3572/06
WyrokETPCz2009-10-22ECLI:CE:ECHR:2009:1022JUD000357206
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy nakaz eksmisji z mieszkania, w którym skarżący zamieszkiwał od dłuższego czasu, bez oceny proporcjonalności tej interwencji przez sądy krajowe, naruszył prawo do poszanowania domu z art. 8 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że pojęcie "domu" w rozumieniu art. 8 Konwencji jest autonomiczne i nie zależy od legalności zajmowania nieruchomości w świetle prawa krajowego, lecz od istnienia wystarczających i trwałych więzi faktycznych. Utrata domu stanowi najbardziej skrajną formę ingerencji w prawo do poszanowania domu. W związku z tym, każda osoba zagrożona taką ingerencją ma prawo do oceny proporcjonalności środka przez niezależny sąd, niezależnie od tego, czy jej prawo do zamieszkiwania wygasło w świetle prawa krajowego. W niniejszej sprawie sądy krajowe ograniczyły się do stwierdzenia braku podstawy prawnej do zajmowania mieszkania, nie przeprowadzając oceny proporcjonalności nakazu eksmisji w kontekście art. 8 Konwencji, co stanowiło naruszenie.Stan faktyczny
Skarżący, Smiljan Paulić, był cywilnym pracownikiem Jugosłowiańskiej Armii Ludowej (JNA) i w 1991 roku otrzymał prawo do użytkowania i wykupu mieszkania w Požedze, do którego wprowadził się z rodziną. Po przejęciu majątku JNA przez Republikę Chorwacji, skarżący próbował wykupić mieszkanie na podstawie ustawy krajowej, ale Ministerstwo Obrony odmówiło. W 1997 roku państwo chorwackie wniosło pozew o eksmisję skarżącego, twierdząc, że nie nabył on prawa do mieszkania. Sądy krajowe orzekły na korzyść państwa, nakazując eksmisję, a egzekucja była kilkukrotnie odraczana ze względu na chorobę syna skarżącego.Rozstrzygnięcie
Jednogłośnie uznaje skargę w zakresie art. 8 za dopuszczalną, a pozostałą część skargi za niedopuszczalną. Sześcioma głosami do jednego, stwierdza naruszenie art. 8 Konwencji.Pełny tekst orzeczenia
PRVI ODJEL
PREDMET
PAULIĆ protiv HRVATSKE
(Zahtjev br. 3572/06)
PRESUDA
STRASBOURG
22. listopada 2009.
Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u čl. 44. st. 2.
Konvencije. Može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE
U predmetu Paulić protiv Hrvatske,
Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću u sastavu:
Christos Rozakis, predsjednik,
Nina Vajić,
Khanlar Hajiyev,
Dean Spielmann,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou, suci,
i Søren Nielsen, tajnik Odjela,
nakon vijećanja zatvorenog za javnost 1. listopada 2009. godine,
donosi sljedeću presudu koja je usvojena tog datuma:
POSTUPAK
1. Postupak u ovom predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br.
3572/06) protiv Republike Hrvatske koji je na temelju članka 34.
Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda (“Konvencija”)
Sudu podnio hrvatski državljanin, gospodin Smiljan Paulić (“podnositelj
zahtjeva”), dana 13. siječnja 2006. godine.
2. Podnositelja zahtjeva zastupala je gđa S. Pavić, odvjetnica iz Požege.
Hrvatsku Vladu (“Vlada”) zastupala je njezina zastupnica, gđa Š. Stažnik.
3. Dana 16. listopada 2007. godine predsjednik Prvog odjela odlučio je
Vladu obavijestiti o prigovoru vezanom uz pravo podnositelja na poštivanje
doma. Također je odlučeno da se uz osnovanost zahtjeva istovremeno ispita
i njegova dopuštenost (čl. 29. st. 3.).
ČINJENICE
I. OKOLNOSTI PREDMETA
4. Podnositelj zahtjeva je rođen 1953. i živi u Požegi.
5. Podnositelj zahtjeva je bio zaposlen kao civil u Jugoslavenskoj
narodnoj armiji (JNA). Dana 18. lipnja 1991. vojarna Požega izdala je
zaključak u vezi podnositeljeva zahtjeva za dodjelu stana i svrstala ga u
„prvu skupinu“ na temelju njegova zaposlenja u JNA od 19. listopada 1988.
godine. Dana 17. srpnja 1991. Vlada je usvojila Uredbu o zabrani
raspolaganja nekretninama na teritoriju Republike Hrvatske (NN 36/1991
od 24. srpnja 1991.) kojom su zabranjene sve transakcije vezane uz
nepokretnu imovinu koja se nalazi na području Hrvatske, a koja je pripadala
bivšim jugoslavenskim saveznim institucijama ili pravnim osobama sa
PRESUDA U PREDMETU PAULIĆ protiv HRVATSKE
sjedištem u jednoj od njezinih bivših saveznih jedinica. Ta je Uredba stupila
na snagu 24. srpnja 1991. godine.
6. Dana 20. kolovoza 1991. spomenuta je vojarna donijela odluku da
podnositelju zahtjeva, kao svojemu civilnom djelatniku, te njegovoj ženi i
sinu, dodijeli pravo korištenja i otkupa stana u Požegi koji je bio u
vlasništvu JNA. Podnositelj se sa obitelji uselio u stan u rujnu 1991. godine.
Prema uredbi Vlade od 2. listopada 1991. godine, sva imovina bivše JNA
postala je vlasništvo Republike Hrvatske. Podnositelj zahtjeva je napustio
JNA i stavio se na raspolaganje Hrvatskoj vojsci.
7. Dana 3. lipnja 1991. Sabor je donio Zakon o prodaji stanova na
kojima postoji stanarsko pravo, kojim je regulirana prodaja stanova u
društvenom vlasništvu prethodno danih u najam sa stanarskim pravom te
kojim se korisnicima takvoga najma stanova u društvenom vlasništvu daje
pravo na otkup stana od stanodavca po povoljnim uvjetima. Na temelju toga
Zakona, podnositelj je 1997. godine zatražio od Ministarstva obrane, kao
vlasnika stana, da s njim kao kupcem sklopi ugovor o prodaji stana. Budući
da je vlasnik odbio njegov zahtjev, podnositelj je podnio građansku tužbu
Općinskom sudu u Požegi, tražeći da presuda zamijeni kupoprodajni
ugovor.
8. Dana 17. listopada 1997. država je istom Općinskom sudu podnijela
građansku tužbu protiv podnositelja zahtjeva, tražeći njegovo iseljenje.
Država je ustvrdila da je ona vlasnik stana i da podnositelj zahtjeva,
temeljem Uredbe iz srpnja 1991. godine, nikada nije stekao stanarsko pravo
u odnosu na predmetni stan, pa država stoga ima pravo ponovo stupiti u
posjed stana. Ta su dva postupka spojena.
9. U presudi od 25. listopada 2000. Općinski sud je prihvatio tužbu
države i odbio protutužbu podnositelja. Također je naložio iseljenje
podnositelja iz stana. Relevantni dio presude glasi:
“... rješenje na koje se poziva tuženi [podnositelj zahtjeva] ništavno je temeljem
Uredbe o zabrani raspolaganja nekretninama. Nikakvo drugo rješenje niti odluku
tuženi ne posjeduje vezano za predmetni stan. Prema Zakonu o stambenim odnosima
stanarsko pravo moglo se steći temeljem pravomoćne odluke o davanju stana na
korištenje, ili koje druge valjane pravne osnove (čl. 3. Zakona o stambenim odnosima,
N.N. 51/85). Tuženik ne posjeduje pravomoćnu odluku o stjecanju stanarskog prava
niti neku drugu valjanu osnovu osim samog useljenja u stan ...”
10. Povodom podnesene žalbe, dana 19. rujna 2001. godine, Županijski
sud u Požegi je potvrdio prvostupanjsku presudu. Relevantni dio
drugostupanjske presude glasi:
“Obzirom da je Uredbom od 3. listopada 1991. godine Republika Hrvatska postala
vlasnik nekretnina, pokretnina, imovinskih prava i novčanih sredstava koja se nalaze
na teritoriju RH, a kojim su upravljali JNA i SSNO a da je Uredbom o zabrani
raspolaganja nekretninama na teritoriju Republike Hrvatske, zabranjeno raspolaganje i
opterećenje (prodaja, zamjena, darovanje, prijenos prava korištenja itd.) nekretnina
koje su u posjedu i vlasništvu, na korištenju i upravljanju organa i institucija
Federacije od 24. srpnja 1991. godine (stupila na snagu), pravilno prvostupanjski sud
zaključuje da nakon stupanja na snagu ove Uredbe, SSNO koji je bio vlasnik spornog
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE
stana istim nije više mogao raspolagati, odnosno pravilno zaključuje da je rješenje od
20. kolovoza 1991. godine temeljem kojeg tuženik koristi sporni stan ništavo.
Kako tuženik u spornom stanu nije temeljem valjanog pravnog osnova, valjana je
odluka prvostupanjskog suda, kojom se nalaže iseljenje tuženika iz spornog stana ....”
11. Kako bi osigurala iseljenje podnositelja, država je 17. listopada
2002. godine pokrenula ovršni postupak pred Općinskim sudom u Požegi.
Rješenje o ovrsi kojim je naloženo iseljenje je izdano 23. listopada 2002.
godine. Dana 24. listopada 2001. podnositelj je uložio reviziju Vrhovnom
sudu Republike Hrvatske. Dana 19. studenog 2002. podnositelj je zatražio
odgodu ovrhe, u očekivanju rješenja njegove revizije podnesene Vrhovnom
sudu. Također je dostavio liječničku dokumentaciju svojega sina, rođenog
1989. godine, iz koje je vidljivo da sin boluje tumora na mozgu i kroničnog
hepatitisa B. S obzirom na reviziju koja je još bila u tijeku te na sinovljevo
zdravstveno stanje, ovrha je odgođena odlukom od 9. siječnja 2003. godine.
Dana 14. siječnja 2004. Vrhovni sud je odbio podnositeljevu reviziju.
12. Podnositelj je 21. travnja 2004. podnio ustavnu tužbu. Prigovarao je,
između ostalog, da je njegovo ustavno pravo na pravnu zaštitu njegovog
osobnog i obiteljskog života prekršeno donošenjem i potvrđivanjem odluke
nižih sudova o njegovu iseljenju. Tvrdio je da su te odluke bile protivne
zakonu i da je imao stanarsko pravo na predmetni stan te prema tome i
pravo da ga koristi.
13. Općinski sud u Požegi je zakazao iseljenje podnositelja i njegove
obitelji za 13. travnja 2005. godine. Podnositelj je zatražio odgodu. Dana 8.
travnja 2005. godine, Državno odvjetništvo, koje je u postupku zastupalo
Ministarstvo obrane, složilo se sa zahtjevom podnositelja zbog njegove
teške obiteljske situacije. Istaknulo je, međutim, da se radi tek o
privremenom rješenju te pozvalo podnositelja da Općini Požega podnese
zahtjev za stambeno zbrinjavanje. Dana 11. travnja 2005. godine, Općinski
sud u Požegi je ponovo odgodio ovrhu radi iseljenja podnositelja do
donošenja odluke Ustavnog suda, iz razloga što je podnositeljeva ustavna
tužba bila u postupku rješavanja i što je ovrhovoditelj, to jest država, pristao
na odgodu zbog teške obiteljske situacije podnositelja.
14. Pismo Općine Požega od 14. travnja 2005. poslano Ministarstvu
obrane ukazuje da Općina nije imala na raspolaganju stanove za smještaj
podnositelja zahtjeva i njegove obitelj. U pismu od 26. travnja 2005.
podnositelj je izrazio namjeru kupovine drugoga stana.
15. Dana 11. srpnja 2005. godine, Ustavni sud Republike Hrvatske je
odbio podnositeljevu ustavnu tužbu kao neosnovanu. Ovršni postupak još
uvijek nije nastavljen.
16. U pismu od 6. prosinca 2006. podnositelj je obavijestio Ministarstvo
obrane da će uskoro napokon riješiti svoju stambenu situaciju.
PRESUDA U PREDMETU PAULIĆ protiv HRVATSKE
II. MJERODAVNO DOMAĆE PRAVO
17. Članak 34. Ustava Republike Hrvatske („Narodne novine“, br.
41/2001 i 55/2001) glasi:
“Dom je nepovrediv.
Samo sud može obrazloženim pisanim nalogom utemeljenim na zakonu odrediti da
se dom ili drugi prostor pretraži.
Pravo je stanara da on ili njegov zastupnik i obvezatno dva svjedoka budu nazočni
pri pretrazi doma ili drugoga prostora.
U skladu s uvjetima što ih predviđa zakon, redarstvene vlasti mogu i bez sudskog
naloga ili privole držatelja stana ući u dom ili prostorije te izvršiti pretragu bez
nazočnosti svjedoka, ako je to neophodno radi izvršenja naloga o uhićenju ili radi
hvatanja počinitelja kaznenog djela odnosno otklanjanja ozbiljne opasnosti po život i
zdravlje ljudi ili imovinu većeg opsega.
Pretraga radi pronalaženja ili osiguranja dokaza za koje postoji osnovana
vjerojatnost da se nalaze u domu počinitelja kaznenog djela, može se poduzeti samo u
nazočnosti svjedoka.”
18. Članak 161. stavak 1. Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim
pravima („Narodne novine“, br. 91/1996) glasi:
“Vlasnik ima pravo zahtijevati od osobe koja posjeduje njegovu stvar da mu ona
preda svoj posjed te stvari.”
19. Zakon o prodaji stanova na kojima postoji stanarsko pravo
(„Narodne novine“, br. 27/1991, 33/1992, 43/1992, 69/1992 25/1993,
26/1993, 48/1993, 2/1994, 44/1994, 47/1994, 58/1995, 11/1996, 11/1997 i
68/1998) uređuje uvjete prodaje stanova danih u najam najmoprimcima sa
stanarskim pravom. Općenito, Zakon ovlašćuje nositelja stanarskog prava
nad stanom u javnom vlasništvu na kupovinu toga stana po povoljnim
uvjetima.
Relevantna odredba Zakona navodi:
Članak 4
“Svaki nositelj stanarskog prava (u daljem tekstu: stanar) može istaći zahtjev za
kupnju stana u pisanom obliku… vlasniku (u daljem tekstu: prodavatelj)…, a
prodavatelj ga je dužan prodati.
...”
20. Relevantni dio odluke Ustavnog suda br. U-III/408/2003 od 18.
veljače 2004. glasi:
“U svezi isticanja povrede ustavnog prava propisanog člankom 34. Ustava,
napominje se da do povrede tog ustavnog prava ne može doći postupanjem sudova u
ovršnom postupku, budući da se članak 34. Ustava odnosi na jamstvo nepovredivosti
doma u smislu postupanja redarstvenih vlasti prilikom ulaska i pretrage stana u cilju
izvršenja naloga o uhićenju ili radi hvatanja počinitelja kaznenog djela, odnosno radi
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE
otklanjanja ozbiljne opasnosti po život i zdravlje ljudi ili imovine većeg opsega, pa te
ustavne odredbe nisu mjerodavne u konkretnom ustavnosudskom postupku.”
PRAVO
I. NAVODNA POVREDA ČLANKA 8. KONVENCIJE
21. Podnositelj je prigovorio da presude nacionalnih sudova kojima se
nalaže njegovo iseljenje krše njegovo pravo na poštivanje doma, protivno
članku 8. Konvencije, koji glasi:
“1. Svatko ima pravo na poštovanje svoga privatnog i obiteljskog života, doma i
dopisivanja.
2. Javna vlast se neće miješati u ostvarivanje tog prava, osim u skladu sa zakonom i
ako je u demokratskom društvu nužno radi interesa državne sigurnosti, javnog reda i
mira, ili gospodarske dobrobiti zemlje, te radi sprečavanja nereda ili zločina, radi
zaštite zdravlja ili morala ili radi zaštite prava i sloboda drugih.”
22. Vlada je osporila tu tvrdnju.
A. Dopuštenost
23. Kao prvo, Vlada je tvrdila da podnositelj zahtjeva nije iscrpio
domaća pravna sredstva te da u postupku pred nacionalnim sudovima, a
posebice u svojoj ustavnoj tužbi, nije naveo nikakvo kršenje svojega prava
na poštivanje doma. Vlada je nadalje ustvrdila da članak 34. Ustava jamči to
pravo.
24. Podnositelj je osporio te tvrdnje.
25. Sud ponavlja da pravilo o iscrpljenosti domaćih pravnih sredstava
sadržano u članku 35. stavku 1. Konvencije nalaže da podnositelj zahtjeva
treba imati redovni put do pravnih sredstava koja su dostupna i dovoljna da
osiguraju zadovoljštinu u odnosu na navodne povrede. Postojanje takvih
pravnih sredstava mora biti dovoljno izvjesno ne samo u teoriji, već i u
praksi, a ako to nije tako, tada će tim pravnim sredstvima nedostajati
potrebna dostupnost i učinkovitost. Vlada koja se poziva na neiscrpljenje
dužna je uvjeriti Sud da je pravno sredstvo bilo djelotvorno i u relevantno
vrijeme raspoloživo u teoriji i praksi, drugim riječima, da je bilo dostupno,
sposobno pružiti zadovoljštinu u odnosu na prigovore podnositelja zahtjeva,
te da je imalo razumne izglede za uspjeh (vidi, između ostalih izvora prava,
Akdivar and Others v. Turkey od 16. rujna 1996., Reports of Judgments and
Decisions 1996-IV).
26. Kad je riječ o ovome predmetu, Sud primjećuje da tekst članka 34.
Ustava ne jamči izričito pravo na poštivanje doma u smislu članka 8.
PRESUDA U PREDMETU PAULIĆ protiv HRVATSKE
Konvencije, već je usmjeren samo na osiguranje zaštite od neopravdane
pretrage. U vezi s tim, Sud primjećuje da je čak i sam Ustavni sud tako
smatrao u svojim odlukama (vidi prethodni članak 19.). Međutim, i
ostavljajući to pitanje po strani, Sud napominje da je podnositelj zahtjeva
podnio ustavnu tužbu u kojoj se, barem u biti, žalio da će zbog odluke nižih
sudova kojima se nalaže njegovo iseljenje, izgubiti svoj dom. S obzirom na
takve okolnosti, Sud smatra da je podnositelj zahtjeva iscrpio domaća
pravna sredstva s obzirom na njegov prigovor na temelju članka 8.
Konvencije vezanog uz njegovo pravo na poštivanje doma. Prema tome, taj
se prigovor ne može odbaciti s osnove neiscrpljenja domaćih pravnih
sredstava.
27. Sud nalazi da ovaj prigovor nije očigledno neosnovan u smislu čl.
35. st. 3. Konvencije. Nadalje nalazi da nije nedopušten ni po kojoj drugoj
osnovi. Stoga treba utvrditi da je dopušten.
B. Osnovanost
1. Tvrdnje stranaka
28. Podnositelj zahtjeva je tvrdio da su domaće vlasti prekršile njegovo
pravo na poštivanje njegovog doma, nalažući njegovo iseljenje iz stana u
kojem je živio sa svojom obitelji više od sedamnaest godina. Nadalje je
tvrdio da je stekao pravo korištenja predmetnog stana još u lipnju 1991.
kada je vojarna Požega izdala svoj formalni zaključak u vezi njegovoga
zahtjeva za dodjelu stana njegovoj obitelji, to jest, prije Uredbe o zabrani
raspolaganja nekretninama na teritoriju Republike Hrvatske kojom su
zabranjene sve transakcije vezane uz nekretnine koje se nalaze u Hrvatskoj,
a pripadale su saveznim institucijama bivše Jugoslavije ili njezinim pravnim
osobama sa sjedištem u jednoj od njezinih bivših saveznih jedinica, budući
da je ta Uredba stupila na snagu tek 24. srpnja 1991. godine. Podnositelj je
tvrdio da domaći sudovi nisu uzeli u obzir sve te okolnosti kad su naložili
njegovo iseljenje, već su donijeli tu odluku samo na temelju tvrdnje da
podnositelj nema zakonsko pravo korištenja predmetnog stana.
29. Vlada je tvrdila da nije došlo do miješanja u pravo podnositelja na
poštivanje njegova doma, budući da još uvijek živi u tom stanu te iako je
njegovo iseljenje naloženo sudskom presudom, provedba te presude je bila
odgođena.
30. Međutim, ako bi Sud utvrdio da je došlo do miješanja, tada Vlada
tvrdi da se ono temeljilo na zakonima koji reguliraju vlasništvo. Odluka
kojom se nalaže podnositeljevo iseljenje također je slijedila legitiman cilj,
odnosno pravo države da zatraži posjed nad svojom imovinom.
31. Što se tiče razmjernosti miješanja, Vlada je tvrdila da je postojala
široka sloboda procjene te da podnositelj zahtjeva nije imao zakonsko pravo
korištenja stana. Državna tijela su uvažila podnositeljevu osjetljivost i
odgodila iseljenje zbog njegove teške obiteljske situacije te su bila voljna
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE
dopustiti mu boravak u stanu dok ne nađe drugi smještaj za sebe i svoju
obitelj. Nadalje, nije se prijavio za dodjelu stana u vlasništvu grada. Vlada
je izjavila da je podnositelj zahtjeva odlučio kupiti vlastiti stan.
2. Ocjena Suda
(a) Je li dovedeno u pitanje pravo zaštićeno člankom 8.
32. Prvo pitanje koje Sud mora riješiti je može li podnositelj zahtjeva
osnovano tvrditi da je imao pravo zaštićeno člankom 8. i – posebice u ovom
predmetu – može li se predmetni stan smatrati domom podnositelja.
33. Praksa organa Konvencije jasno navodi da „dom“, kao pojam u
smislu članka 8, nije ograničen na one prostorije koje su zakonito zauzete ili
zakonito uspostavljene. “Dom” je nezavisni pojam koji ne ovisi o
klasifikaciji u okviru domaćeg prava. Tvore li određene prostorije „dom“
kojeg štiti čl. 8. st. 1. ovisit će o činjeničnim okolnostima, primjerice,
postojanju dovoljnih i neprekidnih veza s određenim mjestom (vidi Buckley
v. the United Kingdom, od 25. rujna 1996. godine, Reports 1996.-IV, §§ 52-
54, i izvješće Komisije od 11. siječnja 1995. godine, § 63; Gillow v. the
United Kingdom, od 24. studenog 1986. godine, § 46, Serija A br. 109;
Wiggins v. the United Kingdom, br. 7456/76, odluka Komisije od 8. veljače
1978. godine, DR 13, str. 40; i Prokopovich v. Russia, br. 58255/00, § 36,
ECHR 2004-XI (izvaci)). Prema tome, hoće li imovina biti klasificirana kao
„dom“ činjenično je pitanje i ne ovisi o zakonitosti korištenja u okviru
domaćeg prava (vidi McCann v. the United Kingdom, br. 19009/04, § 46, od
13. svibnja 2008. godine).
34. Što se tiče ovoga predmeta, nesporno je da je podnositelj zahtjeva sa
svojom obitelji živio u predmetnom stanu od rujna 1991. godine. Činjenično
stanje predmeta pokazuje da nisu imali drugi dom. Vlada nije osporavala da
je predmetni stan bio stvarno podnositeljevo prebivalište. Uzimajući u obzir
prethodno izložene činjenične okolnosti, Sud nalazi da je podnositelj
zahtjeva imao dostatne i trajne veze s predmetnim stanom da bi ga se
smatralo njegovim „domom“ u svrhu članka 8. Konvencije, unatoč činjenici
da nije imao pravo na njegovo korištenje temeljem domaćeg prava.
(b) Je li došlo do miješanja u podnositeljevo pravom na poštivanje doma
35. Sud je dosad donio nekoliko presuda u kojima je ocijenio pitanje
miješanja u pravo podnositelja na poštivanje njegova ili njezina doma u
okolnostima kada je izdan nalog za iseljenje. U predmetu Stanková v.
Slovakia (br. 7205/02, 09. listopada 2007.) Sud je smatrao sljedeće:
“57. Sud napominje, i nije bilo sporno među strankama, da obveza podnositelja
zahtjeva da napusti svoj stan predstavlja ometanje njegova prava na poštivanje njegova
doma koje se temeljilo na mjerodavnim odredbama Građanskog zakonika i Zakona o
izvršnom postupku iz 1995....”
PRESUDA U PREDMETU PAULIĆ protiv HRVATSKE
36. Nakon toga Sud je u predmetu McCann v. the United Kingdom (br.
19009/04, 13. svibnja 2008.) smatrao sljedeće:
“47. Sud također smatra da obavijest o otkazu stana koju je supruga podnositelja
predala lokalnim vlastima, zajedno s nalogom za iseljenje kojeg su donijele lokalne
vlasti, predstavljaju miješanje u podnositeljevo pravo na poštivanje njegova doma.”
37. Nadalje, u predmetu Ćosić v. Croatia (br. 28261/06, 15. siječnja
2009.) Sud je smatrao sljedeće:
“18. Sud smatra kako je obveza podnositeljice zahtjeva da se iseli iz stana
predstavljala miješanje u njezino pravo na poštivanje njezina doma, unatoč činjenici
da presuda kojom je naloženo iseljenje još nije bila izvršena.”
38. Sud ne vidi nijedan razlog zašto bi odstupio od takvog pristupa u
ovom predmetu. Sud smatra kako obveza podnositelja da se iseli iz stana
predstavlja miješanje u njegovo pravo na poštivanje njegova doma,
neovisno o činjenici što presuda kojom se nalaže njegovo iseljenje još nije
izvršena. Činjenica da su nacionalni sudovi odgodili ovrhu radu iseljenja
podnositelja nije od odlučne važnosti s obzirom da se taj postupak, na
zahtjev Države, može nastaviti u bilo kojem trenutku.
(c) Je li miješanje bilo propisano zakonom te je li imalo legitiman cilj
39. Nacionalni sudovi naložili su podnositelju zahtjeva da se iseli iz
predmetnog stana na temelju hrvatskih zakona koji uređuju vlasništvo, a
koji omogućavaju vlasniku da traži povrat svoje imovine kada imalac nema
zakonske osnove za posjedovanje. Sud, primjećujući da je njegova ovlast da
ispita usklađenost s domaćim pravom ograničena (vidi, među ostalim
izvorima, Allan Jacobsson v. Sweden (br. 1), 25. listopada 1989., Serija A
br. 163, str. 17, § 57), je stoga uvjeren da su odluke nacionalnih sudova
kojima je naloženo iseljenje podnositelja zahtjeva bile u skladu s domaćim
pravom, posebice propisima relevantnim za raspolaganje stambenim
fondom (vidi §§ 17-19). Predmetno miješanje je stoga imalo legitimni cilj
gospodarskog blagostanja zemlje.
(d) Je li miješanje bilo „nužno u demokratskom društvu“
40. Središnje pitanje u ovom predmetu je, stoga, je li miješanje bilo
razmjerno s ciljem i stoga “nužno u demokratskom društvu”. Ovaj zahtjev
na temelju stavka 2. članka 8. otvara pitanje postupka kao i pitanje sadržaja.
Sud je iznio relevantna načela za ocjenu nužnosti miješanja u pravo na
„dom“ u slučaju Connors v. the United Kingdom, (br. 66746/01, §§ 81–84,
27. svibnja 2004.) koji se ticao skraćenog postupka za iseljenje. Relevantni
dijelovi glase:
“81. Miješanje će se smatrati 'nužnim u demokratskom društvu' za postizanje
legitimnog cilja ako zadovoljava 'neodgodivu društvenu potrebu' i, posebice, ako je
razmjerno s legitimnim ciljem koji želi postići. Dok je na nacionalnim tijelima da
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE
inicijalno ocijene nužnost, konačna procjena toga jesu li razlozi navedeni za miješanje
relevantni i dostatni je na Sudu, koji će ocijeniti je li miješanje sukladno zahtjevima
Konvencije...
82. U tom pogledu, sloboda procjene nužno mora biti prepuštena nacionalnim
tijelima, koja su zbog svog direktnog i neprekidnog kontakta s ključnim čimbenicima
u svojim zemljama u načelu u boljem položaju od međunarodnog suda da procjeni
lokalne potrebe i uvjete. Ova će se sloboda procjene razlikovati u skladu s prirodom
predmetnog prava, njegove važnosti za pojedinca te prirodu aktivnosti koja se
ograničava, kao i prirodu cilja koji se želi postići tim ograničenjem. Sloboda procjene
bit će manja kada je predmetno pravo presudno za to da pojedinac učinkovito uživa
osobna ili ključna prava.... S druge strane, u područjima koja se tiču primjene
društvene ili gospodarske politike, postoje ovlasti za široku slobodu procjene, kao što
je urbanistički kontekst za koji je Sud utvrdio da 'ukoliko je primjena slobodne
procjene koja uključuje mnoštvo lokalnih faktora inherentna izboru i provedbi
urbanističkih politika, nacionalna tijela u načelu uživaju široku slobodu procjene'....
Sud je također naveo da će u područjima poput stanovanja, koja igraju ključnu ulogu
u socijalnoj sigurnosti i gospodarskoj politici suvremenih društava, poštovati
prosudbu nacionalnog zakonodavstva o tome što je u općem interesu osim ako je
takva prosudba očevidno bez razumnog temelja.... Valja napomenuti, međutim, da je
ovo bilo u kontekstu članka 1. Protokola br. 1, a ne članka 8. koji se odnosi na prava
od ključne važnosti za identitet pojedinca, njegovo samoodređenje, fizički i moralni
integritet, održavanje odnosa s ostalima te sređen i siguran položaj u zajednici.... U
slučajevima u kojima su se opći društveni i gospodarski politički čimbenici pojavili u
kontekstu samog članka 8., opseg slobode procjene ovisi o kontekstu predmeta, s
posebnim naglaskom na stupnju miješanja u osobnu sferu podnositelja zahtjeva...
83. Proceduralne zaštite dostupne pojedincu posebno su bitne pri utvrđivanju toga
je li tužena država, kada je određivala regulatorni okvir, ostala unutar svoje slobode
procjene. Sud posebice mora razmotriti je li postupak donošenja odluka koji je doveo
do mjera miješanja bio pošten i omogućuje li dužno poštovanje interesa koji su
pojedincu zajamčeni člankom 8...”
41. Sud prvenstveno napominje da je postupak zbog kojeg podnositelj
zahtjeva prigovara uključivao dva zasebna tužbena zahteva, od kojih je
svaki mogao otvoriti pitanje poštivanja podnositeljeva doma. Sam
podnositelj pokrenuo je postupak pred nacionalnim sudovima u kojem je
tražio pravo na kupnju predmetnog stana uz povoljne uvjete kao nositelj
stanarskog prava, na temelju Zakona o prodaji stanova na kojima postoji
stanarsko pravo. Istovremeno, državne vlasti su podnijele svoju tužbu
tvrdeći da podnositelj zahtjeva nema pravne osnove za stanovanje u
predmetnom stanu i tražile njegovo prisilno iseljenje. Ova dva postupka su
spojena i donesena je jedna presuda, kojom je zahtjev podnositelja za
kupnjom stana odbijen te je istovremeno naloženo njegovo prisilno
iseljenje.
42. Sud napominje da su odluke domaćih vlasti u ovom predmetu bile
ograničene na zaključak da na temelju relevantnih nacionalnih zakona
podnositelj zahtjeva nije imao pravo stanovati u predmetnom stanu.
Nacionalni sudovi ograničili su se na odluku da podnositelj zahtjeva nije
imao pravne osnove stanovati u predmetnom stanu, ali nisu dalje ispitivali
PRESUDA U PREDMETU PAULIĆ protiv HRVATSKE
razmjernost mjere koju su naložili, to jest prisilnog iseljenja podnositelja
zahtjeva iz stana u državnom vlasništvu. Međutim, jamstva Konvencije
zahtijevaju da miješanje u podnositeljevo pravo na poštivanje njegova doma
ne bude samo utemeljeno na zakonu nego i razmjerno s legitimnim ciljem
koji se mjerom želi postići, temeljem stavka 2. članka 8., posvećujući
pozornost posebnim okolnostima predmeta. Nadalje, nijednu pravnu
odredbu domaćeg prava ne bi trebalo tumačiti i primjenjivati na način
nespojiv s obvezama Hrvatske temeljem Konvencije (vidi Stanková v.
Slovakia, naprijed citirano, § 24, 09. listopada 2007).
43. U vezi s tim, Sud ponavlja da bi svakoj osobi kojoj prijeti rizik od
miješanja u njezino pravo na dom, načelno trebalo biti omogućeno da
nezavisni sud ocijeni razmjernost i razumnost mjere s obzirom na relevantna
načela prema članku 8. Konvencije, neovisno o tome što ta osoba nema,
temeljem domaćeg prava, pravo na stanovanje u stanu (vidi McCann v. the
United Kingdom, br. 19009/04, § 50, 13. svibnja 2008.). Sud, međutim,
naglašava da se takvo pitanje ne nameće automatski za svaki spor vezan uz
prisilno iseljenje. Ako se podnositelj zahtjeva brani pozivajući na članak 8.
kako bi spriječio prisilno iseljenje, to je njegovo pravo, a na protivnoj
stranci je da takav prigovor pobije. Kako je već istaknuto, Sud ne prihvaća
da bi priznavanje prava posjednika da otvori pitanje na temelju članka 8.
imalo ozbiljne posljedice za funkcioniranje nacionalnog sustava ili
nacionalnog prava koje uređuje odnose stanodavaca i stanoprimaca (vidi,
McCann v. the United Kingdom, naprijed citirano, §§ 28 i 54).
44. Sud napominje da je u ovom predmetu podnositelj zahtjeva tvrdio da
mu je povrijeđeno pravo na poštivanje doma, što nacionalni sudovi nisu
prihvatili. Iako je istina da je podnositeljevo prisilno iseljenje bilo
privremeno odgođeno zbog bolesti njegova sina tijekom ovršnog postupka,
to samo po sebi ne ispunjava sam uvjet ocjene razumnosti i
proporcionalnosti naloga za iseljenje od strane nezavisnog suda. Sud
napominje da ovršni postupak – koji je po svojoj prirodi neraspravni i čija je
osnovna namjena osigurati učinkovito izvršenje presude – za razliku od
redovnog građanskog postupka, nije ni osmišljen niti primjereno opremljen
proceduralnim sredstvima i mjerama zaštite za temeljito i suprotstavljeno
ispitivanje ovako složenih pravnih pitanja. Stoga, ovlast za provedbu testa
razmjernosti ima sud za redovne građanske postupke kojemu je država i
podnijela tužbu tražeći podnositeljevo prisilno iseljenje.
45. U okolnostima ovog predmeta, građanski je sud naložio podnositelju
zahtjeva iseljenje iz njegova doma bez da je utvrdio razmjernost te mjere.
Prema tome, on podnositelju nije pružio odgovarajuću proceduralnu zaštitu.
Stoga je u ovom predmetu došlo do povrede članka 8. Konvencije.
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE
II. OSTALE NAVODNE POVREDE KONVENCIJE
46. Podnositelj zahtjeva je prigovorio da je predmetni postupak pred
nacionalnim sudovima bio nepošten i da je on bio žrtva diskriminacije.
Pozvao se na članak 6. § 1. i članak 14. Konvencije. Također je prigovorio
na temelju članka 1. Protokola br. 1 da nije bio u mogućnosti kupiti
predmetni stan.
47. S obzirom na sve dokumente koje posjeduje, i u onoj mjeri u kojoj je
predmet ovog prigovora u njegovoj nadležnosti, Sud smatra da ovaj dio
zahtjeva ne otkriva niti jednu pojavu kršenja Konvencije. Slijedom
navedenog, on je nedopušten temeljem članka 35. § 3. kao očigledno
neosnovan te mora biti odbijen temeljem članka 35. § 4. Konvencije.
III. PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE
48. Članak 41. Konvencije propisuje:
“Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a
unutarnje pravo zainteresirane visoke ugovorne stranke omogućava samo
djelomičnu odštetu, Sud će, prema potrebi, dodijeliti pravednu naknadu
povrijeđenoj stranci.”
49. Podnositelj zahtjeva nije podnio zahtjev za pravednu naknadu ili
troškove. Prema tome, Sud smatra da nema potrebe dosuditi mu ikakav
iznos s te osnove.
IZ TIH RAZLOGA, SUD
1. Jednoglasno proglašava zahtjev dopuštenim po pitanju članka 8. i
ostatak zahtjeva nedopuštenim;
2. Presuđuje, sa šest glasova naprema jedan, da je došlo do povrede
članka 8. Konvencije;
Sastavljeno na engleskom jeziku i otpravljeno u pisanom obliku dana 22.
listopada 2009, u skladu s pravilom 77. §§ 2. i 3. Poslovnika Suda.
Søren Nielsen
tajnik
Christos Rozakis
predsjednik
U sladu s člankom 45. § 2. Konvencije i pravilom 74. § 2. Poslovnika
Suda, ovoj presudi priložena su sljedeća mišljenja:
(a) suglasno mišljenje suca Nicolaoua;
(b) nesuglasno mišljenje suca Malinvernija.
C.L.R.
S.N.
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE – IZDVOJENA MIŠLJENJA
SUGLASNO MIŠLJENJE SUCA NICOLAOUA
Nacionalni sudovi ustanovili su da podnositelj zahtjeva nije stekao
stanarsko pravo te da stoga nije imao pravo kupiti stan prema odredbama
Zakona o prodaji stanova na kojima postoji stanarsko pravo iz 1991. Stoga,
iako je zakonito stanovao u predmetnom stanu, on je to činio u svojstvu
običnog podstanara. Ovo je značilo da je država, kao vlasnik, imala pravo
na neposredno uživanje temeljem Zakona o vlasništvu iz 1996. Stoga su,
pozivajući se na odredbe koje štite interese vlasnika, domaći sudovi izdali
nalog za povrat posjeda, ali bez da su razmotrili pitanje miješanja u pravo
zajamčeno člankom 8. Konvencije, na koje se pozvao podnositelj zahtjeva.
On se branio od državnog zahtjeva za nalog za povrat posjeda tako što se
pozvao na to pravo. Podnositelj prijave je, očito, pokušao spriječiti
izdavanje takvog naloga u potpunosti, a ne samo odgoditi ga. No, mora se
pretpostaviti da je to činio kako bi zaštitio svoje pravo na poštivanje doma,
to jest da su postojali valjani razlozi razmotriti to pitanje u cijelosti.
Nije bilo sporno da je taj stan od 1991. bio dom podnositelja zahtjeva i
njegove obitelji. Također je bilo jasno da bi neposredno prisilno iseljenje
podnositelja, u tim uvjetima, predstavljalo miješanje u njegovo pravo na
poštivanje njegova doma. Nesumnjivo, takvo je miješanje bilo legitimno.
Kao što je Sud nedavno napomenuo u predmetu Ćosić v. Croatia (br.
28261/06, 15. siječnja 2009.):
“...predmetno miješanje imalo je legitiman cilj zaštite prava države kao vlasnika
stana.”
Međutim, kako bi bilo u skladu s člankom 8. Konvencije, takvo
miješanje također mora proći test razmjernosti. „Dom“ je autonomni pojam
koji može postojati čak i kada stanovanje nema pravne osnove u
nacionalnom pravu (vidi Buckley v. the United Kingdom, 25. rujna 1996., §
54, Izvješće o presudama i odlukama 1996-IV). Odsustvo zakonskog prava
može biti uzrok naloga za povrat posjeda ili, kao ovdje, posljedica. U
svakom slučaju, stanar može imati pravo, temeljem članka 8., stanovati u
datoj nekretnini još neko vrijeme. Ovaj aspekt prava na poštivanje doma je
očito važan, ali on mora biti tumačen i ocijenjen u kontekstu vlasničkih i
ugovornih prava te unutar načela zakonitosti. Konvencija zahtijeva da
sudska odluka odmjeri ova dva suprotstavljena interesa.
Jasno je da je u ovom predmetu pitanje proporcionalnosti značilo, u
praktičnom smislu, da se podnositelju zahtjeva da vremena kako bi mogao
pronaći alternativni smještaj. Ovo se moglo postići odgovarajućim nalogom
za privremeno odgađanje naloga za povrat posjeda s, prema mojem
mišljenju, mogućnošću revidiranja odgode u slučaju da se pokaže
nedostatnom.
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE – IZDVOJENA MIŠLJENJA
Kako se ispostavilo, domaće vlasti su doista, iz kojega god razloga,
podnositelju odobrile takvo razdoblje. Ono je bilo više nego dovoljno.
Međutim, u njemu se situacija nije riješila. Podnositelj zahtjeva ostao je u
neizvjesnosti te, kroz cijelo razdoblje, na milosti državnih vlasti kada je
dobio pravo na sudbeno utvrđivanje predmeta. Ovaj zahtjev je istaknut u
sljedećem izvatku iz predmeta McCann v. the United Kingdom, br.
19009/04, § 50, 13. svibnja 2008:
„Gubitak doma je najekstremniji oblik miješanja u pravo na poštivanje doma. Svaka
osoba kojoj prijeti miješanje ove razine u načelu ima pravo da joj nezavisni sud
ocijeni razmjernost mjere s obzirom na relevantna načela prema članku 8. Konvencije,
neovisno o tome što je, temeljem domaćeg prava, njezino pravo na stanovanje
isteklo.“
Slažem se, dakle, da je u ovom predmetu došlo do povrede članka 8.
Konvencije.
PRESUDA PAULIĆ protiv HRVATSKE – IZDVOJENA MIŠLJENJA
NESUGLASNO MIŠLJENJE SUCA MALINVERNIJA
(Prijevod)
1. Ne mogu se složiti da je u ovom predmetu došlo do proceduralne
povrede članka 8. Konvencije. Većina je došla do ovog zaključka na temelju
toga što je građanski sud naložio iseljenje podnositelja iz njegovog doma
bez da je utvrdio razmjernost mjere. Prema tome, podnositelju zahtjeva nije
omogućena odgovarajuća proceduralna zaštita (stavak 45.).
2. Vezano uz slučaj McCann v. the United Kingdom (br. 19009/04,
stavak 50, 13. svibnja 2008.), Komora navodi da svaka osoba kojoj prijeti
miješanje u njezino pravo na poštivanje doma u načelu ima pravo da joj
nezavisni sud ocijeni razmjernost mjere s obzirom na relevantna načela
prema članku 8. Konvencije, neovisno o tome što je, temeljem domaćeg
prava, njeno pravo korištenja stana isteklo.
3. S druge strane, Komora naglašava da takvo pitanje ne proizlazi
automatski iz svakog slučaja vezanog uz spor oko prisilnog iseljenja. Ako
se podnositelj zahtjeva pozove na članak 8. kako bi spriječio prisilno
iseljenje, to je njegovo pravo, a na sudu je da takav prigovor odbije.
4. Komora je kritizirala domaće sudove jer nisu pokušali pronaći
ravnotežu između suprotstavljenih interesa: s jedne strane, pravo vlasnika na
mirno uživanje svoje imovine, a s druge podnositeljevo pravo na poštivanje
njegova doma.
5. Po mom sudu, jedini bitan argument koji je podnositelj zahtjeva
mogao imati potkrepljujući svoj zahtjev i kojeg bi se moglo ocijeniti pri
odvagivanju interesa bilo je zdravstveno stanje njegova sina. Međutim, on
se nije pozvao na taj argument pred nižim sudovima, nego tek pred
Vrhovnim sudom (stavak 11.) Niži sudovi, stoga, nisu mogli biti svjesni
ovog problema i ne može ih se kritizirati što ga nisu uzeli u obzir.
6. Vlasnik stana, bilo privatna osoba ili država, ima pravo slobodno
raspolagati tom imovinom. Prema tome, nalog za iseljenje stanara koji živi
u stanu koji je u vlasništvu treće strane, izdan na temelju toga što on stanuje
u stanu bez pravne osnove, nije kao takav u suprotnosti sa Konvencijom, s
obzirom na jamstva iz članka 1. Protokola br. 1 Konvencije.
7. Nadalje, u ovom predmetu, nalog za iseljenje još uvijek nije izvršen
iako je bio izdan u listopadu 2002. Podnositeljevo prisilno iseljenje bilo je
odgođeno u više navrata zbog bolesti njegova sina. Nijedan pokušaj
prisilnog iseljenja nije bio izvršen nakon travnja 2005. Ovo ukazuje na to da
su državne vlasti itekako uzele u obzir osobnu situaciju podnositelja
zahtjeva.
8. Po mom mišljenju, okolnosti ovog predmeta nisu mogle građanskim
sudovima, pred kojima se vodio postupak koji je zaključen izdavanjem
naloga za podnositeljevo iseljenje, dati povod za daljnje ocjenjivanje pitanja
razmjernosti.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło