31154/96
WyrokETPCz2002-12-12ECLI:CE:ECHR:2002:1212JUD003115496
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy śmierć Refy Şena w wyniku użycia siły przez funkcjonariuszy policji stanowiła naruszenie prawa do życia, chronionego przez art. 2 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że strony osiągnęły ugodę, która jest zgodna z zasadą poszanowania praw człowieka określonych w Konwencji i jej Protokołach (zgodnie z art. 37 § 1 Konwencji). W związku z tym, Trybunał zdecydował o skreśleniu sprawy z listy, bez merytorycznego rozstrzygania o naruszeniu art. 2 Konwencji, opierając się na zobowiązaniach stron wynikających z ugody.Stan faktyczny
W 1988 roku mąż skarżącej, Refa Şen, został zabity przez funkcjonariuszy policji w Stambule podczas próby zatrzymania. Krajowe sądy, w tym Sąd Karny w Kartal i Sąd Kasacyjny, uniewinniły policjantów, uznając, że działali oni zgodnie z prawem. Skarżąca, Fiiliyet Şen, wniosła skargę do ETPCz, zarzucając naruszenie prawa do życia.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie zdecydował o oddzieleniu sprawy od skarg o numerach 31152/96, 31153/96 i 31137/96 oraz o skreśleniu sprawy z listy. Trybunał odnotował zobowiązanie stron do niewnoszenia o przekazanie sprawy do Wielkiej Izby.Pełny tekst orzeczenia
CONSEIL DE
L'EUROPE
AVRUPA
KONSEYĐ
Fiiliyet Şen-TÜRKİYE DAVASI
(Başvuru no: 31154/96)
Kararın Özeti (Dostane Çözüm) doğumlu olan başvuran Fiiliyet Şen, T.C. vatandaşı olup İstanbul'da ikamet et-
mektedir. Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (AİHM) önünde İstanbul Barosu avukatlarından
Sn. M. A. Kırdök, A. Doğan ve C. Yücel tarafından temsil edilmektedir.
OLAYLAR
İsmail Hakkı Adalı (İ.A.), Fevzi Yalçın (F.Y.), Kemal Soğukpınar (K.S.) ve Refa Şen
(R.Ş.), 7 Ekim 1988 tarihinde saat 13:00 sıralarında, İstanbul Tuzla'da kendilerini yakalamak
isteyen emniyet güçleri tarafından öldürülmüşlerdir.
Kartal Cumhuriyet Başsavcısı 17 Ekim 1988 tarihli iddianame ile, 16 emniyet
memuru hakkında Türk Ceza Kanununun (TCK) 448, 281 ve 463.
maddeleri uyarınca İ.A., F.Y., K.S. ve R.S.'yi öldürmekten Kartal Ağır Ceza
Mahkeme dava açmıştır.
Başvuran Kartal Ağır Ceza Mahkemesinde polisler hakkında devam eden davaya, 17
Ocak 1989 tarihinde tazminat hakkını saklı tutarak "müdahil taraf” olarak katılmış ve polisler-
in yetkilerini aşarak taammüden suç işlediklerini iddia etmiştir.
Ağır Ceza Mahkemesi, 6 Şubat 1995 tarihli bir karar ile polis memurlarını
TCK'nın 49. maddesi hükümlerine göre serbest bırakmıştır. Mahkemenin tespitlerine göre,
güvenlik güçleri bir ihbar üzerine, Kırşehir Cezaevinden firar eden ve polis karakoluna bom-
balı bir saldırı düzenlemek için İstanbul-İzmir istikametinde yol alan mahkumları
yakalamak amacıyla Tuzla köprüsü civarında pusu kurmuşlar; pusuyu fark eden şüpheliler,
yapılan uyarıya rağmen ateş açarak, araçları ile hızla uzaklaşmaya çalışmışlardır. Mahkeme,
kararını, özellikle olay yerinde bulunan polis memurlarının ifadelerine, olay yeri tutanağına,
otopsi ve bilirkişi raporlarına dayandırmıştır. Güvenlik güçleri yaylım ateşinden sonra
aracı aramışlardır. Yetkililer, mermi dolu bir tabanca ve aşırı sol görüşlü yasadışı bir örgütün
faaliyetleri ile bağlantılı yayınlar bulmuşlardır. Olay mahallinde, elliye yakın mermi çekirdeği
bulunmuştur. Ayrıca daha sonra yapılan ikinci bir aramada bir tabanca daha bulunmuştur.
Mahkeme, şüphelilerin yakalama sırasında kullanılan yasal güç sonucu öldüğünü belirtmiştir.
Adıgeçen mahkeme, olayla ilgili polis memurların Polis Vazife ve Salahiyetleri Yasasına uy-
gun olarak şüphelilere ateş açtıkları yönünde karar vermiştir. Aynı mahkeme, başvuranların
polislerin şüphelileri ikaz etmeden ve yakın mesafeden ateş ettiklerine ilişkin iddialarını red-
detmiştir. 6 Şubat 1995 tarihli karara karşı başvuran ve Cumhuriyet Savcısı Yargıtay'a temyiz
başvurusunda bulunmuşlardır. Yargıtay, yargılamanın CMUK'a uygun yapıldığı gerekçesiyle Ekim 1995 tarihinde kararı onamıştır.
______________________________________________________________________________________
© T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2002. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan
Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri,
davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak
suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
HUKUKA DAİR
AİHM, 8 Ekim 2002'de Hükümetin ilgili beyanını almıştır.
1. Hükümet, yürürlükteki Türk yasalarına ve Hükümetin bu tür olayları engelleme
konusundaki kararlılığına rağmen, Refa Şen'in ölümünde olduğu gibi haksız güç kullanımı
sonucu meydana gelen münferit ölüm olaylarından dolayı üzgündür. Hükümet, mevcut davada
iddia edildiği şekildeki bir güç kullanımının AİHS'nin 2. maddesini ihlal edeceğini kabul et-
mektedir. Hükümet yaşama hakkının gelecekte güvence altına alınmasını sağlamak için,
gerekli tüm önlemleri alıp, etkili soruşturmaların yürütülmesini zorunlu kılan talimatları ver-
meyi taahhüt etmiştir. Bu konuda, Hükümet, kısa zamanda uygulamaya konan idari ve yasal
önlemlerin yürütülen soruşturmaları daha etkili kıldığını ve mevcut davadakine benzer koşul-
larda meydana gelen ölümlerin azalmasını sağladığını belirtmiştir
2. Türk Hükümeti'nin, 31154/96 no ile kayıtlı başvurunun dostane çözüme kavuşturul-
ması için Refa Şen'in eşi Fiiliyet Şen'e toplam 70,000 İngiliz Sterlini ödeme yapmayı teklif et-
tiğini beyan ediyorum. Dava ile ilgili bütün yasal giderleri kapsayacak olan bu meblağ, miktara
yansıtılabilecek her türlü vergiden muaf olup, başvuran veya yasal temsilci adına açılacak banka
hesabına İngiliz Sterlini olarak yatırılacaktır. AİHS'nin 39. maddesi uyarınca kararın verildiği
tarihten itibaren üç ay içerisinde ödenecektir. Bu ödeme davanın nihai kararını oluşturacaktır.
3. Hükümet, Avrupa Konseyi Delegeler Komitesi'nin Türkiye hakkındaki Mahkeme karar-
larına ilişkin denetiminin bu ve benzeri davalarda, bu yöndeki gelişmelerin sürmesi için uygun
bir mekanizma oluşturacağı görüşündedir. Bu bağlamda, gerekli işbirliği sürdürülecektir.
4. Bununla birlikte, Hükümet, AİHM'nin nihai kararını vermesinin ardından, AİHS'nin
43§1 maddesi gereğince davanın Büyük Daire'ye gönderilmesi yönünde talepte bulunmay-
acağını taahhüt etmiştir. Eylül 2002 tarihinde AIHM, başvuranın avukatından müvekkilinin dostane çözüm
çerçevesinde Hükümet'in teklif ettiği miktarı kabul ettiğine dair mektubu almıştır.
1. Fiiliyet Şen'in yasal temsilcisi olarak Türk Hükümeti'nin, 31154/96 no ile kayıtlı
başvurunun dostane çözüme kavuşturulması İçin Fiiliyet Şen'e toplam 70,000 İngiliz Sterlini
ödeme yapmayı teklif ettiğini öğrendik. Dava ile ilgili bütün yasal giderleri kapsayacak olan
bu meblağ, AİHS'nin 39. maddesi uyarınca kararın verildiği tarihten itibaren üç ay içerisinde
ödenecektir.
2. Müvekkilim ile istişarede bulunduktan sonra, teklifi kabul ettiğimizi ve başvuruya temel
oluşturan olaylar ile ilgili olarak, Türkiye aleyhindeki bütün taleplerimizden vazgeçtiğimizi
bildiriyoruz. Davanın nihai sonuca ulaştığını AİHM'nin nihai kararını vermesinin ardından,
AİHS'nin 43§1. maddesi gereğince davanın Büyük Daire'ye gönderilmesi yönünde talepte bu-
lunmayacağımızı taahhüt ediyoruz .
3. Bu deklarasyon Hükümet ve benim ile müvekkilim arasında varılan dostane çözüm
temelinde yapılmıştır.
AİHM, tarafların üzerinde uzlaştıkları dostane çözüm anlaşmasını dikkate almakta ve bu
anlaşmanın, Sözleşme ve eki Protokollerde tanımlanan insan haklarına saygı ilkesine uygun
olduğuna kanaat getirmektedir (Sözleşme'nin 37§ l Maddesi).
Dolayısıyla dava zabıtlardan düşürülmelidir.
BU SEBEPLERDEN ÖTÜRÜ MAHKEME, OYBİRLİĞİYLE
l.Davanın 31152/96, 31153/96 ve 31137/96 nolu başvurulardan ayrılmasına;
2.Zabıtlardan düşürülmesine karar vermiştir.
Tarafların
davanın
Büyük
Daire'de
tekrar götürülmesini
talep et-
meyeceklerine dair taahhütlerini dikkate almıştır.
İşbu karar Fransızca olarak verilmiş ve 12 Aralık 2002 tarihinde, İçtüzüğün 77.
maddesinin 2.ve 3. fıkraları uyarınca yazılı olarak tebliğ edilmiştir.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło