32768/03
WyrokETPCz2006-03-28ECLI:CE:ECHR:2006:0328JUD003276803
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość tymczasowego aresztowania, zwłaszcza w kontekście pogarszającego się stanu zdrowia psychicznego skarżącego, naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie lub zwolnienia z aresztu na podstawie art. 5 ust. 3 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że początkowe uzasadnienie tymczasowego aresztowania (ryzyko ucieczki, ukrywania się i matactwa) było wystarczające. Jednak po zakończeniu śledztwa (24 września 2003 r.) i zdiagnozowaniu u skarżącego przewlekłej schizofrenii paranoidalnej (17 października 2003 r.), sądy krajowe nie dokonały ponownej oceny ryzyka ucieczki w świetle jego poważnego stanu psychicznego. Zamiast tego, powtarzały ogólne stwierdzenia o wadze zarzucanych czynów, nie rozważając alternatywnych środków, takich jak umieszczenie w instytucji cywilnej. Trybunał stwierdził, że w tych okolicznościach, zwłaszcza po 17 października 2003 r., dalsze aresztowanie nie było uzasadnione.Stan faktyczny
Skarżący, Csáky Gyula Zsigmond, został aresztowany 27 lutego 2002 r. pod zarzutem wymuszenia i porwania. Był przetrzymywany w areszcie śledczym przez ponad dwa lata i siedem miesięcy. Początkowo areszt uzasadniano ryzykiem ucieczki, ukrywania się i matactwa. W trakcie aresztowania u skarżącego zdiagnozowano przewlekłą schizofrenię paranoidalną, co doprowadziło do jego przeniesienia do Instytutu Obserwacji Psychiatrycznej (IMEI). Mimo pogarszającego się stanu zdrowia psychicznego, sądy krajowe konsekwentnie przedłużały areszt, powołując się na wagę zarzucanych czynów i ryzyko ucieczki, nie rozważając alternatywnych środków. Ostatecznie postępowanie karne zostało zawieszone z powodu niezdolności skarżącego do odpowiadania przed sądem.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie:
1. Uznaje pozostałą część skargi za dopuszczalną.
2. Stwierdza naruszenie art. 5 ust. 3 Konwencji.
3. Zasądza na rzecz skarżącego 2.500 EUR tytułem szkody niemajątkowej, powiększone o wszelkie należne podatki, płatne w ciągu trzech miesięcy, oraz odsetki za zwłokę.
4. Oddala pozostałe roszczenia skarżącego dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
CSÁKY v. HUNGARY JUDGMENT
MÁSODIK SZEKCIÓ
CSÁKY kontra MAGYARORSZÁG ÜGY
(32768/03 sz. Kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2006. március 28.
Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
CSÁKY kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Csáky kontra Magyarország ügyben
az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott
ülésén, melynek tagjai voltak:
J.-P. COSTA, Elnök
A.B. BAKA,
I. CABRAL BARRETO,
R. TÜRMEN,
M. UGREKHELIDZE,
D. JOČIENĖ,
D. POPOVIAE, bírák
és S. NAISMITH, Hivatalvezető-helyettes,
2006. március 7-én tartott zárt ülésén
az azon időpontban elfogadott alábbi határozatot hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (32768/03
sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. Cikke alapján egy magyar állampolgár,
Csáky Gyula Zsigmond (a “kérelmező”) 2003. július 21-én terjesztett a
Bíróság elé.
2. A kérelmezőt apja, Csáky I képviselte. A Magyar Kormányt (a
“Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót, az Igazságügyi Minisztérium
Helyettes Államtitkára képviselte.
3. 2005. június 7-én a Bíróság részben elfogadhatatlannak nyilvánította
a kérelmet, s úgy határozott, hogy közli a kérelmező előzetes
fogvatartásának állítólagos elhúzódásával kapcsolatos panaszt
a
Kormánnyal. Az Egyezmény 29. Cikkének 3. bekezdése alapján úgy
döntött, hogy a kérelem érdemét és elfogadhatóságát együttesen vizsgálja.
A TÉNYEK
4. A kérelmező 1977-ben született és Budapesten él.
5. 2002. február 26-án zsarolás gyanúja alapján – amelyet állítólagosan
az előző napon követtek el – büntetőeljárás indult a főiskolai hallgató
kérelmező ellen. 2002. február 27-én őrizetbe vették a kérelmezőt.
CSÁKY v. HUNGARY JUDGMENT
6. 2002. február 28-án a Budapesti Rendőrfőkapitányság kihallgatta a
kérelmezőt, s közölte vele, hogy ellene és másik három terhelt ellen egy
bizonyos K. úr elzárásában és megverésében való részvétel, továbbá hamis
adósságelismerő nyilatkozat K. úr általi aláírása kikényszerítésének a
gyanúja alapján indult büntetőeljárás, amely magatartás a büntető
törvénykönyv 175. és 323. szakasza alapján büntetendő.
7. 2002. február 27. és 2003. március 21. között a terhelteket több ízben
kihallgatták; továbbá, a terhelteket több alkalommal szembesítették
egymással, illetve az áldozattal. A kérelmezőt ezen időszakban ötször
hallgatták ki. Szintén ezen időszakban összesen 14 alkalommal a rendőrség
meghallgatott 17 tanút és az áldozatot. Továbbá, toxikológus, vérgenetikus,
ujjlenyomat-szakértő, igazságügyi orvosszakértő és tárgyi bizonyíték
szakértő kirendelésére is sor került.
A
rendőrség bankoktól,
telefontársaságoktól, a földhivataltól és a személygépkocsi-nyilvántartótól
gyűjtött be bizonyítékot.
8. Közben, 2002. március 2-án, szökés és elrejtőzés veszélyére
hivatkozva a Pesti Központi Kerületi Bíróság elrendelte a kérelmező
előzetes letartóztatásba helyezését, különösen arra a tényre figyelemmel,
hogy a kérelmező már több mint két éve nem a bejegyzett lakhelyén élt. A
Kerületi Bíróság továbbá összejátszás veszélyére is hivatkozott. 2002.
március 11-én a Fővárosi Bíróság elutasította a kérelmező fellebbezését.
9. A kérelmezőt meghatalmazott védőügyvéd képviselte, s kezdetben a
rendőrség Gyorskocsi utcai Fogdaszolgálati Osztályán tartották fogva. Az
előzetes fogvatartást a Kerületi Bíróság szökés, elrejtőzés és összejátszás
veszélyére hivatkozva 2002. március 26-án és május 24-én
meghosszabbította. E határozatokat a Fővárosi Bíróság 2002. április 30-án,
illetve június 12-én helybenhagyta. A bíróságok úgy vélték, hogy
a
bűncselekmény tárgyi súlya önmagában is elegendő a szökés és elrejtőzés
veszélyének megállapításához.
10. 2002. augusztus 9-én a Fővárosi Bíróság elutasította a kérelmező
szabadlábra helyezés iránti kérelmét. 2002. szeptember 10-én a bíróság
fellebbviteli tanácsa elutasította a kérelmező fellebbezését. 2002.
szeptember 15-én előterjesztett újabb panasza eredménytelen volt.
11. 2002. szeptember 27-én a kérelmező előzetes letartóztatását újból
meghosszabbították, alapvetően a szökés és elrejtőzés veszélyére
hivatkozva. A bíróság megjegyezte, hogy az összejátszás veszélye csökkent,
mivel a kérelmező beismerte a bűncselekmény elkövetését.
12. Közben, 2002 júliusától kezdődően a kérelmező magatartása egyre
kiszámíthatatlanabbá vált; egy alkalommal egyik zárkatársát is megtámadta. júliusában és októberében, továbbá 2003 júliusában, augusztusában és
szeptemberében a kérelmezőt több alkalommal rövid időszakokra az
Igazságügyi Elmemegfigyelő Intézetbe (IMEI) utalták abból a célból, hogy
elmeállapotát pszichiáter szakértők figyeljék meg. Végül megállapítást
nyert, hogy a kérelmező pszichózisban szenved.
CSÁKY kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
13. 2002. december 18-án és 2003. január 17-én a 2002. októbertől a
Budapesti Büntetésvégrehajtási Intézetben fogva tartott kérelmező ismételt
szabadlábra helyezés iránti kérelmeit elutasították.
14. 2003. február 27-én és június 26-án a Legfelsőbb Bíróság
meghosszabbította a kérelmező fogva tartását szökés és elrejtőzés
veszélyére hivatkozva.
15. Egyre zavartabb elmeállapota miatt 2003. április 14-én a kérelmező
ügyét elkülönítették társai ügyétől.
16. 2003. július 24-én a Fővárosi Bíróság óvadék ellenében szabadlábra
helyezte a kérelmezőt. 2003. augusztus 11-én a Fővárosi Ítélőtábla hatályon
kívül helyezte a határozatot azzal az indoklással, hogy a bűncselekmény
tárgyi súlya miatt fennállt a szökés és elrejtőzés veszélye.
17. 2003. szeptember 24-én lezárult a kérelmező elleni nyomozás. A
nyomozati anyag, amelyet 2003. október 20-án ismertettek a kérelmezővel,
mintegy 1500 oldalt tett ki.
18. 2003. október 17-től a kérelmező előzetes fogva tartását állapotának
kezelése céljából az IMEI-ben foganatosították, mivel ekkorra
megállapítást nyert krónikus paranoid szkizofréniája. A kérelmező apja által
előterjesztett panaszokra adott válaszában a Legfőbb Ügyészség Büntetés-
végrehajtási Felügyeleti Osztálya közölte, hogy a kérelmező egészségügyi
okokból került az IMEI-be, mivel a Budapesti Büntetés-végrehajtási
Intézetben pszichotikus tüneteket mutatott; hogy a vizsgálatok nyomán az
IMEI további kezelést tartott szükségesnek; s hogy igazságügyi
orvosszakértők ismételten megvizsgálták a kérelmezőt. 2003. december 9-
én a Fővárosi Ítélőtábla helybenhagyta a kérelmező IMEI-ben történő fogva
tartását.
19. 2003. október 28-án és december 3-án a Fővárosi Bíróság ismét
meghosszabbította a kérelmező fogva tartását azon az alapon, hogy a
bűncselekmény tárgyi súlya miatt fennállt a szökés és elrejtőzés veszélye. E
határozatokat 2003. november 24-én, illetve 2004. február 2-án a Fővárosi
Ítélőtábla helybenhagyta.
20. 2003. december 1-én vádirat benyújtására került sor. A kérelmezőt a
2003. évi II. törvénnyel módosított büntető törvénykönyv 170. és 175./A
szakasza alapján büntetendő, súlyos testi sértésben és emberrablásban való
bűnrészességgel vádolták meg.
21. 2004. február 11-én újabb pszichiáter szakértő kirendelésére került
sor. 2004. március 4-én a szakértő arról tájékoztatta a bíróságot, hogy a
kérelmező hosszabb ideig tartó megfigyelése szükséges.
22. 2004. május 24-én a Fővárosi Bíróság elutasította a kérelmező
ismételt, óvadék ellenében történő szabadlábra helyezés iránti kérelmét.
2004. július 8-án a Fővárosi Ítélőtábla elutasította fellebbezését.
23. 2004. július 15-én az IMEI előterjesztette a kérelmező mentális
állapotával kapcsolatos észrevételeit. 2004. szeptember 14-én az
igazságügyi szakértő előterjesztette szakvéleményét.
CSÁKY v. HUNGARY JUDGMENT
24. A kérelmezőt 2004. október 19-én az IMEI-ből elbocsátották.
Előzetes fogva tartását megszüntették, és lakhelyelhagyási tilalmat rendeltek
el vele szemben.
25. A Fővárosi Bíróság elrendelte a kérelmező további pszichiátriai
vizsgálatát. Mivel a 2004. decemberi vizsgálaton nem jelent meg, 2005.
március 1-re kellett új vizsgálati időpontot kitűzni.
26. Az igazságügyi pszichiáter megállapításaira támaszkodva 2005.
június 14-én a Fővárosi Bíróság felfüggesztette az eljárást, mivel a
kérelmező alkalmatlan volt arra, hogy törvény előtt feleljen tettéért.
A JOG
I. AZ EGYEZMÉNY 5. CIKKE 3. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS
MEGSÉRTÉSE
27. A kérelmező az Egyezmény 5. Cikkének 3. bekezdése alapján
panaszolta előzetes fogvatartásának túlzott hosszát. Az 5. Cikk 3. bekezdése
kimondja:
“E Cikk 1. c) bekezdésének rendelkezésével összhangban letartóztatott
vagy őrizetbe vett minden...személynek joga van arra, hogy ésszerű
határidőn belül tárgyalást tartsanak ügyében vagy a tárgyalásig szabadlábra
helyezzék. A szabadlábra helyezés olyan feltételekhez köthető, amelyek
biztosítják a tárgyaláson való megjelenést.”
