34078/02
WyrokETPCz2010-03-29ECLI:CE:ECHR:2010:0329JUD003407802
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy odmowa odnowienia pozwoleń na prywatne użytkowanie nieruchomości na publicznym obszarze przybrzeżnym i nakaz przywrócenia terenu do stanu pierwotnego bez odszkodowania naruszyły prawo do poszanowania mienia z art. 1 Protokołu nr 1 do Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że art. 1 Protokołu nr 1 ma zastosowanie, ponieważ długotrwałe użytkowanie nieruchomości przez skarżących stworzyło "interes majątkowy" wystarczająco ugruntowany, by uznać go za "mienie", mimo braku prawa rzeczowego w prawie krajowym. Jednakże, Trybunał stwierdził, że odmowa odnowienia pozwoleń i nakaz rozbiórki stanowiły kontrolę korzystania z własności w interesie publicznym, a nie pozbawienie mienia. Interwencja miała uzasadniony cel ochrony dostępu do wybrzeża i środowiska, zgodnie z Ustawą o strefach przybrzeżnych. Trybunał uznał, że środek był proporcjonalny, ponieważ skarżący od początku wiedzieli o odwołalnym i tymczasowym charakterze pozwoleń oraz braku odszkodowania, a także odrzucili propozycję kompromisu. W konsekwencji, nie nałożono na nich indywidualnego i nadmiernego ciężaru, a równowaga między interesem publicznym a prywatnym została zachowana.Stan faktyczny
Matka skarżących nabyła w 1945 roku dom mieszkalny na publicznym obszarze przybrzeżnym. Użytkownicy nieruchomości opierali się na decyzjach prefekta zezwalających na zajęcie, systematycznie odnawianych od 1909 do 1990 roku. W 1993 roku prefekt poinformował, że nowa Ustawa o strefach przybrzeżnych uniemożliwia odnowienie pozwoleń na dotychczasowych warunkach, oferując umowę na ograniczone użytkowanie. Skarżący odrzucili ofertę i zaskarżyli decyzję prefekta. W 1995 roku prefekt wszczął postępowanie o bezprawne zajęcie, żądając przywrócenia terenu do stanu pierwotnego bez odszkodowania. Rada Stanu w 2002 roku orzekła, że nieruchomość jest częścią publicznego obszaru przybrzeżnego, skarżący nie mają prawa rzeczowego, a obowiązek przywrócenia terenu bez odszkodowania nie narusza art. 1 Protokołu nr 1.Rozstrzygnięcie
Stwierdza brak naruszenia art. 1 Protokołu nr 1 do Konwencji (13 głosami za, 4 przeciw).Pełny tekst orzeczenia
законный доступ к собственности. Дело Броссе-
Трибуле касается тех же фактов. В 1945 году мать
заявителей приобрела жилой дом, относящий-
ся к прибрежной общественной собственности.
Последовательные пользователи земли основы-
вались на решениях префекта, разрешающих ее
занятие, которые систематически возобновлялись
с сентября 1909 г. по декабрь 1990 г. В сентябре г. префектсообщилсторонампообоимделам,
что вступление в силу Закона о прибрежных зонах
(развитии, защите и улучшении) (далее – Закон о
прибрежных зонах) не позволяло ему более воз-
обновлять разрешение на тех же условиях, по-
скольку закон исключил любое частное использо-
вание прибрежной общественной собственности,
включая использование в качестве жилого дома.
Однако он предложил заключить с ними договор,
который разрешал бы ограниченное и строго лич-
ное использование, запрещая передачу или про-
дажу земли и домов, а также проведение в отноше-
нии имущества любых работ, кроме связанных с
обслуживанием, и давал бы государству возмож-
ность по истечении срока действия разрешения
вернуть собственность в первоначальное состоя-
ние или вновь использовать дома. Стороны откло-
нили предложение и в мае 1994 г. обратились в ад-
министративный трибунал с требованием отме-
нить решение префекта. В декабре 1995 г. префект
подал заявление в административный трибунал,
указав стороны в качестве ответчиков в отноше-
нии правонарушения, связанного с незаконным
вмешательством в право общественного проезда
и прохода, поскольку они продолжали незаконно
занимать общественную собственность. Он так-
же требовал принять в их отношении распоря-
жение о приведении береговой полосы в состоя-
ние, предшествовавшее постройке жилых домов,
за их счет и без компенсации. Государственный
совет, действуя в качестве апелляционного суда
последней инстанции, постановил в марте 2002 г.,
что данная собственность была частью прибреж-
ной общественной собственности, что стороны
не могли ссылаться на какое-либо вещное право
в отношении земли или строений, и что обязан-
ность вернуть землю в первоначальное состоя-
ние без выплаты компенсации не являлась мерой,
запрещенной статьей 1 Протокола № 1 к европей-
ской Конвенции о защите прав человека.
Депаль против Франции
[Depalle v. France] (№ 34044/02)
Броссе-Трибуле и другие против Франции
[Brosset-Triboulet and Others v. France] (№ 34078/02)
Постановления от 29 марта 2010 г. [вынесены Большой
Палатой]
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
В деле Депаля заявитель и его жена приобрели
в 1960 году жилой дом, частично построенный
на участке побережья, относящемся к категории
прибрежной общественной собственности. Ряд
решений, которые разрешали временное занятие
прибрежной общественной собственности на
определенных условиях и регулярно возобновля-
лись до декабря 1992 г., предоставлял заявителям
ВОПРОСЫ ПРАВА
Поповодусоблюдениястатьи 1Протокола № 1
к Конвенции. (a) Применимость. Строго применяя
лирующие общественную соб-
принципы, регу
ственность, позволявшие лишь отзывное и отменя-
емое частное использование, национальные суды
исключили какое-либо признание вещного права
в отношении домов за заявителями. Тот факт, что
заявители занимали их очень длительное время, не
мог влиять на признание имущества неотчуждае-
мой прибрежной общественной собственностью.
При таких обстоятельствах, хотя дома были приоб-
ретены добросовестно, поскольку решения, позво-
ляющие их использование, не создавали вещное
право в отношении общественной собственности,
Европейский Суд сомневается в том, что они могли
разумно ожидать продолжения беспрепятствен-
ного пользования имуществом исключительно на
основании решений, позволяющих его занятие.
Все решения префекта содержали ссылку на обя-
занность, в случае отмены решения, разрешающе-
го занятие, вернуть побережье в его первоначаль-
ное состояние по требованию властей. Однако тот
факт, что внутреннее законодательство государ-
ства не признавало конкретный интерес в качестве
имущественного права, в любом случае не исклю-
чает возможности при некоторых обстоятель-
ствах рассматривать такой интерес как имущество
в значении статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции.
В настоящем деле в результате истечения времени
заявители были наделены имущественным инте-
ресом в беспрепятственном использовании домов,
который достаточно установлен и весом, чтобы
приравниваться к имуществу.
планирования и сохранения окружающей сре-
ды, в которых преобладал общественный инте-
рес, наделяли государство широкой свободой
усмотрения. С момента приобретения заявите-
лями имущества или, возможно, даже с момента
постройки домов власти были осведомлены о су-
ществовании домов, поскольку они использова-
лись на основании решения, устанавливающего,
что береговой вал должен быть постоянно досту-
пен публике. Каждое решение префекта, позво-
ляющее занятие собственности, устанавливало
срок разрешения и право властей изменять или
отменять разрешение по своему усмотрению или
любому иному основанию, без возникновения
у пользователя права требовать компенсацию.
Кроме того, было установлено, что пользователь
обязан по требованию вернуть участок в его пер-
воначальное состояние путем сноса строений,
возведенных на общественной земле, включая
те, которые существовали на дату предоставле-
ния разрешения. Таким образом, заявители всег-
да знали, что решения, разрешающие занятие
собственности, были отзывными и отменяемы-
ми, и, соответственно, власти не могут считать-
ся способствовавшими росту неопределенно-
сти, связанной с правовым статусом имущества.
Следует признать, что заявители пользовались
имуществом в течение длительного времени.
Европейский Суд, однако, не усматривает какую-
либо небрежность со стороны властей, но лишь
допущение продолжающегося использования,
которое, кроме того, регулировалось определен-
ными правилами. Соответственно, отсутствуют
доказательства, подтверждающие довод заявите-
лей об ответственности властей за увеличение
со временем неопределенности в отношении
статуса домов. Ситуация заявителей изменилась
лишь в 1986 году с принятием Закона о прибреж-
ных зонах, который положил конец политике
защиты прибрежных зон на основании правил,
регулировавших общественную собственность
в период, когда проблемы строительства и окру-
жающей среды не достигли современной остро-
ты. В любом случае, вышеупомянутое допущение
не могло привести к легализации с обратной
силой существующего положения. Что касается
приемлемости меры с точки зрения обществен-
ного интереса защиты прибрежных зон, реше-
ние вопроса о характере необходимых мер в
первую очередь относится к компетенции наци-
ональных властей. Отказ в возобновлении раз-
решения и мера, предписывающая заявителям
возвратить участок в состояние, предшествую-
щее возведению домов, отвечали задаче после-
довательного и строгого применения закона.
Учитывая привлекательность побережья и сте-
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Статья 1 Протокола № 1 к Конвенции является
применимой.
(b) Существо жалоб. Учитывая принципы,
регулирующие данную категорию собствен-
ности, и тот факт, что мера по сносу домов не
была реализована до настоящего момента, лише-
ние имущества отсутствовало. Невозобновление
решений, позволяющих частное занятие обще-
ственной собственности, наступление которого
в определенный момент заявители должны были
предвидеть, и ведущее к распоряжению о сно-
се домов, может рассматриваться как контроль
за использованием имущества в общественных
интересах. Кроме того, причины, приведенные
префектом для отказа в возобновлении разре-
шения, были основаны на положениях Закона
о прибрежных зонах. Вмешательство преследо-
вало законную цель, отвечающую общественно-
му интересу обеспечения беспрепятственного
доступа к побережью. Таким образом, остает-
ся определить, с учетом интереса заявителей в
сохранении своих домов, было ли распоряже-
ние о восстановлении участка в первоначальном
состоянии мерой, пропорциональной пресле-
дуемой цели. Региональные политики в сфере
пень потребности в нем, необходимость строи-
тельного контроля и неограниченного доступа
публики требовала применения более строгой
политики управления в этой части страны. Это
применимо ко всем европейским прибрежным
зонам. Исключение из закона в деле заявителей,
которые не могли ссылаться на приобретенные
права, противоречило бы целям Закона о при-
брежных зонах и подрывало бы усилия, направ-
ленные на достижение лучшей организации
соотношения между частным и общественным
использованием. Кроме того, заявители отка-
зались от компромиссного соглашения и пред-
ложения префекта продолжать использование
домов на определенных условиях, что могло
обеспечить решение, примиряющее конкури-
рующие интересы, и не выглядело неразумным.
Наконец, учитывая правила, регулирующие
общественную собственность, и полагая, что зая-
вители не могли не знать о принципе отсутствия
компенсации, что прямо указывалось в каждом
решении, принятом с 1961 и 1951 годов, соот-
ветственно, отсутствие компенсации не могло,
по мнению Европейского Суда, считаться мерой,
непропорциональной контролю за использова-
нием имущества заявителей, осуществляемому
в общественных интересах. На заявителей не
будет возложено индивидуальное и чрезмерное
бремя в случае сноса их домов без компенсации.
Соответственно, равновесие между интересами
общества и заявителей не будет нарушено.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
По делам требования статьи 1 Протокола № 1
Конвенции нарушены не были (вынесено 13 голо-
сами «за» и четырьмя – «против»).
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło