33711/96
WyrokETPCz2002-11-05ECLI:CE:ECHR:2002:1105JUD003371196
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy odmowa prawnego uznania ojcostwa biologicznego skarżącego naruszyła jego prawo do poszanowania życia rodzinnego zgodnie z art. 8 Konwencji, biorąc pod uwagę najlepszy interes dziecka?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że biologiczne ojcostwo skarżącego i jego wcześniejsze relacje z córką S. oraz jej matką, a także późniejsze kontakty z S., świadczyły o istnieniu życia rodzinnego w rozumieniu art. 8 Konwencji. Odmowa prawnego uznania ojcostwa stanowiła ingerencję w to prawo. Jednakże, ingerencja ta była zgodna z prawem niderlandzkim i miała na celu ochronę praw i wolności innych osób, w szczególności najlepszego interesu dziecka. Sądy krajowe uznały, że uznanie ojcostwa skutkowałoby koniecznością zmiany środowiska życia dziecka, co nie leżałoby w jego interesie. Trybunał stwierdził, że sądy niderlandzkie należycie wyważyły sprzeczne interesy, dając pierwszeństwo interesom dziecka, i nie dopuściły się naruszenia art. 8 Konwencji.Stan faktyczny
W 1987 roku skarżący i R. mieli córkę S. Po kilku miesiącach skarżący zamieszkał z R. i S. na około rok, po czym wyjechał na Bliski Wschód na dwa i pół roku, utrzymując sporadyczny kontakt. W 1993 roku R., cierpiąca na nieuleczalną chorobę, sporządziła testament, w którym wyznaczyła swojego brata na opiekuna S. po jej śmierci. Po śmierci R., S. została umieszczona pod opieką innego brata R. i jego rodziny. Skarżącemu zezwolono na widzenia z S. raz na trzy tygodnie. Skarżący bezskutecznie dążył do prawnego uznania swojego ojcostwa, a sądy niderlandzkie odmówiły, argumentując, że uznanie ojcostwa skutkowałoby zabraniem S. z rodziny, w której mieszkała, co nie leżałoby w jej interesie.Rozstrzygnięcie
Stwierdza brak naruszenia art. 8 Konwencji.Pełny tekst orzeczenia
© Перевод предоставлен российским изданием «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» (www.echr.today). Разрешение на публикацию перевода на русский язык дано исключительно для его включения в базу HUDOC Европейского Суда.
© This document was provided by the Russian edition of the Bulletin of the European Court of Human Rights (www.echr.today). Permission to re-publish this translation into Russian has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
Юсеф против Нидерландов
Yousef – Netherlands (№ 33711/96)
Постановление от 5 ноября 2002 г. [вынесено II Секцией]
Факты У заявителя и R. в 1987 году родилась дочь S. Через несколько месяцев после ее рождения заявитель переехал к R. и прожил вместе с ними около года. После этого заявитель уехал на Ближний Восток, где пробыл два с половиной года. В этот период общение заявителя с R. сводилось к редким письмам. В 1993 г. R., страдавшая неизлечимой болезнью, составила завещание, в соответствии с которым ее брат после ее смерти должен был стать опекуном S. Заявитель безуспешно обращался в различные инстанции с тем, чтобы R. обязали признать его отцом S. После смерти R. S. на основании дополнительного завещания ее матери была помещена под опеку другого брата R. и его семьи. Заявителю разрешалось навещать S. раз в три недели. Однако ходатайства заявителя о документальном признании и регистрации факта его отцовства были оставлены без удовлетворения. Заявитель обжаловал это решение, но вновь получил отказ. Верховный суд Нидерландов постановил, что в случае признания заявителя отцом S., девочку забрали бы из семьи, в которой она жила, а это не отвечает ее интересам.
Вопросы права По поводу Статьи 8 Конвенции. Биологическое отцовство заявителя не оспаривалось в данном деле. Отмечалось, что после рождения S. заявитель и R. жили вместе некоторое время. Более того, заявитель продолжал видеться с S. после смерти R. Таким образом, в настоящем деле речь идет о праве на уважение семейной жизни. При этом отказ в признании заявителя отцом S. явился вмешательством в это право. Это вмешательство было произведено в соответствии с законодательством Нидерландов и преследовало цель защиты прав и свобод других лиц. Несмотря на то, что следствием решений судов Нидерландов был отказ в признании законной семейной связи между заявителем и S. это не полностью ограничило заявителя в реализации его права на семейную жизнь с S., поскольку в соответствии с решениями судов ему разрешалось видеться с ней. Таким образом, нельзя сделать вывод о том, что права заявителя, предусмотренные Статьей 8 Конвенции, не были соблюдены. Суды Нидерландов сочли, что признание отцовства заявителя повлекло бы нежелательные для девочки последствия, а именно: ей пришлось бы переехать жить к заявителю и сменить фамилию. При столкновении интересов нескольких лиц, интересы ребенка должны брать вверх. В данном деле Европейскому Суду не было представлено доказательств, свидетельствующих о том, что суды Нидерландов в недостаточной степени учли интересы заявителя или не были беспристрастными при рассмотрении его жалоб.
Постановление Вывод: требования Статьи 8 Конвенции не нарушены (принято единогласно).
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło