35601/04
WyrokETPCz2010-07-06ECLI:CE:ECHR:2010:0706JUD003560104
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy odmowa dostępu do tajnych materiałów policyjnych, na których oparto decyzję o wpisaniu do rejestru operacyjnego i odebraniu pozwolenia na broń, naruszyła prawo do rzetelnego procesu sądowego i zasadę równości broni z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że wpis do rejestru operacyjnego i związane z nim konsekwencje (utrata pozwolenia na broń, ograniczenia zawodowe, wpływ na reputację) dotyczyły „praw i obowiązków o charakterze cywilnym”, co czyniło art. 6 ust. 1 Konwencji zastosowalnym. Stwierdził naruszenie, ponieważ skarżący nie miał dostępu do kluczowych dowodów (danych z rejestru operacyjnego), na których sądy krajowe oparły swoje decyzje. Mimo że sądy krajowe przeglądały te materiały *in camera*, skarżący nie mógł ich poznać ani zakwestionować, co naruszyło zasadę kontradyktoryjności i równości broni, a także nie zostało wystarczająco zrekompensowane innymi gwarancjami proceduralnymi. Trybunał podkreślił, że zgodnie z prawem litewskim, tajne informacje nie mogą być jedynym dowodem przeciwko osobie, jeśli nie zostały odtajnione.Stan faktyczny
Skarżący, Vidas Pocius, został wpisany do policyjnego rejestru operacyjnego na Litwie w kwietniu 2002 r., co doprowadziło do cofnięcia mu pozwolenia na broń. Skarżący zaskarżył tę decyzję do sądów administracyjnych, twierdząc, że nie miał dostępu do informacji, na podstawie których został wpisany do rejestru. Sądy krajowe, po zapoznaniu się z tajnymi materiałami *in camera*, ostatecznie podtrzymały decyzję o wpisie, odmawiając skarżącemu dostępu do tych dowodów. W międzyczasie toczyło się przeciwko niemu postępowanie karne, które ostatecznie umorzono z powodu przedawnienia.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie:
1. Uznaje skargę dotyczącą rzetelnego procesu (w związku z rejestrem operacyjnym) za dopuszczalną, a skargę dotyczącą długości postępowania za niedopuszczalną.
2. Stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji.
3. Nie uznaje za konieczne rozpatrywania pozostałych skarg na podstawie art. 6 ust. 1 Konwencji.
4. Zasądza na rzecz skarżącego 3 500 EUR tytułem szkody niemajątkowej.
5. Oddala pozostałe roszczenia skarżącego o słuszne zadośćuczynienie.Pełny tekst orzeczenia
Preliminarus vertimas
EUROPOS ŢMOGAUS TEISIŲ TEISMAS
ANTRASIS SKYRIUS
POCIUS prieš LIETUVĄ
(Pareiškimo Nr. 35601/04)
SPRENDIMAS
STRASBŪRAS m. liepos 6 d.
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
Byloje Pocius prieš Lietuvą,
Europos Ţmogaus Teisių Teismas (antrasis skyrius), posėdţiaujant
kolegijai, sudarytai iš:
pirmininkės Françoise Tulkens,
teisėjų Ireneu Cabral Barreto,
Danutės Jočienės,
András Sajó,
Nona Tsotsoria,
Kristina Pardalos,
Guido Raimondi
ir skyriaus kanclerio pavaduotojo Stanley Naismith,
po svarstymo uţdarame posėdyje 2010 m. birţelio 15 d.,
skelbia tą dieną priimtą sprendimą:
PROCESAS
1. Bylą prieš Lietuvos Respubliką pradėjo Lietuvos Respublikos pilietis
Vidas Pocius (pareiškėjas), kuris 2004 m. rugsėjo 16 d. Teismui pateikė
pareiškimą (Nr. 35601/04) pagal Ţmogaus teisių ir pagrindinių laisvių
apsaugos konvencijos (Konvencija) 34 straipsnį.
2. Pareiškėjui atstovavo Kaune praktikuojantis advokatas E.
Liutkevičius. Lietuvos Respublikos Vyriausybei (Vyriausybė) atstovavo jos
atstovė E. Baltutytė.
3. Pareiškėjas teigė, kad bylos nagrinėjimas dėl jo išbraukimo iš
„operatyvinės įskaitos“ buvo neteisingas, nes nebuvo laikomasi teisingumo
ir šalių procesinės lygybės principų. Jis rėmėsi Konvencijos 6 straipsnio 1
dalimi.
4. 2006 m. gruodţio 11 d. Teismas nusprendė perduoti pareiškimą
Vyriausybei. Teismas taip pat nutarė iš karto spręsti dėl pareiškimo
priimtinumo ir jo esmės (29 straipsnio 3 dalis).
FAKTAI
I. BYLOS APLINKYBĖS
5. Pareiškėjas gimė 1962 m. ir gyvena Kaune.
6. 2002 m. geguţės 28 d. raštu Kauno miesto vyriausiasis policijos
komisariatas pranešė pareiškėjui, kad jam yra panaikintas leidimas laikyti ir
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
nešioti šaunamąjį ginklą savigynai bei medţioklinį šautuvą, kadangi nuo m. balandţio 19 d. pareiškėjas buvo įrašytas į policijos operatyvinę
įskaitą, t.y. duomenų bazę, kurioje talpinama operatyvinės veiklos subjektų
surinkta informacija (ţr. 24-26 punktus „Bylai reikšmingoje vidaus teisėje“
toliau). Pareiškėjui buvo pranešta, kad jis privalo priduoti šaunamuosius
ginklus kompetentingoms institucijoms ir uţ tai jam bus atlyginta.
7. 2002 m. rugsėjo 19 d. pareiškėjas pateikė skundą Kauno miesto
apylinkės teismui, prašydamas, kad teismas įpareigotų išbraukti jį iš
operatyvinės įskaitos. Pareiškėjas teigė, kad apie įrašymą jis suţinojo tik iš
pirmiau minėto policijos rašto.
8. 2002 m. spalio 11 d. Kauno miesto apylinkės teismas netenkino
pareiškėjo skundo, nuspręsdamas, kad savo skundus jis privalėjo pateikti
administraciniams teismams.
9. Pareiškėjas pateikė skundą Kauno apygardos teismui1, nurodydamas,
kad jis niekada nebuvo informuotas apie įtraukimo į operatyvinę įskaitą
prieţastis ir reikalavo jį išbraukti iš įskaitos. Pareiškėjas taip pat prašė, kad
teismas įpareigotų policijos pareigūnus pateikti jam visą rašytinę medţiagą
dėl jo įrašymo į operatyvinę įskaitą.
10. 2002 m. spalio 21 d. Kauno apygardos administracinis teismas
nusprendė, jog būtina nustatyti, kuriam teismui – bendrosios kompetencijos
ar administraciniam – yra teisminga pareiškėjo byla.
11. 2002 m. spalio 29 d. Kauno miesto vyriausiasis policijos komisariatas
iškėlė baudţiamąją bylą dėl vagystės bendrininkaujant (Baudţiamojo
kodekso 271 straipsnio 3 dalis). 2002 m. lapkričio 16 d. pareiškėjui buvo
pareikšti kaltinimai ir paskirtas namų areštas.
12. 2002 m. lapkričio 26 d. speciali teisėjų kolegija ginčams dėl
teismingumo spręsti, sudaryta iš Aukščiausiojo Teismo ir Vyriausiojo
administracinio teismo teisėjų, nusprendė, kad pareiškėjo byla teisminga
administraciniams teismams.
13. 2003 m. kovo 27 d. pareiškėjui buvo pareikšti kaltinimai dėl kitų
asmenų padaryto nusikaltimo slėpimo (Baudţiamojo kodekso 295
straipsnis). Tyrėjai įtarė, kad 2002 m. spalį ir lapkritį pareiškėjas padėjo
paslėpti pavogtus automobilius įmonės, kurioje jis dirbo direktoriumi,
patalpose. Savo pareiškime pareiškėjas nurodė, kad tai buvo ne nauji
kaltinimai, o perkvalifikuoti ankstesni kaltinimai dėl vagystės padarymo (ţr. punktą pirmiau).
14. 2003 m. geguţės 27 d. Kauno miesto apylinkės teismas panaikino
pareiškėjo namų areštą.
15. 2003 m. geguţės 29 d. Kauno apygardos administracinis teismas
patenkino pareiškėjo skundą ir nurodė, kad jo įrašymas į operatyvinę įskaitą
paţeidė nekaltumo prezumpcijos ir teisinės valstybės principus. Patikrinęs
policijos pateiktą slaptą medţiagą, teismas nerado įrodymų apie pareiškėjo Kauno apygardos administraciniam teismui (vert.past.).
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
dalyvavimą kokioje nors nusikalstamoje veikloje. Teismas taip pat
paţymėjo, jog pareiškėjo atţvilgiu nėra priimtas joks apkaltinamasis
nuosprendis. Priešingai, teismui pateiktos gamtosauginių institucijų bei
visuomeninių organizacijų charakteristikos liudijo apie pareiškėjo
geranoriškumą ir principingumą saugant gamtą. Dėl minėtų prieţasčių
teismas nurodė Kauno policijos pareigūnams panaikinti pareiškėjo įrašymą į
operatyvinę įskaitą.
16. 2003 m. birţelio 12 d. Kauno miesto vyriausiasis policijos
komisariatas pateikė apeliacinį skundą, ginčydamas, kad, įrašydami
pareiškėją į operatyvinę įskaitą, policijos pareigūnai laikėsi nustatytos
tvarkos. Apeliaciniame skunde buvo pastebėta, kad Kauno apygardos
administraciniam teismui buvo pateikta medţiaga ir teisėjai turėjo galimybę
su ta informacija susipaţinti. Galiausiai, policija nurodė, kad buvo tiriama
baudţiamoji byla dėl vagystės, kurioje pareiškėjas buvo vienas iš
kaltinamųjų.
17. 2003 m. liepos 23 d. Vyriausiasis administracinis teismas panaikino
ţemesnės instancijos teismo sprendimą ir grąţino bylą nagrinėti iš naujo.
Buvo paţymėta, kad ţemesnės instancijos teismas padarė teisės taikymo
klaidų ir neištyrė tam tikrų reikšmingų įrodymų. Apeliacinės instancijos
teismas pabrėţė, kad, priimdamas sprendimą, ţemesnės instancijos teismas
privalėjo įvertinti visus teismo posėdyje ištirtus įrodymus ir konstatuoti,
kurios aplinkybės yra nustatytos, o kurios ne. Būtent, ţemesnės instancijos
teismas tinkamai neįvertino aplinkybės apie baudţiamosios bylos dėl
vagystės iškėlimą bei pareiškėjo procesinės padėties joje. Vyriausiasis
administracinis teismas paţymėjo, kad buvo būtina įvertinti visas
aplinkybes, reikšmingas nagrinėjant ginčą dėl pareiškėjo įrašymo į
operatyvinę įskaitą.
18. 2003 m. gruodţio 1 d. Kauno apygardos administracinis teismas
atmetė pareiškėjo skundą. Teismas pripaţino, jog asmens įrašymas į
operatyvinę įskaitą gali jam turėti įvairių neigiamų pasekmių, pavyzdţiui,
jis gali prarasti leidimą ginklui ar susidurti su apribojimais pretenduoti į tam
tikras pareigas. Tačiau, išnagrinėjęs „rašytinius įrodymus“ byloje, taip pat
teisėjų pasitarimų kambaryje išnagrinėjęs operatyvinę informaciją apie
pareiškėją, teismas paţymėjo, kad pareiškėjas į operatyvinę įskaitą buvo
įrašytas teisėtai ir pagrįstai. Nors teismas pripaţino, kad pareiškėjas neturėjo
galimybės susipaţinti su operatyvine byla, tačiau pabrėţė, kad pareiškėjui
buvo sudaryta galimybė įrodinėti reikalavimo pagrįstumą, teikiant įrodymus
pačiam ar prašant teismo išreikalauti atitinkamą medţiagą, nesant galimybės
jos gauti pačiam. Teismas nusprendė, kad pareiškėjas nepateikė jokių
skundą dėl įrašymo į operatyvinę įskaitą neteisėtumo pagrindţiančių
įrodymų.
19. Pareiškėjas pateikė apeliacinį skundą, atkreipdamas dėmesį į
ţemesnės instancijos teismo pastebėjimą, jog jo įrašymas į operatyvinę
įskaitą galėjo sukelti jam neigiamų pasekmių. Pareiškėjas taip pat nurodė,
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
jog jis buvo gamtos apsaugos inspektorius ir tai, kad ne kartą buvo uţpultas
brakonierių. Todėl, jei iš jo būtų paimti ginklai, jam būtų per daug
pavojinga tęsti šią veiklą. Be to, pareiškėjas tvirtino, kad ginklas jam buvo
reikalingas atokioje ir nesaugioje vietovėje gyvenančios šeimos apsaugai,
taip pat ir darbui, kadangi retkarčiais jis perveţdavo dideles pinigų sumas iš
įmonės seifo į banką.
20. Pareiškėjas ginčijo, kad jis neturėjo galimybės susipaţinti su
informacija, kuri tapo jo įrašymo į operatyvinę įskaitą pagrindu. Išskyrus
prielaidas, jam nebuvo atskleista jokių prieţasčių. Remdamasis minėtais
argumentais, pareiškėjas teigė, kad jo gynybos teisės buvo paţeistos ir, kad
įrašymas į operatyvinę įskaitą turi būti panaikintas.
21. 2004 m. kovo 24 d. Vyriausiasis administracinis teismas,
palaikydamas ţemesnio teismo argumentus, atmetė pareiškėjo apeliacinį
skundą. Teismas paţymėjo, kad „byloje esantys įrodymai ir atsakovo
pateikta operatyvinė informacija [kuri, remiantis Valstybės ir tarnybos
paslapčių įstatymu, negalėjo būti atskleista gynybai] leidţia daryti išvadą,
kad pareiškėjas buvo teisėtai ir pagrįstai įrašytas į operatyvinę įskaitą“.
22. 2004 m. birţelio 28 d. ikiteisminis tyrimas dėl vagystės pareiškėjo
atţvilgiu buvo nutrauktas suėjus senaties terminui2.
II. BYLAI REIKŠMINGA VIDAUS TEISĖ IR PRAKTIKA
23. Konstitucijos 21 straipsnyje numatyta, kad ţmogaus orumą gina
įstatymas. 22 straipsnyje įtvirtinta, kad ţmogaus privatus gyvenimas
neliečiamas ir kad informacija apie privatų asmens gyvenimą gali būti
renkama tik motyvuotu teismo sprendimu ir tik pagal įstatymą. Įstatymas ir
teismas saugo, kad niekas nepatirtų savavališko ar neteisėto kišimosi į jo ar
jos asmeninį gyvenimą, kėsinimosi į jo garbę ir orumą. Konstitucijos 23
straipsnyje numatyta, kad nuosavybė yra neliečiama ir kad nuosavybės
teises saugo įstatymai. Nuosavybė gali būti paimama tik įstatymo nustatyta
tvarka visuomenės poreikiams ir teisingai atlyginama. Pagal Konstitucijos straipsnį asmuo, kurio konstitucinės teisės ar laisvės paţeidţiamos, turi
teisę kreiptis į teismą. 48 straipsnyje numatyta, kad kiekvienas ţmogus gali
laisvai pasirinkti darbą bei verslą.
24. Operatyvinės veiklos įstatymo (galiojusio iki 2002 m. birţelio 28 d.) straipsnio 1 dalis „operatyvinę veiklą“ apibrėţė kaip valstybės įgaliotų
institucijų teisinę ţvalgybinio ir kontrţvalgybinio pobūdţio kovos su
nusikalstamumu formą. Pagal 2 straipsnio 8 dalį „operatyvinė įskaita“ yra
operatyvinės veiklos procese gautos informacijos apie asmenis, įvykius ar
Ikiteisminis tyrimas buvo nutrauktas dėl pernelyg ilgos ikiteisminio tyrimo trukmės
(vert.past.).
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
kitus objektus sistema, skirta operatyvinės veiklos subjektų informaciniam
aprūpinimui.
25. Pagal Įstatymo 4 straipsnį buvo numatyta, kad operatyvinių veiksmų
pagrindas yra pirminė informacija apie rengiamą arba padarytą valstybinį ar
kitą sunkų nusikaltimą, nusikaltimą rengusį arba padariusį asmenį, asmens
priklausymą nusikalstamam susivienijimui, taip pat kitų valstybių
specialiųjų tarnybų veiklą.
26. Įstatymo 13 straipsnis numatė: straipsnis. Informacijos panaudojimas
„1. Operatyviniais veiksmais gauta informacija gali būti atskleista teismo
procese, iš anksto gavus generalinio prokuroro ar jo įgalioto generalinio prokuroro
pavaduotojo leidimą. Operatyviniais veiksmais gautą informaciją draudţiama
panaudoti ne tiems tikslams, kuriems pasiekti jie buvo taikomi.
2. Operatyviniais veiksmais gauta informacija Lietuvos Respublikos
baudţiamojo proceso kodekso nustatytais atvejais ir tvarka gali būti panaudota kaip
įrodymai baudţiamojoje byloje.
3. Jeigu teismo procese atskleidţiama specialia technika gauta informacija
apie asmenį, asmuo turi teisę apskųsti ir neigti ją, remdamasis tuo, kad informacija
buvo gauta neteisėtai. Šiuo atveju teismas turi teisę atskleisti motyvuoto teikimo
sankcijai gauti [pradėti operatyvinę veiklą] ištraukas, kurios įrodo sankcijos
teisėtumą.“
27. Bylai reikšmingu metu Ginklų ir šaudmenų kontrolės įstatymo 17
straipsnio 1 dalies 2 punktas numatė, kad ginklų, jų šaudmenų negali įsigyti
ir turėti fizinis asmuo, kuris nėra nepriekaištingos reputacijos. Pagal minėto
Įstatymo 18 straipsnio 2 dalies 5 punktą nepriekaištingos reputacijos
asmeniu nebuvo laikomas į operatyvinę įskaitą įrašytas asmuo. Įstatymo 383
straipsnis numatė, kad panaikinus leidimą laikyti ir nešioti ginklą, ginklas ir
šaudmenys paimami iš atitinkamo asmens ir realizuojami per Ginklų fondą
(Vyriausybės įstaiga) arba per įmones, turinčias teisę pardavinėti tokių rūšių
ginklus.
28. Asmens ir turto saugos įstatymo 6 straipsnio 2 dalies 4 punktas
numato, kad asmuo, įrašytas į operatyvinę įskaitą, negali dirbti apsaugos
darbuotoju.
29. Bylai reikšmingos Administracinių bylų teisenos įstatymo nuostatos
numato: straipsnis. Įrodymai
„1. Įrodymai administracinėje byloje yra visi faktiniai duomenys, priimti bylą
nagrinėjančio teismo ir kuriais remdamasis teismas <...> konstatuoja, kad yra 41 straipsnis. (vert.past.).
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
aplinkybės, pagrindţiančios proceso šalių reikalavimus bei atsikirtimus, ir kitokios
aplinkybės, turinčios reikšmės bylai teisingai išspręsti, arba kad jų nėra. <...>
3. Faktiniai duomenys, sudarantys valstybės ar tarnybos paslaptį, paprastai negali
būti įrodymai administracinėje byloje, kol jie bus išslaptinti įstatymų nustatyta
tvarka.“
30. Vyriausiasis administracinis teismas 2002 m. rugsėjo 4 d. nutartyje
byloje Nr. A10-786-02, kiek tai reikšminga šiai bylai, nurodė, kad:
„faktiniai duomenys, sudarantys valstybės ar tarnybos paslaptį, paprastai negali būti
įrodymai administracinėje byloje kol jie nebus išslaptinti įstatymų nustatyta tvarka
(Administracinių bylų teisenos įstatymo 57 str. 3 d.). Todėl, nesant kitų įrodymų,
remtis vien raštiška Valstybės saugumo departamento informacija, paţymėta slaptumo
ţymomis, teismui įstatyminio pagrindo nebuvo.“
31. 2007 m. liepos 15 d.4 Konstitucinis Teismas priėmė nutarimą dėl
Administracinių bylų teisenos įstatymo 57 straipsnio 3 dalies bei Valstybės
ir tarnybos paslapčių įstatymo 10 straipsnio 4 dalies atitikties Konstitucijai,
kuriame nurodė, kad joks teismo sprendimas negali būti grindţiamas šalims
neţinoma, vien valstybės paslaptį sudarančia informacija. Vyriausiasis
administracinis teismas 2009 m. spalio 8 d. nutartyje byloje Nr. A822-
326/2009 patvirtino minėtus principus.
TEISĖ
I. DĖL KONVENCIJOS 6 STRAIPSNIO 1 DALIES PAŢEIDIMO
32. Pareiškėjas skundėsi dėl to, kad procesas administraciniuose
teismuose buvo neteisingas, nes buvo paţeistas šalių procesinės lygybės
principas. Jis rėmėsi Konvencijos 6 straipsnio 1 dalimi, kurioje, kiek yra
reikšminga, numatyta:
„Kai yra sprendţiamas tam tikro asmens civilinio pobūdţio teisių ir pareigų ar jam
pareikšto kokio nors baudţiamojo kaltinimo klausimas, toks asmuo turi teisę, kad bylą
<...> teisingai išnagrinėtų <...> teismas. <...>“ 2007 m. geguţės 15 d. (vert.past.).
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
A. Priimtinumas
1. Šalių teiginiai
a) Vyriausybė
33. Vyriausybė tvirtino, kad Konvencijos 6 straipsnio 1 dalis netaikytina
šioje byloje. Ji paaiškino, kad operatyvinės įskaitos įrašai yra naudojami tik
kaip priemonė, ypač nusikaltimų prevencijoje, o tam tikrais atvejais padeda
juos tiriant. Operatyvinėje įskaitoje buvo kaupiama informacija apie
asmenis, įvykius ar kitus objektus. Duomenys apie konkretų asmenį į
operatyvinę įskaitą galėjo būti įrašomi tik tada, kai jie buvo gauti atliekant
operatyvinį tyrimą kitų asmenų atţvilgiu. Tačiau tai, kad konkretaus asmens
atţvilgiu buvo atliekami tam tikri operatyviniai veiksmai, nereiškė, jog tas
asmuo buvo įtariamas nusikaltimo padarymu. Be to, vien tik asmens
įrašymas į operatyvinę įskaitą negali būti prilygintas įtariamojo teisiniam
statusui arba oficialiam pranešimui apie įtarimus, kad asmuo yra padaręs
nusikaltimą. Operatyvinė informacija buvo suprantama tik kaip tam tikra
pirminė informacija, todėl ji turėjo būti išslaptinama, jei valdţios institucijos
būtų norėjusios ją panaudoti kaip įrodymą baudţiamojoje byloje.
Remdamasi tuo, kas išdėstyta, Vyriausybė tvirtino, kad pareiškėjo byloje
Konvencijos 6 straipsnio 1 dalis netaikytina, kadangi nebuvo sprendţiamas
baudţiamojo kaltinimo klausimas.
34. Kita vertus, Vyriausybė įrodinėjo, kad skundų dėl pareiškėjo įrašymo
į operatyvinę įskaitą teisėtumo ir pagrįstumo nagrinėjimas administracine
tvarka negali būti laikomas civilinio pobūdţio teisių nustatymu.
Nagrinėjama byla susijusi su administraciniu ginču, konfliktu tarp
pareiškėjo ir viešo administravimo subjekto – policijos komisariato.
Pareiškėjas vidaus teismuose skundė veiksmus valstybės pareigūno,
atliekančio vieną iš pagrindinių valstybės funkcijų – valstybės saugumo
uţtikrinimą – ir šiuo konkrečiu atveju valstybės institucija neveikė kaip
privatus asmuo. Valstybė turėjo plačią veikimo laisvę, reguliuodama teisę
nešioti ginklą. Be to, administracinis sprendimas suteikti leidimą arba jį
panaikinti neturėjo tiesioginės įtakos asmens nuosavybės teisėms ar
teisėtiems interesams. Vyriausybės manymu, teisė nešioti ginklą negalėjo
būti prilyginta, pavyzdţiui, teisei uţsiimti tam tikra profesine veikla, ji taip
pat neturėjo įtakos asmens nuosavybei.
35. Dėl pastarojo aspekto Vyriausybė nurodė, kad negalima teigti, jog
veiksmai pagal Ginklų ir šaudmenų kontrolės įstatymo 38 straipsnį, kai dėl
asmens įrašymo į operatyvinę įskaitą iš jo ar jos gali būti paimamas ginklas,
prilygtų asmens nuosavybės teises ribojantiems valstybės veiksmams.
Panaikinus leidimą nešioti ginklą, ginklas turėjo būti laikinai laikomas
policijoje, o po to parduodamas uţ pagrįstą kainą ir pinigai grąţinami
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
atitinkamam asmeniui. Todėl asmeniui būtų teisingai kompensuojama ir
nebūtų sprendţiamas joks jo ar jos civilinio pobūdţio teisių klausimas.
36. Remdamasi tuo kas išdėstyta, Vyriausybė tvirtino, kad pareiškėjo
skundai ratione materiae nepriimtini pagal Konvencijos 6 straipsnį. Kita
vertus, Vyriausybė nurodė, kad skundas buvo aiškiai nepagrįstas.
b) Pareiškėjas
37. Pareiškėjas aiškiai nenurodė, ar Konvencijos 6 straipsnio 1 dalis
taikytina jo byloje. Tačiau jis tvirtino, kad dėl jo įrašymo į operatyvinę
įskaitą jis buvo labai paţemintas ir emociškai sukrėstas. Jis taip pat
įrodinėjo, kad dėl viešo įtarimo, jog yra susijęs su tariama neįvardinta
nusikalstama veikla, nors tuo pat metu jam nebuvo pateikta informacija apie
tokių įtarimų pagrindą ar sudaryta galimybė apginti savo gerą vardą, buvo
ţymiai apribotos jo galimybės bendrauti su kitais ir siekti darbo. Pareiškėjas
taip pat paţymėjo, kad 2002 m. geguţės 8 d.5 policija paragino priduoti jo
ginklus. Pareiškėjo manymu, leidimo laikyti ginklus, jo teisėtai įgytą
nuosavybę, panaikinimas ir priverstinis jų paėmimas parduoti kitiems
asmenims gali būti prilyginamas savininko teisių apribojimams.
2. Teismas
a) Dėl 6 straipsnio 1 dalies taikymo
38. Visų pirma Teismas vertins, ar taikytina Konvencijos 6 straipsnio 1
dalis civilinio pobūdţio teisių ir pareigų aspektu. Teismas primena, kad
pagal jo praktikoje nustatytus principus (ţr. pvz., Kerojärvi v. Finland,
1995-07-19, § 32, Series A no. 322; Gülmez v. Turkey, no. 16330/02, § 28,
2008-05-20), pirmiausia turi būti nustatyta, ar buvo kilęs ginčas dėl „teisės“,
kuri bent ginčijamais pagrindais yra pripaţįstama vidaus teisėje, nepaisant
to, ar ji taip pat yra ginama ir pagal Konvenciją. Ginčas turi būti tikras ir
rimtas, jis gali būti kilęs ne tik dėl teisės buvimo, bet ir dėl jos apimties ir
įgyvendinimo būdo, o proceso rezultatas turi tiesiogiai daryti įtaką ginčo
dalyku esančiai teisei.
39. Kas susiję su paminėtu pirmuoju kriterijumi, kad ginčas turi būti
susijęs su teise, kurios įtvirtinimą vidaus teisėje galima įrodinėti, reikia dar
priminti, kad 6 straipsnio 1 dalis negarantuoja, kad Susitariančiųjų Šalių
materialioji teisė turi numatyti tokių civilinio pobūdţio teisių konkretų
turinį: aiškindamas 6 straipsnio 1 dalį, Teismas negali sukurti materialiosios
teisės, kuri neturi teisinio pagrindo atitinkamoje valstybėje (ţr. Fayed v. the
United Kingdom, 1994-09-21, § 65, Series A no. 294-B).
40. Nagrinėjant klausimą, ar šioje byloje buvo kilęs toks ginčas, Teismas
sutinka su Vyriausybės nuomone, kad valdţios institucijos turi plačią 2002 m. geguţės 28 d. (vert.past.).
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
nuoţiūros teisę nustatyti, ar pareiškėjui galėjo būti išduotas leidimas ginklui.
Vis dėlto, dėl toliau išdėstomų prieţasčių, Teismas daro išvadą, kad leidimo
panaikinimas ir vėlesnis teisminis bylos nagrinėjimas dėl pareiškėjo
įrašymo į operatyvinę įskaitą teisėtumo ir pagrįstumo, nors ir
administracinio proceso tvarka, turėjo įtakos pareiškėjo civilinėms teisėms.
41. Teismas primena, kad pareiškėjo leidimas ginklui buvo panaikintas,
nes buvo pradėta operatyvinės įskaitos byla, vedama policijos pareigūnų,
apie pareiškėjo tariamai keliamą grėsmę visuomenei. Pareiškėjas
nesėkmingai siekė su teismo pagalba gauti šią informaciją iš policijos ir
ginčyti vidaus teismuose jos pagrįstumą. Sunku abejoti, kad tokia
informacija neturėjo įtakos pareiškėjo reputacijai, kuri yra saugoma pagal
Lietuvos teisę (ţr. 23 punktą pirmiau) ir patenka į Konvencijos 8 straipsnio
sritį (ţr. pvz., Fayed v. the United Kingdom, nurodyta pirmiau, § 67-68;
Chauvy and Others v. France, no. 64915/01, § 70, ECHR 2004-VI).
42. Atsiţvelgdamas į savo praktiką, Teismas taip pat pastebi, kad tais
atvejais, kai informacija apie asmens gyvenimą, įskaitant, inter alia, ţinias
apie teistumą, yra sistemiškai renkama ir saugoma valstybės pareigūnų
turimose bylose, tokia informacija patenka į „privatų gyvenimą“ pagal
Konvencijos 8 straipsnio 1 dalį (ţr. Rotaru v. Romania [GC], no. 28341/95,
§§ 43-44, ECHR 2000-V; Amann v. Switzerland [GC], no. 27798/95, §§ 65-
67,
ECHR
2000-II;
Leander
v.
Sweden,
1987-03-26,
§ 48, Series A no. 116). Teismas taip pat paţymi, kad Lietuvos
Konstitucijos 22 straipsnis numato asmens privataus gyvenimo apsaugos
garantijas.
43. Teismas negali atmesti galimybės, nors ir teorinės, kad dėl pareiškėjo
įrašymo į operatyvinę įskaitą jam galėjo būti apribotos galimybės uţsiimti
tam tikromis profesijomis privačiame sektoriuje ar kitokiu būdu uţsidirbti
pragyvenimui, tokiu būdu darant įtaką jo privačiam gyvenimui (ţr. Sidabras
and Džiautas v. Lithuania, nos. 55480/00 and 59330/00,
§§ 47-50, ECHR 2004-VIII). Iš tiesų, kaip matyti pagal Lietuvos teisę (ţr. punktą pirmiau), asmenys, kurių atţvilgiu yra atliekamas operatyvinis
tyrimas, negali uţsiimti tam tikromis profesijomis, pavyzdţiui, apsaugos
darbuotojo. Šiuo atţvilgiu Teismas paţymi Lietuvos Konstitucijos 48
straipsnį, kuriame numatyta kiekvieno asmens teisė laisvai pasirinkti darbą
ar verslą.
44. Galiausiai Teismas atkreipia dėmesį į pareiškėjo argumentą apie tai,
kad, panaikinus leidimą ginklui, jis privalėjo priduoti turimus ginklus
valstybės institucijoms, kad ir uţ piniginį atlygį (ţr. 6 punktą pirmiau).
Maţai abejotina, kad tai yra susiję su kitos Lietuvos Konstitucijos 23
straipsnio ir Konvencijos 1 Protokolo 1 straipsnio garantuojamos civilinio
pobūdţio teisės, t.y. teisės į nuosavybės apsaugą, apribojimu.
45. Remdamasis tuo, kas išdėstyta, Teismas daro išvadą, kad 6 straipsnio dalis yra taikytina ginčijamam procesui civilinio pobūdţio teisių ir pareigų
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
aspektu. Todėl Vyriausybės prieštaravimas, kad pareiškėjo skundas yra
ratione materiae nepriimtinas, turi būti atmestas.
46. Atsiţvelgdamas į savo išvadą ankstesniame punkte, Teismas nemano,
kad yra būtina nustatyti, ar šioje byloje Konvencijos 6 straipsnio 1 dalis
buvo taikytina procesui Lietuvos teismuose baudţiamojo kaltinimo aspektu.
b) Kitos pastabos
47. Teismas nustato, kad šis skundas nėra aiškiai nepagrįstas pagal
Konvencijos 35 straipsnio 3 dalį. Teismas toliau paţymi, kad jis nėra
nepriimtinas ir jokiais kitais pagrindais. Taigi jis turi būti paskelbtas
priimtinu.
B. Esmė
1. Šalių teiginiai
48. Vyriausybė tvirtino, kad jei Teismas nustatytų, jog Konvencijos 6
straipsnio 1 dalis taikytina šioje byloje, tai pareiškėjo teisė į teisingą bylos
nagrinėjimą buvo apribota proporcingai. Nors ir pripaţindama, kad teisingas
bylos nagrinėjimas turi būti rungtyniškas, Vyriausybė teigė, kad 6 straipsnio dalies garantijos nėra absoliutaus pobūdţio ir teisė į atitinkamų įrodymų
turinio atskleidimą nėra absoliuti. Todėl buvo leistina apriboti teisę į
procesinį šalių lygiateisiškumą, jei tam tikros garantijos buvo ribojamos
proporcingai, siekiant teisėtų tikslų.
49. Vyriausybė teigė, kad Lietuvos teismai kruopščiai išnagrinėjo bylos
aplinkybes. Remdamiesi visais surinktais įrodymais, įskaitant įslaptinta
informacija, teismai atsiţvelgė į tai, kad pareiškėjui buvo iškelta
baudţiamoji byla, ir priėmė motyvuotus sprendimus, nustatydami, kad
informacija apie pareiškėją buvo teisėtai įrašyta į operatyvinę įskaitą.
Pareiškėjas turėjo galimybę pateikti įrodymus, savo argumentus ir pastabas,
dalyvauti sprendimų priėmimo procese tiek, kiek buvo įmanoma
neatskleidţiant jam įslaptintos medţiagos, kurios slaptumą teismai siekė
išlaikyti viešo intereso labui. Vyriausybė pabrėţė, kad pareiškėjas
nesiskundė dėl to, kad Lietuvos teismai buvo šališki ar neobjektyvūs. Kas
susiję su informacija, įrašyta operatyvinėje įskaitoje, ji sudarė valstybės
paslaptį. Interesas išsaugoti valstybės paslaptis buvo pirmaeilis. Todėl buvo
teisėta teisminio proceso metu tokios informacijos neatskleisti pareiškėjui.
Vis dėlto teisingos pusiausvyros principas buvo išlaikytas, kadangi minėtas
neatskleidimas buvo pasirinktas, siekiant apsaugoti tinkamą teisingumo
vykdymą bei uţtikrinti esamus viešuosius poreikius bei Lietuvos
visuomenės saugumą. Valstybė turėjo teisėtą tikslą išsaugoti policijos
taikomų baudţiamųjų bylų tyrimo metodų slaptumą, tuo pačiu metu
uţtikrindama galimybę teismams patiems įvertinti visą reikšmingą
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
medţiagą teisminio nagrinėjimo metu tam, kad būtų priimtas teisėtas ir
pagrįstas sprendimas. Apibendrinant, teisinga pusiausvyra tarp visuomenės
bendrųjų interesų ir teisingo teismo garantijų pareiškėjui buvo išlaikyta, nes
kompromisas, taikant šalių procesinio lygiateisiškumo principą, buvo
proporcingas siekiamiems tikslams.
50. Pareiškėjas teigė, kad draudimas jam susipaţinti su operatyvinės
įskaitos duomenimis buvo neproporcingas. Vidaus teismai savo sprendimus
grindė įslaptinta informacija, kuri jam nebuvo atskleista. Pareiškėjui buvo
pateiktos tik prielaidos, o ne įrodymai. O dėl jam pareikštų baudţiamųjų
kaltinimų pareiškėjas tvirtino, kad savo 2003 m. birţelio 12 d. apeliaciniame
skunde policija suklaidino teismą, nurodydama, kad jam buvo pareikšti
kaltinimai dėl sunkaus nusikaltimo padarymo. Policijos pareigūnai, kurie
patys tyrė vagystės bylą, puikiai ţinojo tai, kad 2003 m. kovo 27 d.
kaltinimai vagyste buvo pakeisti į lengvesnį kaltinimą nusikaltimo slėpimu.
Be to, pateikdama apeliacinį skundą, policija taip pat ţinojo, kad 2003 m.
geguţės 27 d. jam buvo panaikintas namų areštas. Vyriausiasis
administracinis teismas tinkamai neįvertino šių aplinkybių, nepaisant
pareiškėjo pateiktų dokumentų – pakeisto kaltinimo kopijos ir nutarties dėl
namų arešto panaikinimo kopijos.
2. Teismo vertinimas
51. Teismas primena, kad pagal jo praktiką, šalių procesinio
lygiateisiškumo principas – vienas iš platesnės teisingo bylos nagrinėjimo
koncepcijos elementų – reikalauja, kad kiekviena šalis turėtų tinkamą
galimybę pristatyti bylą tokiomis sąlygomis, kad jos padėtis nebūtų kur kas
nepalankesnė nei priešingos šalies (ţr. tarp daugelio šaltinių, Kress v.
France [GC], no. 39594/98, § 72, ECHR 2001-VI). Iš esmės tai reiškia, kad
šalys turi turėti galimybę ţinoti ir pasisakyti dėl visų įrodymų byloje ir
pateiktų pastabų, siekdamos daryti įtaką teismo sprendimui (ţr. Fretté v.
France, no. 36515/97, § 47, ECHR 2002-I).
52. Tačiau Teismas paţymi, kad teisė susipaţinti su reikšmingais
įrodymais nėra absoliuti. Kiekviename teismo procese gali būti
konkuruojančių interesų, tokių kaip nacionalinis saugumas ar būtinumas
apsaugoti liudytojus, kuriems kyla susidorojimo pavojus, arba policijos
taikomų nusikaltimų tyrimo metodų slaptumo išlaikymas, kurie turi įtakos
gynybos teisių apimčiai. Kai kuriose bylose gali būti būtina nepateikti
gynybai tam tikrų įrodymų tam, kad būtų uţtikrinamos kitų asmenų
fundamentalios teisės arba apsaugotas svarbus viešas interesas. Vis dėlto
pagal 6 straipsnio 1 dalį leistinos tik tokios gynybos teises apribojančios
priemonės, kurios yra neišvengiamai būtinos. Be to, siekiant uţtikrinti
asmens teisę į teisingą bylos nagrinėjimą, bet kokius sunkumus, su kuriais
susiduria gynyba dėl teisių apribojimo, turi pakankamai atsverti teisminių
institucijų taikomos procedūros (ţr., mutatis mutandis, Jasper v. the United
Kingdom [GC], no. 27052/95, § 52, 2000-02-16).
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
53. Tais atvejais, kai gynybai nepateikiami įrodymai dėl viešo intereso
apsaugos, ne šis Teismas privalo nuspręsti, ar toks neatskleidimas buvo
neišvengiamai būtinas, nes pagal bendrą taisyklę turimus įrodymus vertina
nacionaliniai teismai. Šiaip ar taip, daugeliu atvejų, įskaitant šį, kai
atitinkami įrodymai niekada nebuvo atskleisti, Teismui nėra galimybės
bandyti įvertinti pusiausvyros tarp viešo intereso neatskleisti ir kaltinamojo
teisės susipaţinti su medţiaga. Todėl jis turi kruopščiai ištirti sprendimų
priėmimo procesą tam, kad kiek įmanoma galėtų įsitikinti, kad procesas
atitiko rungtyniškumo bei šalių procesinės lygybės reikalavimus, taip pat,
kad buvo sudarytos tinkamos galimybės apsaugoti kaltinamojo interesus
(ibid., § 53). Atsiţvelgiant į šios bylos aplinkybes, t.y. pareiškėjas ginčijo,
kad buvo įsitraukęs į nusikalstamą veiklą, kuri buvo pagrindas įrašyti jį į
operatyvinę įskaitą, Teismas mano, kad minėti principai taip pat galėjo būti
taikomi bylą nagrinėjant Lietuvos administraciniuose teismuose.
54. Grįţdamas prie šios bylos, Teismas pastebi, kad Vyriausybė
neginčijo to, kad operatyvinės įskaitos duomenys, kuriais remiantis teismai
priėmė pareiškėjui nepalankius sprendimus, niekada jam nebuvo atskleisti.
Teismas nėra abejingas tikslams, kurių Lietuvos teisėsaugos institucijos
siekė operatyvine veikla. Taip pat Teismas pritaria Vyriausybės nuomonei,
kad valstybės paslaptį sudarantys dokumentai gali būti pateikti susipaţinti
tik atitinkamą leidimą turintiems asmenims. Tačiau Teismas paţymi, kad
Lietuvos teisė ir teismų praktika nurodo, kad tokia informacija teisme negali
būti panaudota kaip įrodymas prieš asmenį, jei ji nėra išslaptinta, ir tai, kad
tokia informacija negali būti vienintelis įrodymas, kuriuo teismas grindţia
savo sprendimą (ţr. 29-31 punktus pirmiau).
55. Kaip matyti, nepateikti įrodymai šioje byloje buvo susiję su fakto
klausimu, kurį nagrinėjo Lietuvos teismai. Pareiškėjas skundėsi, kad jis
buvo įrašytas į operatyvinę įskaitą be tinkamo pagrindo ir prašė teismų
įvertinti, ar operatyvinė byla jo atţvilgiu neturi būti panaikinta. Tam, kad
nuspręstų, ar pareiškėjas iš tiesų buvo įsitraukęs į kokią nors nusikalstamą
veiklą, teisėjai turėjo išnagrinėti daugelį aspektų, įskaitant operatyvinių
veiksmų pagrindą ir pareiškėjo įsitraukimo į įtariamą nusikaltimą pobūdį bei
mastą. Jei gynyba būtų galėjusi įtikinti teisėjus, kad policija veikė
nepagrįstai, tai reikštų, kad pareiškėją būtų reikėję išbraukti iš operatyvinės
įskaitos. Todėl operatyvinės įskaitos duomenys turėjo lemiamą reikšmę
pareiškėjo byloje (ţr., nors ir baudţiamoji byla, Lucà v. Italy, no. 33354/96,
§ 40, ECHR 2001-II).
56. Dar svarbiau, kaip matyti iš Lietuvos teismų sprendimų, operatyvinės
įskaitos duomenys buvo laikomi pagrindiniu pareiškėjo tariamai keliamos
grėsmės visuomenei įrodymu. Teismas paţymi, kad pareiškėjas daugelį
kartų prašė leisti jam susipaţinti su medţiaga arba bent su jos dalimi. Tačiau
vidaus institucijos – policija ir teismai – atmetė jo prašymus. Nepaisant to,
kad prieš atmesdami pareiškėjo skundus, Lietuvos teisėjai uţ uţdarų durų
pasitarimų kambaryje nagrinėjo operatyvinės įskaitos duomenis, pareiškėjui
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
jie pateikdavo tik savo išvadas. Todėl pareiškėjas neturėjo galimybės
suţinoti apie įrodymus jo nenaudai ir į juos atskirsti, o policija galėjo
veiksmingai naudotis šiomis teisėmis (ţr., mutatis mutandis, Gulijev v.
Lithuania, no. 10425/03, § 44, 2008-12-16).
57. Kas susiję su kitais įrodymais pareiškėjo nenaudai, Teismas negali
spėlioti, ar 2003 m. kovo 27 d. pareiškėjui buvo pareikšti nauji kaltinimai
dėl nusikaltimo slėpimo, ar tai buvo pareikštų kaltinimų dėl vagystės
pakeitimas (ţr. 13 punktą pirmiau). Vis dėlto jis paţymi, kad 2003 m. liepos d. Vyriausiasis administracinis teismas atkreipė dėmesį į tai, kad
ţemesnės instancijos teismai privalėjo išnagrinėti su vagystės byla
susijusias aplinkybes ir įvertinti pareiškėjo procesinę padėtį tuo aspektu (ţr. punktą pirmiau). Tačiau, kaip matyti iš po to sekusių Lietuvos teismų
sprendimų, jie nesiaiškino šių kaltinimų ir sprendimuose nėra nė vieno
sakinio apie tai. Teismas paţymi, kad Kauno apygardos administracinis
teismas savo 2003 m. gruodţio 1 d. sprendime be detalesnio paaiškinimo
nurodė, kad be operatyvinės medţiagos jis taip pat išnagrinėjo „rašytinius
įrodymus“ pareiškėjo nenaudai. Tas pats pasakytina ir apie Vyriausiojo
administracinio teismo 2004 m. kovo 24 d. nutartį, kurioje be jokio
paaiškinimo paprasčiausiai uţsimenama apie „rašytinius įrodymus“
pareiškėjo nenaudai.
58. Apibendrindamas Teismas nusprendţia, kad sprendimų priėmimo
procesas neatitiko rungtyniško proceso ir šalių procesinio lygiateisiškumo
reikalavimų ir nenumatė tinkamos pareiškėjo interesų apsaugos. Todėl šioje
byloje buvo paţeista 6 straipsnio 1 dalis.
II. DĖL KITŲ KONVENCIJOS PAŢEIDIMŲ
59. Remdamasis Konvencijos 6 straipsnio 1 dalimi, pareiškėjas taip pat
skundţiasi, kad bylos nagrinėjimas Lietuvos teismuose truko per ilgai. Šiuo
atţvilgiu Teismas paţymi, kad procesas buvo pradėtas 2002 m. rugsėjo 19
d. ir baigėsi po pusantrų metų 2004 m. kovo 24 d. (ţr. 7 ir 21 punktus
pirmiau). Tokiomis aplinkybėmis Teismas mano, kad bylos nagrinėjimas
nepaţeidė Konvencijos 6 straipsnio 1 dalyje numatyto „įmanomai
trumpiausio laiko“ reikalavimo. Todėl šis skundas turi būti atmestas kaip
aiškiai nepagrįstas pagal Konvencijos 35 straipsnio 3 ir 4 dalis.
60. Galiausiai pareiškėjas teigė, kad Lietuvos teismai neišnagrinėjo
papildomų įrodymų bei padarė teisės taikymo klaidų, o jų sprendimai buvo
nemotyvuoti. Pareiškėjas rėmėsi Konvencijos 6 straipsnio 1 dalimi.
61. Teismas nusprendţia, kad į šiuos skundus buvo atsiţvelgta ir jie buvo
išnagrinėti, vertinant, ar pareiškėjui buvo uţtikrinta teisė į teisingą bylos
nagrinėjimą. Todėl Teismas daro išvadą, kad nėra būtina nagrinėti jų
priimtinumo ar esmės.
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
IV. KONVENCIJOS 41 STRAIPSNIO TAIKYMAS
62. Konvencijos 41 straipsnyje numatyta:
„Jeigu Teismas nustato Konvencijos ar jos protokolų paţeidimą ir jeigu Aukštosios
Susitariančios Šalies įstatymai leidţia tik iš dalies atlyginti paţeidimu padarytą ţalą,
tai prireikus Teismas gali priteisti nukentėjusiajai šaliai teisingą atlyginimą.“
A. Žala
63. Pareiškėjas reikalavo 100 000 eurų turtinei ir neturtinei ţalai
atlyginti. Turtinę ţalą sukėlė reikalavimas priverstinai priduoti jo ginklus.
Neturtinę ţalą sukėlė įtarimai dėl įsitraukimo į nusikalstamą veiklą,
nesuteikiant jokios informacijos apie tokių įtarimų pagrindą ir galimybės
apginti savo gerą vardą ribojimas.
64. Vyriausybė šiuos reikalavimus laikė nepagrįstais ir per dideliais.
65. Atsiţvelgdamas į šalių teiginius ir bylos medţiagą, Teismas paţymi,
kad pareiškėjas nepateikė jokių turtinės ţalos reikalavimą pagrindţiančių
dokumentų. Todėl Teismas atmeta šį reikalavimą. Tačiau Teismas mano,
kad pareiškėjas patyrė tam tikrą neturtinę ţalą dėl jo teisių paţeidimo,
kurios, vien Teismui konstatuojant paţeidimą, negalima kompensuoti.
Nepaisant to, reikalaujama suma yra pernelyg didelė. Vertindamas
teisingumo pagrindais, kaip reikalaujama pagal Konvencijos 41 straipsnį,
Teismas priteisia pareiškėjui 3 500 eurų.
B. Kaštai ir išlaidos
66. Pareiškėjas nereikalavo padengti bylinėjimosi kaštų ir išlaidų, todėl
šiuo pagrindu Teismas nieko nepriteisia.
C. Palūkanos nevykdant įsipareigojimų
67. Teismas mano, kad palūkanos nevykdant įsipareigojimų turi būti
skaičiuojamos pagal ribinę Europos centrinio banko skolinimo normą,
pridedant tris procentus.
DĖL ŠIŲ PRIEŢASČIŲ TEISMAS VIENBALSIAI
1. Skelbia pareiškėjo skundą dėl teisingo bylos nagrinėjimo (susijusį su
operatyvine įskaita) priimtinu, o skundą dėl bylos nagrinėjimo trukmės
nepriimtinu;
2. Nustato, kad buvo paţeista Konvencijos 6 straipsnio 1 dalis;
Sprendimas byloje POCIUS prieš LIETUVĄ
3. Skelbia, kad nėra būtina nagrinėti likusių skundų pagal Konvencijos 6
straipsnio 1 dalį priimtinumo ir jų esmės;
4. Nustato
a) kad per tris mėnesius nuo tos dienos, kai sprendimas taps galutiniu
pagal Konvencijos 44 straipsnio 2 dalį, valstybė atsakovė turi sumokėti
pareiškėjui 3 500 (tris tūkstančius penkis šimtus) eurų neturtinei ţalai
atlyginti bei bet kokį mokestį, kuris gali būti taikomas šiai sumai, kuri
turi būti konvertuojama į valstybės atsakovės valiutą pagal sprendimo
įvykdymo dienos kursą;
b) nuo minėto trijų mėnesio termino pasibaigimo iki sprendimo
įvykdymo per įpareigojimų nevykdymo laiką nuo minėtos sumos turės
būti mokamos paprastosios palūkanos pagal ribinę Europos centrinio
banko skolinimo normą, pridedant tris procentus;
5. Atmeta kitus pareiškėjo reikalavimus dėl teisingo atlyginimo.
Surašyta anglų kalba ir paskelbta raštu 2010 m. liepos 6 d. vadovaujantis
Teismo Reglamento 77 taisyklės 2 ir 3 dalimis.
Stanley Naismith
Kanclerio pavaduotojas
Françoise Tulkens
Pirmininkė
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło