36186/97
WyrokETPCz2003-02-25ECLI:CE:ECHR:2003:0225JUD003618697
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania sądowego dotyczącego zwrotu mienia i odszkodowania, trwającego ponad 11 lat, naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że długość postępowania, wynosząca 8 lat i 9 miesięcy w okresie objętym jego jurysdykcją, była nieuzasadniona. Stwierdził, że główną przyczyną opóźnień była niespójność w stosowaniu prawa krajowego przez sądy węgierskie, w szczególności rozbieżności między Sądem Najwyższym a Trybunałem Konstytucyjnym co do właściwych przepisów proceduralnych (karnych czy cywilnych) w sprawach o zwrot mienia. Trybunał podkreślił, że państwa-strony mają obowiązek zorganizować swój wymiar sprawiedliwości w taki sposób, aby sądy mogły rozstrzygać sprawy w rozsądnym terminie.Stan faktyczny
Skarżący, Tímár György, został skazany w 1965 roku za szpiegostwo i pozbawiony mienia. W 1989 roku jego wyrok został uchylony. W 1990 roku skarżący wszczął postępowanie o zwrot mienia i odszkodowanie. Postępowanie to było skomplikowane przez rozbieżności w interpretacji przepisów proceduralnych między Sądem Najwyższym a Trybunałem Konstytucyjnym, co prowadziło do wielokrotnych odwołań i długich okresów bezczynności, zanim ostatecznie sprawa została rozstrzygnięta w 2001 roku.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji. Trybunał jednogłośnie zasądza skarżącemu 8 000 EUR tytułem zadośćuczynienia za szkodę niemajątkową. Trybunał jednogłośnie oddala pozostałe roszczenia skarżącego dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
TÍMÁR kontra Magyarország ügy
(36186/97 sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2003. február 25.
TÍMÁR KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Tímár kontra Magyarország ügyben
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott
ülésén, melynek tagjai voltak:
J-P.COSTA Elnök
A.B. BAKA,
Gaukur JÖRUNDSSON,
L. LOUCAIDES,
C. BÎRSAN,
M. UGREKHELIDZE,
A. MULARONI bírák
és T.L. EARLY úr, a Szekció hivatalvezető-helyettese
2002. március 19-én és 2003. február 4-én tartott zárt ülésén az utóbb
említett időpontban elfogadott alábbi határozatot hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy Magyarország elleni kérelem (36186/97 sz.), amelyet
az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló egyezmény (az
“Egyezmény”) korábbi 25. cikke alapján egy magyar állampolgár, Tímár
György (a “kérelmező”) 1997. március 30-án nyújtott be az Emberi Jogok
Európai Bizottságához (a “Bizottság”).
2. A Magyar Kormányt (a „Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót, az
Igazságügyi Minisztérium Helyettes Államtitkára képviselte.
3. A kérelmező különösen azt állította, hogy a vagyona visszatérítésével
kapcsolatos bírósági eljárás ésszerűtlenül hosszú ideig elhúzódott.
4. A kérelem 1998. november 1-én, az Egyezmény Tizenegyedik kiegészítő
jegyzőkönyvének hatályba lépésével átkerült a Bírósághoz (Tizenegyedik
kiegészítő jegyzőkönyv 5. cikk, 2. bekezdés).
5. A kérelmet a Bíróság Második Szekciójára osztották (Bírósági
szabályzat, 52. § 1. bek.). A Bírósági szabályzat 26. § 1. bekezdésének
megfelelően e Szekción belül megalakult az ügyet elbíráló Kamara
(Egyezmény 27. cikkének 1. bekezdése).
6. 2001 november 1-én a Bíróság megváltoztatta Szekcióinak összetételét
(25. § 1. bek.). Az ügyet az új összetételű Második Szekcióra osztották (52.
§ 1. bek.).
7. 2002. március 19-én hozott határozatával a Bíróság részben
elfogadhatónak nyilvánította a kérelmet.
TÍMÁR KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A TÉNYEK
1. AZ ÜGY KÖRÜLMÉNYEI
8. A kérelmező 1937-ben született és Budapesten él. Az Emberi Jogok
Európai Bizottságához („a Bizottság”) benyújtott korábbi kérelmeit
(23209/94 és 27313/95 számúak) egyesítették, s az egyesített kérelmeket
1997. január 13-án a Bizottság teljes ülésén elfogadhatatlannak
nyilvánította.
9. 1965. november 18-án a Fővárosi Bíróság politikai felhangokkal terhes
büntetőeljárás keretében kémkedés vádjával 6 és fél év szabadságvesztésre
ítélte a kérelmezőt. A bíróság vagyonának elkobzását is elrendelte. A
kérelmező fellebbezése nyomán a Legfelsőbb Bíróság 1966. február 23-án
megváltoztatta az elsőfokú ítéletet annyiban, hogy az elkövetett
bűncselekményt uszítás kísérletének minősítette, és a büntetést öt év
szabadságvesztésre mérsékelte. A fellebbezés többi részét a bíróság
elutasította. Vagyonát, nevezetesen villáját, kertjét, gépkocsiját és bankban
tartott pénzét elkobozták.
10. 1989. október 25-én a Legfőbb Ügyész jogi alapon fellebbezést
terjesztett a Legfelsőbb Bíróság elé az 1965-ben és 1966-ban hozott ítéletek
ellen, amelyben indítványozta, hogy a bíróság törvénytelen ítéletként
semmisítse meg a kérelmező elítélését és mentse fel a kérelmezőt. 1989.
december 12-én a Legfelsőbb Bíróság az indítványban foglaltaknak
megfelelő döntést hozott.
11. 1990. február 6-án a kérelmező eljárást indított a Fővárosi Bíróság előtt
vagyonának visszatérítése érdekében. Továbbá, jogtalan ítélet áldozataként
kártérítést is követelt. 1993. február 19-én a Fővárosi Bíróság négy millió
forint kártérítést ítélt meg számára a szabadságvesztés következtében
elszenvedett károk ellentételezésére.
12. A vagyona visszatérítése iránt indított eljárásban 1990 szeptembere és februárja között a Fővárosi Bíróság több tárgyalást tartott. Mivel
időközben az elkobzott gépkocsi és az ingatlan is eladásra került, s ezért
csak a kár megtérítésére nyílt lehetőség, a Bíróság szakértői véleményre
támaszkodott
a
vagyontárgyak értékének megállapításakor.
A
szakvéleményt az Igazságügyi Műszaki Szakértői Intézet készítette.
13. Egy további tárgyalást követően a Fővárosi Bíróság 1992. február 24-én
határozatot hozott, amelyben 50.000 forint kártérítést ítélt meg a gépkocsi, s
további 6.200.000 forintot az egyéb károk kompenzálására. Keresetének
többi részét a Bíróság elutasította. A kérelmező magasabb összegű
kártérítést követelve fellebbezést terjesztett a másodfokon eljáró Legfelsőbb
Bíróság elé.
14. 1992. december 10-én a Legfelsőbb Bíróság írásbeli eljárás keretében
megvizsgálta az ügyet és elutasította a kérelmező fellebbezését.
TÍMÁR KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
15. 1993. február 12-én a Legfőbb Ügyész – a kérelmezőnek a Legfelsőbb
Bíróság határozata ellen előterjesztett felülvizsgálati kérelmére reagálva –
arról tájékoztatta a kérelmezőt, hogy a kártérítési eljárást a büntetőeljárásról
szóló törvény szabályozza, amely kizárja a felülvizsgálat lehetőségét.
16. Ennek ellenére 1993. február 19-én a kérelmező felülvizsgálat iránti
kérelmet terjesztett a Legfelsőbb Bíróság elé a Fővárosi Bíróság határozata
és a Legfelsőbb Bíróság másodfokú határozata ellen.
17. 1993. június 22-én a Legfelsőbb Bíróság elutasította a felülvizsgálat
iránti kérelmet.
18. 1995. április 5-én az Alkotmánybíróság úgy határozott, hogy a
kártérítési igények elbírálását a büntető bíróságok hatáskörébe utaló – és a
Legfelsőbb Bíróság általi felülvizsgálatot kizáró – eljárásjogi szabályok
alkalmazása
önkényes
megkülönböztetésnek
minősül.
Az
Alkotmánybíróság olyanképpen módosította a fent említett szabályokat,
hogy a büntető ügy iratait polgári bírósághoz kell áttenni, s e bíróság zárja le
az eljárást. A kérelmező egyedi ügye tekintetében az Alkotmánybíróság
kimondta, hogy a kérelmezőnek joga van polgári felülvizsgálati eljárást
indítani a Legfelsőbb Bíróság előtt.
19. A kérelmező 1995. április 8-án ismételten előterjesztett felülvizsgálati
kérelme 1995. április 10-én érkezett meg a Legfelsőbb Bíróságra. 1995.
május 10-én és 13-án a kérelmező újabb előterjesztéseket tett.
20. 1995. október 19-én a Legfelsőbb Bíróság elutasította az ismételten
előterjesztett kérelmet. Határozatában utalt a kérelmező ügyének hátterére, s
arra, hogy a kérelmező korábbi kérelmét a Bíróság elutasította. Mivel a
büntetőeljárásról szóló törvény csak egy kérelem előterjesztését tette
lehetővé, a Legfelsőbb Bíróságnak el kellett elutasítania az ugyanazon
személy által előterjesztett újabb kérelmet.
21. 1996. február 12-én az Alkotmánybíróság elutasította a kérelmező újabb
alkotmányos panaszát. Úgy találta, hogy a kérelmező beadványai nem az
Alkotmánybíróságról szóló törvény releváns rendelkezései szerinti
értelemben vett alkotmányossági kérdéseket vetettek fel, hanem panaszt
fogalmaztak meg azzal kapcsolatban, hogy a Legfelsőbb Bíróság nem
megfelelően hajtotta végre az Alkotmánybíróság korábbi határozatát. Mivel
a kérelmező beadványaiban felülvizsgálati kérelmének kívánt érvényt
szerezni, az Alkotmánybíróság az ügyet a Fővárosi Bírósághoz utalta
további eljárás céljából, mivel a polgári eljárás lefolytatására e bíróság volt
illetékes.
22. 1996. március 7-én a Fővárosi Bíróság a Legfelsőbb Bíróság elé
terjesztette az ügyiratokat abból a célból, hogy a Legfelsőbb Bíróság
határozzon a kérelmező felülvizsgálat iránti kérelméről.
23. 1996. november 12-én a Legfelsőbb Bíróság ismételten elutasította a
kérelmező felülvizsgálati kérelmét. Kifejtette, hogy
a
polgári
perrendtartásról szóló törvény releváns rendelkezése értelmében a
kérelmező ügyéhez hasonló esetekben nincs helye felülvizsgálatnak. Ezt
TÍMÁR KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
követően a kérelmező panaszt terjesztett az Alkotmánybíróság elé, kérve a
határozat megsemmisítését.
24. 1998. június 9-én az Alkotmánybíróság alkotmányellenesnek
nyilvánította azt az eljárási helyzetet, amely a büntetőeljárás során
érvényesíteni kívánt kártérítési igények polgári felülvizsgálati eljárás
keretében történő kivizsgálását szabályozta.
25. Az ezt követő törvényi változások után 2000. február 15-én a
Legfelsőbb Bíróság megsemmisítette 1996. november 12-én hozott
határozatát és elrendelte a kérelmező kártérítési követelésének érdemét
érintő felülvizsgálatot.
26. 2001. június 5-én a Legfelsőbb Bíróság felülvizsgálati tanácsa írásbeli
eljárás keretében megvizsgálta az ügyet, s elutasította a kérelmezőnek az
ügy érdemével kapcsolatos panaszát. Úgy találta, hogy az alsóbb bíróságok
eljárása, s különösen a bizonyítás módja – amelyet a kártérítésre vonatkozó
büntetőeljárásjogi szabályok szabályoztak – összhangban állt a polgári
perrendtartás rendelkezéseivel. A határozatot 2001. augusztus 6-án
kézbesítették a kérelmező számára.
A JOG
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS
MEGSÉRTÉSE
27. A kérelmező azt panaszolta, hogy az ügyében lefolytatott eljárás hossza
meghaladta az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdése szerinti értelemben vett
ésszerű időt. A 6. cikk 1. bekezdésének releváns része kimondja:
„Mindenkinek joga van arra, hogy...a ...bíróság...ésszerű időn belül
...hozzon határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”
28. A Kormány vitatja ezt a véleményt.
A. A figyelembe veendő időszak
29. A Bíróság először azt észrevételezi, hogy az eljárás 1990. február 6-án
kezdődött, amikor a kérelmező a Fővárosi Bíróság elé terjesztette kereseti
kérelmét. A Bíróság által figyelembe veendő időszak azonban nem ezzel az
időponttal, hanem 1992. november 5-ével kezdődik, amely napon az a
nyilatkozat, amellyel Magyarország elismerte az egyéni kérelem jogát az
Egyezmény korábbi 25. Cikkének céljaira, hatályba lépett.
30. Az eljárás 2001. augusztus 6-án zárult, amikor a Legfelsőbb Bíróság
felülvizsgálati határozatát a kérelmező számára kézbesítették. Ennek
megfelelően a kérelmező ügyének teljes hossza 11 év és 6 hónap, amely
időszakból 8 év és 9 hónap ratione temporis a Bíróság joghatósága alá esik.
TÍMÁR KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
31. A szóban forgó időtartam ésszerű voltának elbírálásakor a Bíróság
figyelembe veszi, hogy az eljárás milyen stádiumban volt 1992. november
5-én (ld. többek között Humen v. Poland [GC], no. 26614/95, §§ 58-59, 15
October 1999, nem megjelentetett).
B. Az eljárás hosszának ésszerű volta
32. A Bíróság emlékeztet arra, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az
eset egyedi körülményei fényében, a Bíróság esetjogában kidolgozott
kritériumok figyelembe vételével kell megítélni, különös tekintettel az eset
bonyolultságára, a kérelmező és a releváns hatóságok magatartására és arra,
hogy mi volt a per tétje a kérelmező számára (ld. pl. a fent idézett Humen v.
Poland § 60; és Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, § 43, ECHR
2000-VII).
1. Az ügy bonyolultsága
33. A Kormány állítása szerint az ügy bonyolult volt, mivel elbírálásához
szükségessé vált a polgári és a büntető törvénykönyv egyes anyagi jogi és
eljárásjogi szabályainak a Legfelsőbb Bíróság általi összehangolása, az
Alkotmánybíróság ismételt állásfoglalása és még egyes törvények
módosítása is. A Kormány továbbá előterjesztette, hogy a törvényi változást
követően lefolytatott eljárás azért is bonyolult volt, mert a kérelmező ügye
az új eljárásjogi szabályok alkalmazása szempontjából próbaperré vált.
34. A kérelmező nem értett egyet a Kormánnyal, s azt állította, hogy az ügy
nem volt bonyolult.
35. A Bíróság megjegyzi, hogy jelentős késedelmet okozott az az
inkoherencia, amely a kérelmező vagyonvisszatérítés iránti igényének
Legfelsőbb Bíróság, illetve Alkotmánybíróság általi eltérő megközelítéséből
fakadt, különösen azt a kérdést illetően, hogy a Legfelsőbb Bíróság általi
felülvizsgálat rendelkezésre álló perorvoslat-e az ügyben, s ha igen, akkor a
polgári vagy a büntető eljárásjogi szabályokat kell-e alkalmazni. A Bíróság
azonban úgy véli, hogy a nemzeti jog alkalmazásának bizonytalansága miatt
az eljárás nem vált annyira bonyolulttá, hogy az igazolná a szóban forgó
eljárás elhúzódását. A Bíróság továbbá úgy találja, hogy a Kormány által az
ügy bonyolultságával kapcsolatban hivatkozott egyéb indokok sem adnak
kielégítő magyarázatot a jelen ügy hosszára (ld. mutatis mutandis,
Malinowska v. Poland, no. 35843/97, § 88, 14 December 2000, nem
publikált).
2. A kérelmező magatartása
36. A Kormány nem terjesztett a Bíróság elé olyan érvet, amely szerint a
kérelmezőt bármilyen felelősség terhelné az eljárás elhúzódása miatt.
TÍMÁR KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
3. A bíróságok magatartása és a per tétje a kérelmező számára
37. A Kormány úgy vélte, hogy a releváns bíróságok az általános
elvárhatóság magatartási zsinórmértékének megfelelően jártak el a
kérelmező ügyében. A Kormány előterjesztette, hogy az eljárás hossza
ésszerű volt, tekintettel arra, hogy nincs olyan követelmény, amely a
nemzeti hatóságok számára fokozott felelősséget írna elő.
38. A kérelmező ezt vitatja.
39. A Bíróság megjegyzi, hogy a kérelmező által 1990. február 6-án
benyújtott vagyonvisszatérítés iránti kereset a kérelmező 1966-ban történt
elítéléséhez, s az ítélet 1989-ben történt megsemmisítéséhez kapcsolódott.
Egyes követelésekkel kapcsolatban a bíróság már 1992. február 24-én
megítélt bizonyos összegeket, a kérelmező korábban el nem bírált
követeléseit pedig a másodfokon eljáró Legfelsőbb Bíróság 1992. december
10-én vizsgálta meg. Ezt követően a Legfelsőbb Bíróság felülvizsgálati
tanácsa négy alkalommal, 1993. június 22-én, 1995. október 19-én, 1996.
november 12-én és 2001. június 25-én tárgyalta az ügyet. Továbbá, az
Alkotmánybíróság 1995. április 5-én, 1996. február 12-én és 1998. június 9-
én foglalkozott az esettel.
A Bíróság észrevételezi, hogy legalább három, a hatóságoknak felróható
inaktív periódusra került sor. Úgy tűnik, hogy 1993. június 22. és 1995.
április 5. továbbá 1996. november 12. és 1998. június 9., valamint 2000.
február 15. és 2001. június 25. között a kérelmező ügyében nem történt
előrelépés. A Kormány nem adott kielégítő magyarázatot e késedelmekre,
míg egy további késedelem – amelyre 1998. június 9. és 2000. február 15.
között került sor – indokolható azzal a törvényi változással, amelyet az
Alkotmánybíróság 1998. június 9-i határozata tett szükségessé.
40. A Legfelsőbb Bíróság és az Alkotmánybíróság között a kérelmező
ügyének értékelése kapcsán kialakult és a felülvizsgálati eljárás elhúzódását
eredményező disszonanciát illetően a Bíróság emlékeztet arra, hogy a 6.
cikk 1. bekezdése kötelességként rója
a
Szerződő Államokra
igazságszolgáltatásuk olyan módon történő megszervezését, amely lehetővé
teszi, hogy bíróságaik eleget tegyenek az ügyek ésszerű időn belül történő
eldöntésével kapcsolatos kötelezettségüknek (ld. többek között Duclos v.
France judgment of 17 December 1996, Reports of judgments and decisions
1996-VI, pp. 2180–81, § 55 in fine). Ezért a Bíróság arra a következtetésre
jutott, hogy az eljárás elhúzódása főként a nemzeti hatóságok terhére róható.
41. Tekintettel az ügy körülményeire és az eljárás teljes hosszára a
Bíróság úgy találja, hogy az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdésében
említett „ésszerű idő” követelménye a jelen ügyben nem teljesült. Ezért a
rendelkezést megsértették.
TÍMÁR KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
II. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
1. Az Egyezmény 41. cikke kimondja:
„Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek
megsértését állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak
részleges jóvátételt tesz lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos
elégtételt ítél meg a sértett félnek.”
A. Károk
2. A kérelmező 1 millió euro kártérítést kért az eljárás elhúzódása miatt
felmerült vagyoni és nem vagyoni kárának megtérítésére.
3. A Kormány előterjesztette, hogy a kérelmező követelései túlzottak, s
úgy érvelt, hogy a felmerült kárt a Bíróság Magyarország ellen hozott
releváns döntéseinek a fényében kell megállapítani.
4. Nincs bizonyíték arra vonatkozóan, hogy okozati kapcsolat állna fenn
az Egyezmény 6. cikke 1. bekezdésének megsértése, és a kérelmező
vagyoni kár megtérítésére irányuló követelése között. A Bíróság azonban
azt elismeri, hogy az eljárás elhúzódása miatt a kérelmező nem vagyoni kárt
szenvedett. Méltányossági alapon ítélve és tekintettel az ügy körülményeire
a Bíróság 8.000 eurót ítél meg a kérelmező nem vagyoni kárának
megtérítésére.
B. Költségek és kiadások
5. A kérelmező ilyen címen nem támasztott követelést.
C. Késedelmi kamat
6. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, amelyhez
három százalékpontot kell hozzáadni.
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. Megállapítja, hogy az eljárás hossza miatt megsértették az Egyezmény 6.
cikkének 1. bekezdését;
TÍMÁR KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
2. Megállapítja:
(a) hogy az alperes Kormánynak attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése
szerint véglegessé válik, a kérelmező nem vagyoni kárának megtérítéseként
8.000 eurót (nyolcezer euró) és az ezen összeget terhelő adók összegét kell
kifizetnie az alperes Állam nemzeti valutájában, a kifizetéskori átváltási
árfolyam alkalmazásával.
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank marginális
hitelkamatát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot kell fizetni
a fenti összeg után;
3. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos további követeléseit
egyhangúlag elutasítja.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2003. február 25-én a
Bíróság Eljárási Szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
T.L. EARLY
hivatalvezető-helyettes
J.-P. COSTA
elnök
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 12.07.2026. · Źródło