35701/04
WyrokETPCz2005-12-06ECLI:CE:ECHR:2005:1206JUD003570104
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania administracyjnego i sądowego dotyczącego przyznania zasiłku socjalnego naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał, oceniając rozsądny termin postępowania, wziął pod uwagę złożoność sprawy, zachowanie skarżącego i władz, a także stawkę sporu dla skarżącego. Stwierdził, że rząd nie przedstawił żadnych faktów ani argumentów, które mogłyby doprowadzić do odmiennego wniosku. Opierając się na swoim ugruntowanym orzecznictwie, Trybunał uznał, że długość pierwszego postępowania (siedem lat i dziesięć miesięcy na dwóch szczeblach administracyjnych i dwóch sądowych) była nadmierna i nie spełniała wymogu 'rozsądnego terminu'.Stan faktyczny
Pierwszy skarżący, Tóth László Sándor, w 1996 roku złożył wniosek o regularny zasiłek wychowawczy, który został odrzucony. W maju 1997 roku wszczął postępowanie sądowe o sądową kontrolę decyzji. Postępowanie to, obejmujące liczne odwołania i przekazania sprawy między sądami, trwało do grudnia 2004 roku. W międzyczasie, w 2001 i 2002 roku, skarżący wraz z pozostałymi dwoma skarżącymi (Magyar Ildikó i Tóth László Sándorné) złożyli wnioski o inny rodzaj wsparcia socjalnego (dopłaty do posiłków dla dzieci), które również zostały odrzucone, a ich sądowa kontrola zakończyła się we wrześniu 2003 roku.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Uznał skargę dotyczącą nadmiernej długości pierwszego postępowania za dopuszczalną w odniesieniu do pierwszego skarżącego, a pozostałą część skargi za niedopuszczalną. 2. Stwierdził naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji. 3. Zasądził na rzecz pierwszego skarżącego 2000 euro tytułem szkody niemajątkowej.Pełny tekst orzeczenia
CONSEIL
DE L’EUROPE
COUNCIL
OF EUROPE
COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
TÓTH, MAGYAR ÉS TÓTHNÉ kontra MAGYARORSZÁG
(35701/04 sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2005. december 6.
Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt körülmények beálltával
válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
TÓTH, MAGYAR ÉS TÓTHNÉ KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Tóth, Magyar és Tóthné kontra Magyarország ügyben,
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként
tartott ülésén, melynek tagjai voltak:
J.-P. COSTA, elnök
A.B. BAKA,
I. CABRAL BARRETO,
R. TÜRMEN,
V. BUTKEVYCH,
D. JOČIENĖ,
D. POPOVIĆ bírák
és S. DOLLÉ, a Szekció hivatalvezetője
2005. november 15-én zárt ülésen tartott tanácskozás után
az azon időpontban elfogadott alábbi határozatot hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem
(35701/04. sz.), amelyet az emberi jogok és az alapvető szabadságok
védelméről szóló egyezmény (“az Egyezmény”) 34. Cikke alapján három
magyar állampolgár, Tóth László Sándor, Magyar Ildikó és Tóth László
Sándorné (“a kérelmezők”) 2004. január 15-én terjesztettek a Bíróság elé.
2. A Magyar Kormányt (“a Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót, az
Igazságügyi Minisztérium helyettes államtitkára képviselte.
1. 2004. október 25-én a Bíróság úgy határozott, hogy közli az eljárás
elhúzódásával kapcsolatos panaszt a Kormánnyal. Az Egyezmény 29.
Cikkének 3. bekezdése alapján úgy döntött, hogy a kérelem érdemét és
elfogadhatóságát együttesen vizsgálja.
A TÉNYEK
AZ ÜGY KÖRÜLMÉNYEI
2. A kérelmezők 1958-ban, 1965-ben, illetve 1958-ban születtek és egy
háztartásban élnek Szegeden, Magyarországon.
TÓTH, MAGYAR ÉS TÓTHNÉ KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A. Az első eljárás
3. Szerény anyagi helyzetére és kiskorú lánya felnevelésének pénzügyi
terheire hivatkozva az első kérelmező 1996. december 16-án rendszeres
nevelési segélyt kért Szeged polgármesterétől. 1997 februárjában kérelmét
elutasították; a kérelmező a felettes közigazgatási szervhez fellebbezett.
1997. április 10-én Szeged Város Önkormányzatának Közgyűlése
helybenhagyta a polgármester határozatát.
4. 1997. május 14-én az első kérelmező pert indított a Szegedi Városi
Bíróság előtt, melyben a Közgyűlés határozatának bírósági felülvizsgálatát
kérte. 1997. október 27-én a Legfelsőbb Bíróság elutasította a kérelmező
által a Szegedi Városi Bíróság és a Csongrád Megyei Bíróság ellen
előterjesztett elfogultsági kifogást.
5. 1998. február 9-én és április 29-én a bíróság tárgyalást tartott. Az első
kérelmező által ismételten előterjesztett elfogultsági kifogásokkal
kapcsolatos eljárást követően 1999. április 2-án az ügy – bírósági
hatásköröket érintő jogszabályi változás miatt – átkerült a Megyei
Bírósághoz.
6. 1999. június 28-án a Megyei Bíróság elutasította a keresetet. 1999.
augusztus 13-án az első kérelmező a Legfelsőbb Bíróság előtt megtámadta a
határozatot. 2000. január 13-án a Legfelsőbb Bíróság beadványa
kiegészítésére hívta fel az első kérelmezőt, aki 2000. február 24-én tett
eleget a felhívásnak. 2001. február 16-án a Legfelsőbb Bíróság úgy
határozott, hogy a beadványt nem felülvizsgálati, hanem fellebbviteli
eljárásban bírálja el.
7. 2001. február 22-én a Legfelsőbb Bíróság hatályon kívül helyezte az
1999. június 28-i határozatot és az ügyet visszautalta az elsőfokú bíróság
elé.
10. A folytatódó eljárásban a Csongrád Megyei Bíróság bírái
elfogultságot jelentettek be. 2001. november 20-án a Legfelsőbb Bíróság a
Bács-Kiskun Megyei Bíróságot jelölte ki az ügy tárgyalására. Ez a bíróság
2002. július 4-én ingyenes jogi képviselőt rendelt ki az első kérelmező
számára.
8. 2002. szeptember 17-én a Bács-Kiskun Megyei Bíróság hatályon
kívül helyezte a Közgyűlés határozatát, és az ügyet visszautalta az elsőfokú
közigazgatási szervhez. Az alperes szerv fellebbezett.
9. 2003. július 9-én a Fővárosi Ítélőtábla tárgyalást tartott, de azon a
felek nem jelentek meg. 2003. szeptember 17-én a Fővárosi Ítélőtábla
helybenhagyta a Megyei Bíróság határozatát.
10. A folytatódó közigazgatási eljárásban 2004. január 13-án megítélték
a kért segélyt az első kérelmező számára. Az első kérelmező által a megítélt
összeggel kapcsolatban előterjesztett fellebbezést
a
másodfokú
közigazgatási szerv 2004. május 14-én elutasította.
TÓTH, MAGYAR ÉS TÓTHNÉ KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
11. 2004. június 21-én a kérelmező bírósági felülvizsgálatot kért. 2004.
december 13-án a Békés Megyei Bíróság elutasította a keresetet.
B. A második eljárás
12. 2001-ben és 2002-ben a kérelmezők kiskorú gyermekeik nevében
több kérelmet terjesztettek elő Szeged polgármesteréhez egy más típusú
szociális támogatás (gyermekintézményi étkeztetési térítési díj támogatása)
iránt. 2001. július 16-án, illetve 2002. július 11-én kérelmeiket elutasították.
Szeged Város Önkormányzatának Közgyűlése 2001. október 5-én, illetve
2002. szeptember 16-án elutasította fellebbezésüket. A kérelmezők a
Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Bíróságtól
felülvizsgálatát kérték.
a
határozat bírósági
13. A Megyei Bíróság 2003. szeptember 15-én elutasította keresetüket
azzal az indokkal, hogy a közigazgatási hatóságok határozatai összhangban
álltak a helyi szabályokkal. E szabályok kizárták a kért támogatás
megadását abban az esetben, ha a támogatás iránt folyamodó – mint a
kérelmező is – más szociális juttatásban (rendszeres gyermekvédelmi
támogatás) már részesült.
A JOG
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS
MEGSÉRTÉSE (ELSŐ ELJÁRÁS)
17. A kérelmezők panaszolták, hogy az első eljárás hossza
összeegyeztethetetlen az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdésében
lefektetett “ésszerű idő” követelményével. A 6. Cikk 1. bekezdésének
releváns része kimondja:
“Mindenkinek joga van arra, hogy... bíróság.. ésszerű időn belül... hozzon
határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”
18. A Kormány vitatta a panaszt.
19. A figyelembe veendő időszak 1997 februárjában kezdődött és 2004.
december 13-án zárult le. Ilyen módon két közigazgatási és két bírósági
szinten hét évig és tíz hónapig tartott.
TÓTH, MAGYAR ÉS TÓTHNÉ KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A. Elfogadhatóság
14. A Bíróság megjegyzi, hogy a második és a harmadik kérelmező nem
vett részt félként az eljárásban. Ebből következően a 35. Cikk 3. bekezdése
értelmében panaszuk ratione personae összeegyeztethetetlen az Egyezmény
rendelkezéseivel, így a panaszt az Egyezmény 35. Cikkének 4. bekezdése
alapján el kell utasítani.
21. Az első kérelmező panasza nem nyilvánvalóan megalapozatlan az
Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti értelemben. Semmilyen más
alapon sem elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani.
B. Érdem
22. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az
eset egyedi körülményeinek fényében és az alábbi kritériumokra
figyelemmel kell megítélni: az ügy bonyolultsága, a kérelmező és a releváns
hatóságok magatartása, valamint a per tétje a kérelmező számára (ld. többek
között Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
23. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. Cikke 1.
bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló
kérdéseket vetettek fel (ld. fent idézett Frydlender).
24. Az előterjesztett anyagokat megvizsgálva a Bíróság úgy véli, hogy a
Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy érvet, amely a Bíróságot a
jelen ügyben eltérő következtetés levonására bírná. A kérdéssel kapcsolatos
esetjogra tekintettel a Bíróság megállapítja, hogy a jelen ügyben az eljárás
túlzottan hosszú volt, s nem felelt meg az “ésszerű idő” követelményének.
Ezért az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését megsértették.
II. AZ EGYEZMÉNY EGYÉB ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE
15. A kérelmezők mindkét eljárás kimenetelét és tisztességtelen voltát,
továbbá a második eljárás elhúzódását is panaszolták.
16. A Bíróság vélelmezi a hazai jogorvoslatok kimerítését és azt, hogy e
panaszok ratione personae összeegyeztethetők az Egyezmény
rendelkezéseivel (v.ö. fenti 20. bekezdés), mert úgy találja, hogy a
kérelemnek ez a része mindenképpen nyilvánvalóan megalapozatlan az
alábbi indokok miatt:
17. Amennyiben a kérelmezők panaszai úgy értendők, hogy azok a
bizonyítékok hazai bíróságok általi értékelését és az eljárás eredményét
érintik, úgy a Bíróság megismétli, hogy az Egyezmény 19. Cikkének
megfelelően feladata a Szerződő Államok által az Egyezménnyel
kapcsolatban tett vállalások tiszteletben tartásának biztosítása. Különösen
TÓTH, MAGYAR ÉS TÓTHNÉ KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
nem feladata a Bíróságnak, hogy a nemzeti hatóságok által állítólagosan
elkövetett tény- és jogbeli tévedésekkel foglalkozzon, kivéve, ha e
tévedések az Egyezményben védett jogokat és szabadságokat sérthetik.
Továbbá, miközben az Egyezmény 6. Cikke biztosítja a tisztességes
tárgyaláshoz való jogot, semmilyen szabályt nem állít fel a bizonyítékok
elfogadása vagy értékelése tekintetében, ezért ezeket a kérdéseket
elsősorban a nemzeti jognak és a nemzeti bíróságoknak kell szabályozniuk
(ld. többek között García Ruiz v. Spain [GC], no. 30544/96, § 28, ECHR
1999-I).
28. A jelen ügyben nincs jele annak, hogy a bíróságok elfogultak lettek
volna, vagy hogy az eljárások egyéb módon tisztességtelenek lettek volna.
Továbbá, a második eljárás hosszát illetően a Bíróság észrevételezi, hogy az
eljárás 2001-ben kezdődött és 2003. szeptember 15-én a Megyei Bíróság
határozatával zárult le. Tartama – két közigazgatási és egy bírósági szinten
kevesebb, mint három év – nem lépte túl az “ésszerű időt”.
29. Ebből következően a panasznak ez a része nyilvánvalóan
megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti
értelemben, s ezt a részt az Egyezmény 35. Cikkének 4. bekezdése alapján
el kell utasítani.
III. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
30. Az Egyezmény 41. Cikke kimondja:
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”
A. Károk
31. Az első kérelmező 2000 euró nem vagyoni kár megtérítését
követelte.
32. A Kormány vitatta az igényt.
33. A Bíróság úgy véli, hogy az első kérelmező nem vagyoni kárt
szenvedett. Méltányossági alapon ítélve a kért összeget teljes egészében
megítéli számára.
B. Költségek és kiadások
34. A kérelmező ilyen címen nem terjesztett elő igényt.
TÓTH, MAGYAR ÉS TÓTHNÉ KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
C. Késedelmi kamat
35. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, s ahhoz
további három százalékpontot kell hozzáadni.
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. Az első eljárás túlzott hosszával kapcsolatos panaszt az első kérelmező
tekintetében elfogadhatónak,
a
kérelem többi részét pedig
elfogadhatatlannak nyilvánítja;
2. Megállapítja, hogy az
Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését
megsértették;
3. Megállapítja:
(a) hogy az alperes Kormánynak attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése
szerint véglegessé válik, a kérelmező számára nem vagyoni kár
tekintetében 2000 eurót (kétezer euró), továbbá az ezen összeget terhelő
adók összegét kell kifizetnie az alperes Állam nemzeti valutájában, a
kifizetéskori átváltási árfolyam alkalmazásával;
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank
marginális kamatát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot
kell fizetni a fenti összeg után.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2005. december 6-án a
Bíróság eljárási szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
S. DOLLÉ
hivatalvezető
J.P. COSTA
elnök
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło