражение ВИЧ-инфекцией / ВИЧ, заражение в тюрьме /   Наркотики, контрабанда.   Краткая аннотация:   Власти государства - ответчика нарушили бы Ст. 3 ЕКПЧ, если бы выслали заявителя,   зараженного ВИЧ-инфекцией в ее последней стадии и приговоренного за незаконную   торговлю наркотиками, на родину, в Сэн-Киттс.   Сокращенное содержание:   Заявитель прибыл в лондонский аэропорт Гатуик (Gatwick) 21 января 1993 г. При   обнаружении у него значительного количества кокаина ему было отказано во въезде на   территорию Великобритании. Но, вместо выдворения, приказ о котором был отдан,   последовал арест заинтересованного лица. В апреле 1993 г. лондонский суд признал его   виновным и приговорил к шести годам лишения свободы. В августе 1994 г., уже   находясь в заключении, заявитель был признан зараженным ВИЧ-инфекцией. Согласно   медицинскому освидетельствованию от 13 июня 1996 г., прогнозы по его поводу были   весьма пессимистическими и жить ему оставалось от 8 до 12 месяцев при продолжении   применяемого лечения. 20 января 1996 г., за несколько дней до его условно-досрочного   освобождения, иммиграционная служба отдала распоряжение о его высылке в Сэн-   Киттс. Напрасно заявитель обращался с просьбой в Высший Суд (High Court) о том,   чтобы разрешить судье проверить решение главы иммиграционной службы,   отказавшей ему в разрешении остаться в Великобритании из соображений гуманности.   февраля Апелляционный суд отверг его новое ходатайство на том основании, что   иммиграционная служба справедливо усмотрела в его ходатайстве просьбу о   разрешении ему въезда. Начиная с этого момента, иммиграционная служба не обязана   считаться с официальными инструкциями о ВИЧ-инфицированных больных,   касающихся лишь решений, принимаемых по заявлениям лиц, желающих остаться в   Великобритании.   Суд напомнил, что, если оправдано применение государствами - участниками   Конвенции суровых мер наказания к наркоторговцам, включающих, в частности,   выдворение иностранных контрабандистов, абсолютный характер запрещения,   утверждаемый в Ст. 3 ЕКПЧ, должен, тем не менее, соблюдаться государствами и в том   случае, когда они прибегают к выдворению. Гарантии, предоставляемые Ст. 3 ЕКПЧ,   применяются независимо от того, какова тяжесть правонарушения, совершенного   заявителем; принимая во внимание распространение на него юрисдикции   Великобритании с 21 января 1993 г., британские власти должны были обеспечить ему   эти гарантии независимо от того, проник ли он или нет на территорию этого   государства в физическом смысле этого слова. Суд отметил, что данный принцип до   сих пор применялся в тех случаях, когда для лица риск быть подвергнутым какому бы   то ни было виду обращения, запрещенному Ст. 3 ЕКПЧ, вытекал из преднамеренных   действий государственной власти стран назначения или же действий организаций,   независимых от государства, от которых власти были неспособны предоставить ему   соответствующую защиту. Тем не менее, Суд должен быть способен применять Ст. 3   ЕКПЧ и в других случаях с тем, чтобы не смягчать абсолютный характер защиты,   представляемой этой статьей.   Суд констатировал, что государство-ответчик взяло на себя ответственность по уходу   за заявителем, начиная с августа 1994 г., и что последний стал зависимым от   медицинского и других видов лечения, облегчающих его состояние. Он дошел до   конечной фазы своей смертельной болезни. Ничто не свидетельствовало о том, что   родители, которых заявитель, возможно, имел в Сэн-Киттс, готовы были заниматься   им, или были бы способны делать это, или что ему было бы предоставлено койко-место   в одном из двух госпиталей острова, принимающих на лечение ВИЧ-инфицированных   лиц. Суд подчеркнул, что положение, в котором оказался бы заявитель в Сэн-Киттс   само по себе не являлось бы нарушением Ст. 3 ЕКПЧ. Одновременно, его высылка в   эту страну подвергла бы его реальному риску смерти в особо неблагоприятных   обстоятельствах и, следовательно, бесчеловечному обращению. По этому поводу Суд   подчеркнул, что лица, не являющиеся гражданами того или иного государства, но   отбывшие свой срок лишения свободы и подпадающие под действие постановления о   высылке, в принципе, не могут требовать для себя права оставаться на территории   данного государства с тем, чтобы продолжать пользоваться услугами медицинского,   социального и других видов обеспечения, которые предоставлялись им в течение их   заключения высылающим их государством. И все же, принимая во внимание весьма   исключительные обстоятельства дела   и соображения гуманности, имеющие   основополагающее значение в данном вопросе, Суд пришел к заключению, что   высылка заявителя влекла бы за собой нарушение Ст. 3 ЕКПЧ.   Ссылки на другие дела:   07.07.1989, Серинг против Великобритании; 30.10.1991, Вивараджах и другие против   Великобритании; 15.11.1996, Шахал и другие против Великобритании; 17.12.1996,   Ахмед против Австрии.   Языки судопроизводства:   Английский, французский.

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło