33552/05
WyrokETPCz2009-10-27ECLI:CE:ECHR:2009:1027JUD003355205
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego dotyczącego rozwodu i podziału majątku naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że postępowanie, które trwało ponad dziesięć lat na dwóch instancjach, było nadmiernie długie i nie spełniało wymogu „rozsądnego terminu” określonego w art. 6 ust. 1 Konwencji. Trybunał powołał się na swoje ugruntowane orzecznictwo w podobnych sprawach i stwierdził, że Rząd nie przedstawił żadnych faktów ani przekonujących argumentów, które uzasadniałyby tak długi czas trwania postępowania.Stan faktyczny
Skarżąca, Menyhárt Mária, była stroną w postępowaniu cywilnym zainicjowanym przez jej męża w listopadzie 1993 roku, dotyczącym rozwodu i podziału majątku. Sąd pierwszej instancji wydał częściowy wyrok rozwodowy w lutym 1997 roku. Postępowanie w sprawie podziału majątku zostało zawieszone na około półtora roku na wniosek skarżącej, a następnie wznowione i zakończone podziałem majątku w czerwcu 2004 roku. Sąd drugiej instancji częściowo zmienił to orzeczenie w maju 2005 roku. Całkowity czas trwania postępowania, uwzględniony przez Trybunał, wyniósł ponad dziesięć lat.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Uznał skargę za dopuszczalną. 2. Stwierdził naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji. 3. Zasądził na rzecz skarżącej 8000 euro tytułem szkody niemajątkowej oraz 500 euro tytułem kosztów i wydatków. 4. Oddalił pozostałe roszczenia skarżącej dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
MENYHÁRT MÁRIA kontra MAGYARORSZÁG ÜGY
(33552/05. sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2009. október 27.
Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
MENYHÁRT MÁRIA kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Menyhárt Mária kontra Magyarország ügyben,
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként
tartott ülésén, melynek tagjai voltak:
Françoise Tulkens, Elnök,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
Sajó András,
Nona Tsotsoria,
Kristina Pardalos, bírák
és Françoise Elens-Passos, Hivatalvezető-helyettes
2009. október 6-i zárt ülésén lefolytatott tanácskozását követően
az azon időpontban elfogadott alábbi ítéletet hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy, a Magyar Köztársaság ellen benyújtott kérelem
(33552/05. sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok
védelméről szóló egyezmény („az Egyezmény”) 34. Cikke alapján egy
magyar állampolgár, Menyhárt Mária („a kérelmező”) 2005. szeptember 12-
én terjesztett a Bíróság elé.
2. A kérelmezőt Gasztonyi E., Ajkán praktizáló ügyvéd képviselte. A
Magyar Kormányt („a Kormány”) dr. Höltzl Lipót Képviselő képviselte az
Igazságügyi és Rendészeti Minisztériumból.
3. 2009. március 30-án a Második Szekció Elnöke úgy határozott, hogy
közli a panaszt a Kormánnyal. Arról is döntés született, hogy a kérelem
érdeme és elfogadhatósága együttesen kerül elbírálásra (29. Cikk 3.
bekezdés).
A TÉNYEK
AZ ÜGY KÖRÜLMÉNYEI
4. A kérelmező 1942-ben született és Ajkán él.
5. 1993 novemberében a kérelmező férje pert indított a kérelmező ellen
az Ajka Városi Bíróságon, házasságuk felbontását és a házassági közös
vagyon megosztását kérve a bíróságtól. Több tárgyalást és szakvélemény
beszerzését követően a Városi Bíróság 1997. február 6-án részítéletben
felbontotta a kérelmező házasságát.
6. A kérelmező kérelmére egy másik, a szóban forgó perrel összefüggő
jogvita elbírálásáig az eljárás 1999. január 29. és 2000. augusztus 1. között
MENYHÁRT MÁRIA kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
felfüggesztésre került. Számos további tárgyalást és további
szakvélemények beszerzését követően a bíróság 2004. június 8-án
megosztotta a közös vagyont.
7. Fellebbezés nyomán a Veszprém Megyei Bíróság 2005. május 12-én
részben megváltoztatta a határozatot.
A JOG
8.
A
kérelmező azt panaszolta, hogy az eljárás hossza
összeegyeztethetetlen volt az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdésében
foglalt “ésszerű idő” követelményével. A Kormány vitatta a panaszt.
9. A Bíróság észrevételezi, hogy a figyelembe veendő időszak több mint
tizenegy és fél évig tartott. Ezen időszakból le kell vonni azt az egy és fél
évet, ami az eljárás kérelmező által kért felfüggesztésének felel meg. A
fennmaradó időszak azonban két bírósági szinten még így is tíz évet
meghaladó. Az eljárás ezen hosszára figyelemmel a kérelmet elfogadhatóvá
kell nyilvánítani.
10. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. Cikke 1.
bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló
kérdéseket vetettek fel (ld. Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, § 43,
ECHR 2000-VII). A benyújtott anyagokat megvizsgálva a Bíróság úgy
véli, hogy a Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy meggyőző érvet,
amely a Bíróságot a jelen körülmények között eltérő következtetés
levonására bírná. A kérdéssel kapcsolatos esetjogára figyelemmel a Bíróság
megállapítja, hogy az eljárás túlzottan hosszú volt, és nem felelt meg az
“ésszerű idő” követelményének. Ezért az Egyezmény 6. Cikkének 1.
bekezdését megsértették.
11. Az Egyezmény 41. Cikkére hivatkozva a kérelmező vagyoni
kártérítés tekintetében meg nem határozott összeget, nem vagyoni kártérítés
tekintetében pedig 9100 eurót követelt. A Kormány vitatta az igényeket.
Összegszerűen meghatározott igény hiányában a Bíróság nem tudja
megvizsgálni a vagyoni kártérítés iránti igényt; ezért a Bíróság ezt az igényt
elutasítja. A Bíróság azonban úgy véli, hogy a kérelmező nem vagyoni kárt
szenvedett, s ezen az alapon 8000 eurót ítél meg számára.
12. A kérelmező további 500 eurót követelt a Bíróság előtt felmerült
költségek és kiadások megtérítésére, amely összeg különböző,
dokumentumokkal alátámasztott adminisztratív kiadásoknak, fordítási
díjaknak, valamint ügyvédi munkadíjnak felel meg. A Kormány nem
nyilvánított véleményt a kérdéssel kapcsolatban. A Bíróság esetjoga szerint
a kérelmező csak annyiban jogosult költségei és kiadásai megtéríttetésére,
amennyiben bizonyítja, hogy e költségek ténylegesen és szükségszerűen
MENYHÁRT MÁRIA kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
felmerültek, s összegüket tekintve ésszerűek. A Bíróság a teljes kért összeg,
azaz 500 euró megítélését tartja ésszerűnek.
13. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális kölcsönkamatán kell alapulnia,
amelyhez további három százalékpontot kell hozzáadni.
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. Elfogadhatónak nyilvánítja a kérelmet;
2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését
megsértették;
3. Megállapítja:
(a) hogy az alperes Államnak attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. Cikkének 2.
bekezdése szerint véglegessé válik, a kérelmező számára
(i) nem vagyoni kár tekintetében 8000 (nyolcezer) eurót, továbbá
az ezen összeget terhelő adók összegét,
(ii) költségek és kiadások tekintetében 500 (ötszáz) eurót, továbbá
az ezen összeget terhelő adók összegét
kell kifizetnie nemzeti valutában, a teljesítéskori átváltási árfolyam
alkalmazásával;
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a teljesítés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank
marginális kamatlábát három százalékponttal meghaladó mértékű
kamatot kell fizetni a fenti összeg után.
4. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos további igényeit
elutasítja.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2009. október 27-én, a
Bíróság Eljárási Szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
Françoise Elens-Passos
Hivatalvezető-helyettes
Françoise Tulkens
Elnök
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło