35072/97;37194/97
WyrokETPCz2005-07-26ECLI:CE:ECHR:2005:0726JUD003507297
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy użycie śmiercionośnej siły przez policję podczas demonstracji oraz późniejsze postępowanie wyjaśniające naruszyły prawo do życia chronione Artykułem 2 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że użycie broni palnej przez policję, bez wcześniejszego zastosowania mniej niebezpiecznych środków, takich jak gaz łzawiący, armatki wodne czy gumowe kule, przekroczyło próg „absolutnie niezbędnego” użycia siły w rozumieniu Artykułu 2 Konwencji, pomimo agresywnego zachowania demonstrantów. Ponadto, Trybunał stwierdził, że krajowe śledztwa były naznaczone rażącymi uchybieniami, były przewlekłe i niezdecydowane, a sądy krajowe nie zbadały ogólnej odpowiedzialności władz za niedociągnięcia w operacji i brak zapewnienia proporcjonalnego użycia siły. W konsekwencji państwo nie zapewniło szybkiego i adekwatnego śledztwa ani pełnej rozliczalności funkcjonariuszy.Stan faktyczny
Skarżący są krewnymi siedemnastu osób, które zginęły podczas demonstracji w Stambule w 1995 roku, po ostrzelaniu kilku kawiarni w dzielnicy zamieszkałej głównie przez Alawitów. Mieszkańcy zebrali się, aby zaprotestować przeciwko obojętności policji, która następnie wzniosła barykady i otworzyła ogień do demonstrantów, zabijając siedemnaście osób. Państwo-pozwany twierdziło, że demonstranci zaatakowali pojazdy policyjne, a siły bezpieczeństwa próbowały rozproszyć tłum za pomocą armatek wodnych i pałek. Władze krajowe wszczęły śledztwo, które doprowadziło do skazania dwóch funkcjonariuszy policji, jednak wyrok ten został później uchylony i zmieniony.Rozstrzygnięcie
Europejski Trybunał Praw Człowieka stwierdził naruszenie Artykułu 2 Konwencji. Trybunał zasądził zadośćuczynienie na podstawie Artykułu 41 Konwencji.Pełny tekst orzeczenia
© Перевод предоставлен российским изданием «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» (www.echr.today). Разрешение на публикацию перевода на русский язык дано исключительно для его включения в базу HUDOC Европейского Суда.
© This document was provided by the Russian edition of the Bulletin of the European Court of Human Rights (www.echr.today). Permission to re-publish this translation into Russian has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
Шимшек и другие заявители против Турции
[Şimşek and Others – Turkey] (№ 35072/97, № 37194/97)
Постановление от 26 июля 2005 г. [вынесено II Секцией]
Обстоятельства дела
Заявители являются родственниками семнадцати человек, которые были убиты во время демонстраций в Стамбуле в 1995 году в районе, где большинство жителей являются членами секты Алеви[1]. После обстрела нескольких кафе неустановленными лицами, жители этого района собрались на улице для выражения протеста против безразличия, проявленного сотрудниками полиции к этому обстрелу. Полиция возвела баррикады на территории района, и в определённый момент сотрудники полиции открыли стрельбу по демонстрантам. Два человека были убиты после того, как сотрудники полиции начали стрельбу открыли стрельбу по демонстрантам из-за баррикад; это усилило напряжение в районе событий, и демонстранты выдвинулись в сторону полицейских баррикад. В ходе последующих событий полицейскими были застрелены пятнадцать других человек. Эти события вызвали волну возмущения по всей стране, и в других демонстрациях, организованных после данных событий, были убиты еще другие люди.
Государство-ответчик оспорило версию событий, как она была изложена Европейскому Суду заявителями. Государство-ответчик утверждает, что толпа демонстрантов атаковала транспортные средства полиции и что силы безопасности устно предложили демонстрантам прекратить свои действия и пытались разогнать толпу, используя брандспойты и полицейские дубинки. Государство-ответчик также утверждает, что национальные власти надлежаще провели расследование событий, фигурирующих по делу, и что в соответствии с национальным законодательством родственникам погибших была выплачена компенсация. Прокуратура начала расследование в 1995 году и предъявила обвинение двадцати сотрудникам полиции, которые были при исполнении своих обязанностей во время демонстраций.
Суд ассизов вынес свой приговор в 2000 году, установив, что двое сотрудников полиции были виновны в убийстве нескольких человек с применением огнестрельного оружия. Высший кассационный суд отменил обвинительный приговор. В вынесенном позже приговоре Суд ассизов сохранил с некоторыми изменениями меру наказания, назначенного одному из сотрудников полиции, и назначил другому наказание, отсроченное исполнением.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований Статьи 2 Конвенции, что касается вопроса о невыполнении государством своей обязанности охранять право человека на жизнь. При том, что версии событий оспариваются сторонами по делу, Европейский Суд изучил вопросы, являющиеся ключевыми в настоящем деле, в свете представленных ему документов как доказательств. В соответствии с положениями Статьи 2 Конвенции использование сотрудниками полиции смертоносной силы может быть оправдано при определенных обстоятельствах, однако эта статья не предоставляет им полную свободу действий. Хотя демонстранты не вели себя мирно, и полиции пришлось столкнуться с сопротивлением и актами насилия со стороны демонстрантов, сотрудники полиции стреляли в демонстрантов, не прибегнув сначала к средствам, менее опасным для жизни человека, таким как слезоточивый газ, водоструйные пушки или резиновые пули. В ходе инцидентов не действовал принцип, закрепленный в законодательстве Турции, что сотрудники полиции могут прибегать к огнестрельному оружию только в ограниченных случаях. У сотрудников полиции, участвовавших в разгоне демонстрантов, была большая свобода действий, и отсутствовал четкий и централизованный порядок отдачи приказов. При таких обстоятельствах использование силы для разгона демонстрантов, в результате чего погибли семнадцать человек, превышало порог абсолютно необходимого применения силы в значении положений Статьи 2 Конвенции.
По вопросу об адекватности проведенного властями расследования. Власти Турции инициировали три отдельных расследования, касающиеся инцидентов, но в производстве этих расследований имелись поразительные упущения. В связи с расследованием, проводившимся Судом ассизов и завершившимся вынесением обвинительного приговора в отношении двух сотрудников полиции (причем одному было назначено наказание, отсроченное исполнением), предпринимавшиеся шаги были выжидательными и нерешительными. Дело было возбуждено в 1995 году, но оно передавалось из суда в суд по соображениям безопасности и ввиду проблем с определением подсудности. Более того, ни на какой стадии производства по делу суды не исследовали вопрос об общей ответственности властей за недостатки в проведении операции и за то, что власти не смогли обеспечить пропорциональное применение силы для разгона демонстрантов. Другое расследование все еще проводится. Суммируя сказанное можно отметить, что власти не провели скорое и адекватное расследование по фактам смерти родственников заявителей. То, каким образом система уголовного правосудия отреагировала на трагические события, показало неспособность государства обеспечить полную подотчетность должностных лиц государства или его органов.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что по делу в данном вопросе допущено нарушение требований Статьи 2 Конвенции (принято единогласно).
Компенсация
В порядке применения Статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить совместно родственникам Дилека Шимшека 30 тысяч евро и компенсацию в размере 30 тысяч евро каждому из других заявителей в возмещение причиненного им морального вреда.
[1] Алеви (алавиты, кызылбаши) – исламская маргинальная шиитская секта (прим. перев.)
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 15.07.2026. · Źródło