28. A Kormány vitatta az állítást.
A. Elfogadhatóság
29. A Bíróság megjegyzi, hogy a jelen panasz nem nyilvánvalóan
megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti
értelemben. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem
elfogadhatatlan. Ezért a panaszt elfogadhatóvá kell nyilvánítani.
B. Érdem
30. A kérelmező előterjesztette, hogy fogva tartása ésszerűtlenül hosszú
ideig elhúzódott, s az emiatt elszenvedett feszültség eredményezte
pszichiátriai állapotát.
CSÁKY kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
31. A Kormány fenntartotta, hogy a kérelmező fogva tartása nem lépte
túl azt a tartamot, ami az adott körülmények között szükséges volt a
hatóságok számára azon bűncselekmény feltárásához, amelynek
elkövetésével
a
kérelmezőt
megvádolták.
Fogva
tartásának
meghosszabbításakor a hazai bíróságok releváns és elégséges okokra
hivatkoztak.
32. A Bíróság megismétli, hogy a fogva tartás tartamának ésszerű volta
nem ítélhető meg elvontan. Hogy egy vádlott fogva tartása ésszerű-e-e, azt
minden esetben az ügy egyedi vonásai alapján kell eldönteni. A fogva tartás
fenntartása egy adott ügyben akkor lehet igazolt, hogyha a közérdek valódi
követelményének olyan specifikus jelei léteznek, amelyek az ártatlanság
vélelme elvének ellenére súlyosabban esnek latba, mint az Egyezmény 5.
Cikkében lefektetett, az egyéni szabadság tiszteletben tartását előíró szabály
(ld. többek között Labita v. Italy [GC], no. 26772/95, §§ 152 et seq., ECHR
2000-IV).
33. Elsődlegesen a nemzeti ítélkező szervek feladata annak biztosítása,
hogy egy adott ügyben a vádlott előzetes fogva tartásának tartama ne
haladja meg az ésszerű időt. Ennek érdekében – kellő figyelemmel az
ártatlanság vélelmének elvére – a nemzeti ítélkező szerveknek meg kell
vizsgálniuk a fent említett, az 5. Cikkben foglalt szabálytól való eltérést
igazoló közérdek követelményének fennállása mellett vagy ellen szóló
érveket, s azokat bele kell foglalniuk a szabadlábra helyezés iránti
kérelmekkel kapcsolatos határozatokba. A Bíróságnak alapvetően az e
határozatokban felhozott alapok, továbbá a kérelmező által állított, jól
dokumentált tények alapján kell eldöntenie, hogy az 5. Cikk 3. bekezdését
megsértették-e (ld. Muller v. France, judgment of 17 March 1997, Reports
of Judgments and Decisions 1997-II, p. 388, § 35).
34. Az arra irányuló alapos gyanú fennállása, hogy a fogva tartott
követette el a bűncselekményt, elengedhetetlen, de bizonyos idő eltelte után
már nem elegendő feltétel a fogva tartás fenntartásának törvényességéhez.
Így a Bíróságnak azt kell megvizsgálnia, hogy az ítélkező szervek által
felhozott többi alap igazolja-e a szabadságtól való megfosztást. Hogyha
ezen alapok “relevánsak” és “elégségesek”, akkor a Bíróságnak még arról is
meg kell győződnie, hogy a nemzeti hatóságok “különös gondossággal”
jártak el az eljárás levezetésekor (ibid.).
35. A Bíróság észrevételezi, hogy a kérelmezőt 2002. február 27-től
2004. október 19-ig tartották fogva, azaz több mint két évig és hét hónapig.
A Bíróság megjegyzi, hogy kezdetben a kérelmező fogva tartásának legfőbb
indoka a szökés és elrejtőzés, s kisebb mértékben az összejátszás veszélye
volt. A Bíróság meggyőződött arról, hogy a nyomozás ezen szakaszában az
arra irányuló alapos gyanú, hogy a kérelmező követte el a szóban forgó
súlyos bűncselekményt, igazolta fogva tartását annak biztosítása érdekében,
hogy az igazságszolgáltatás rendelkezésére álljon.
CSÁKY v. HUNGARY JUDGMENT
36. Azt követően azonban, hogy a nyomozás 2003. szeptember 24-én
lezárult, az összejátszás veszélyére már nem lehetett hivatkozni. A
kérelmező fogva tartása fenntartásának fennmaradt indokát, nevezetesen a
szökés és elrejtőzés veszélyének fennállását annak fényében kell
megvizsgálni, hogy a kérelmezőt 2003. október 17-én az IMEI-be vitték át,
ahol diagnosztizálták krónikus paranoid szkizofréniáját. Megfigyelése és
kezelése ebben az intézetben több mint egy évig tartott. A Bíróság
véleménye szerint a hazai bíróságoknak a kérelmező súlyos pszichiátrikus
állapotának fényében kellett volna értékelniük a kérelmező szökésének és
elrejtőzésének veszélyét, s meg kellett volna fontolniuk a kérelmező polgári
intézményben történő elhelyezését, annál is inkább, mert az IMEI-be
szállítást megelőzően már több mint másfél éve fogva tartották a
kérelmezőt. Ehelyett a bíróságok annak megismétlésére szorítkoztak, hogy a
bűncselekmény tárgyi súlya miatt fennállt a kérelmező szökésének és
elrejtőzésének a veszélye. A Bíróság ezt az adott körülmények között nem
tartja valószínűnek. A teljes időtartamra figyelemmel a Bíróság nincs
meggyőződve arról, hogy a kérelmező előzetes fogva tartása, különösen
2003. október 17. után, igazolt volt.
37. Ezért az Egyezmény 5. Cikkének 3. bekezdését megsértették.
II. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
38. Az Egyezmény 41. Cikke kimondja:
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek
megsértését állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak
részleges jóvátételt tesz lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos
elégtételt ítél meg a sértett félnek.”
A. Károk
39. A kérelmező összesen 8.182 eurót (EUR) kért igazságos
elégtételként, amely megfelel a fogva tartása alatt általa állítólagosan
elszenvedett anyagi veszteségnek.
40. A Kormány előterjesztette, hogy az Egyezmény megsértésének a
megállapítása önmagában elegendő igazságos elégtételt jelent.
41. A Bíróság nem lát okozati kapcsolatot a megállapított jogsértés és az
állított vagyoni kár között; ezért ezt az igényt elutasítja. A Bíróság azonban
úgy véli, hogy a kérelmező nem vagyoni kárt szenvedett. Méltányossági
alapon ítélve a Bíróság 2.500 eurót ítél meg számára nem vagyoni kár
tekintetében.
CSÁKY kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
B. Költségek és kiadások
42. A kérelmező továbbá 3.971 eurót kért a hazai bíróságok előtt
felmerült költségek megtérítésére. Ez az összeg megegyezik az ügyvédje
számára 2002. július 3-án kifizetett ügyvédi munkadíjjal.
43. A Kormány nem nyilvánított véleményt ebben a kérdésben.
44. A Bíróság esetjoga szerint a kérelmező csak akkor jogosult költségei
és kiadásai megtéríttetésére, hogyha bizonyítja, hogy e költségek
ténylegesen és szükségszerűen felmerültek, s összegüket tekintve ésszerűek.
A jelen ügyben a Bíróság nincs meggyőződve arról, hogy a megtéríttetni
kívánt ügyvédi munkadíj a megállapított jogsértés következményeként
merült fel, ezért ezt az igényt elutasítja.
C. Késedelmi kamat
45. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális kölcsönkamatán kell alapulnia, s ahhoz
további három százalékpontot kell hozzáadni.
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. A kérelem többi részét elfogadhatónak nyilvánítja;
2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 5. Cikkének 3. bekezdését
megsértették;
3. Megállapítja:
(a) hogy az alperes Kormánynak attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése
szerint véglegessé válik, a kérelmező számára nem vagyoni kár
tekintetében 2.500 eurót (kétezer ötszáz euró), továbbá az ezen összeget
terhelő adók összegét kell kifizetnie az alperes Állam nemzeti
valutájában,
a
kifizetéskor
alkalmazott
átváltási
árfolyam
alkalmazásával;
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank
CSÁKY v. HUNGARY JUDGMENT
marginális kamatát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot
kell fizetni a fenti összeg után;
4. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos többi igényét elutasítja.
Készült angol nyelven, az írásos értesítés a Bíróság Eljárási szabályzata 77.
szabálya 2. és 3. bekezdésének megfelelően 2006. március 28-án került
kiküldésre.
J.-P. COSTA
Elnök
S. NAISMITH
Hivatalvezető-helyettes
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło