37778/04
WyrokETPCz2008-01-24ECLI:CE:ECHR:2008:0124JUD003777804
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania karnego naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał przypomniał, że rozsądność długości postępowania należy oceniać w świetle okoliczności danej sprawy, biorąc pod uwagę złożoność sprawy, zachowanie skarżącego oraz zachowanie właściwych władz. Stwierdzono, że postępowanie karne trwało ponad siedem lat i trzy miesiące na dwóch instancjach sądowych. Rząd Węgier nie przedstawił przekonujących argumentów uzasadniających tak długi czas. W związku z tym Trybunał uznał, że długość postępowania była nadmierna i naruszyła wymóg „rozsądnego terminu” z art. 6 ust. 1 Konwencji.Stan faktyczny
Skarżący, Kulcsár Jenő, był stroną postępowania karnego wszczętego 6 listopada 1996 r. Został oskarżony o nieumyślne spowodowanie wypadku drogowego. 11 października 2001 r. Sąd Rejonowy Centralny w Peszcie uznał go za winnego i skazał na 6 miesięcy pozbawienia wolności w zawieszeniu oraz grzywnę. Po apelacji, 12 lutego 2004 r., Sąd Metropolitalny uniewinnił skarżącego.Rozstrzygnięcie
1. Uznaje skargę dotyczącą nadmiernej długości postępowania za dopuszczalną, a pozostałą część skargi za niedopuszczalną.
2. Stwierdza, że nastąpiło naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji.
3. Zasądza na rzecz skarżącego 4800 EUR tytułem szkody niemajątkowej, powiększone o wszelkie podatki.
4. Odrzuca pozostałe roszczenia skarżącego dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
KULCSÁR kontra MAGYARORSZÁG ÜGY
(37778/04. sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2008. január 24.
Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
KULCSÁR kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Kulcsár kontra Magyarország ügyben,
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott
ülésén, melynek tagjai voltak:
Françoise Tulkens, Elnök
András Baka,
Ireneu Cabral Barreto,
Riza Türmen,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović, bírák
és Sally Dollé, Hivatalvezető,
2008. január 4-i zárt ülésén lefolytatott tanácskozását követően
az azon időpontban elfogadott alábbi ítéletet hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (37778/04.
sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. Cikke alapján egy magyar állampolgár,
Kulcsár Jenő (a “kérelmező”) 2004. augusztus 2-án terjesztett a Bíróság elé.
2. A Magyar Kormányt (a “Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót
képviselte az Igazságügyi és Rendészeti Minisztériumból.
3. 2006. december 8-án a Bíróság úgy határozott, hogy közli a panaszt a
Kormánnyal. Az Egyezmény 29. Cikkének 3. bekezdése alapján úgy
döntött, hogy a kérelem érdemét és elfogadhatóságát együttesen vizsgálja.
A TÉNYEK
4. A kérelmező 1949-ben született és Budapesten él.
5. 1996. november 6-án büntetőeljárás indult a kérelmező ellen.
6. 1997. március 3-án a Fővárosi Főügyészség vádat emelt a kérelmező
ellen közúti baleset gondatlan okozásának vétsége miatt.
7. Három tárgyalást követően és két szakvélemény beszerzése után 2001.
október 11-én a Pesti Központi Kerületi Bíróság bűnösnek találta a
kérelmezőt az ellene felhozott vádban, és 6 hónap szabadságvesztés
büntetésre ítélte, melynek végrehajtását 1 évre felfüggesztette, valamint
pénzbüntetést szabott ki a kérelmezőre.
8. Fellebbezés nyomán 2004. február 12-én a Fővárosi Bíróság egy
másik szakértő véleményének beszerzését követően felmentette a vádlottat.
KULCSÁR kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A JOG
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS
MEGSÉRTÉSE
9. A kérelmező panaszolta, hogy az eljárás hossza összeegyeztethetetlen
volt az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdésében lefektetett “ésszerű idő”
követelményével. Az Egyezmény 6. Cikkének1. bekezdése kimondja:
“Mindenkinek joga van arra, hogy ... bíróság … tisztességesen … és ésszerű időn belül
... hozzon határozatot … az ellene felhozott büntetőjogi vádak megalapozottságát illetően
...”
10. A Kormány vitatta a panaszt.
11. A figyelembe veendő időszak 1996. november 6-án kezdődött, és
2004. február 12-én zárult le. Ilyen módon két bírósági szinten több mint hét
éve és három hónapja tart.
A. Elfogadhatóság
12. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan
megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti
értelemben. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem
elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani.
B. Érdem
13. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az
eset egyedi körülményeinek fényében, és az alábbi kritériumokra
figyelemmel kell megítélni: az ügy bonyolultsága, valamint a kérelmező és
a releváns hatóságok magatartása (ld. többek között, Pélissier and Sassi v.
France [GC], no. 25444/94, § 67, ECHR 1999-II)
14. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. Cikke 1.
bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló
kérdéseket vetettek fel (ld. fent idézett Pélissier and Sassi).
15. A benyújtott anyagokat megvizsgálva a Bíróság úgy véli, hogy a
Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy meggyőző érvet, amely a
Bíróságot a jelen körülmények között eltérő következtetés levonására bírná.
A kérdéssel kapcsolatos esetjogra figyelemmel a Bíróság megállapítja, hogy
az eljárás túlzottan hosszú volt, és nem felelt meg az “ésszerű idő”
követelményének.
Ezért az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését megsértették.
KULCSÁR kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
II. AZ EGYEZMÉNY EGYÉB ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE
16. Az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdése alapján a kérelmező az
eljárás állítólagosan tisztességtelen voltát is panaszolta. A Bíróság
észrevételezi, hogy a Fővárosi Bíróság végül felmentette a kérelmezőt; ezért
ebben a vonatkozásban nem állíthatja magáról, hogy az Egyezmény alapján
számára biztosított jogok megsértésének áldozata. Ebből következően ez a
panasz
a
35. Cikk 3. bekezdése alapján ratione personae
összeegyeztethetetlen az Egyezmény rendelkezéseivel, s az Egyezmény 35.
Cikkének 4. bekezdése alapján a panaszt el kell utasítani.
III. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
17. Az Egyezmény 41. Cikke kimondja:
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”
A. Károk
18. A kérelmező 40000 euró nem vagyoni, és 40000 euró vagyoni
kártérítést követelt.
19. A Kormány vitatta az igényt.
20. mA Bíróság nem lát okozati kapcsolatot a megállapított jogsértés és
az állított vagyoni kár között; ezért ezt az igényt elutasítja. A Bíróság
azonban úgy véli, hogy a kérelmező nem vagyoni kárt szenvedett.
Méltányossági alapon ítélve 4800 eurót ítél meg számára ilyen címen.
B. Költségek és kiadások
21. A kérelmező ilyen címen nem terjesztett elő igényt.
C. Késedelmi kamat
22. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális kölcsönkamatán kell alapulnia,
amelyhez további három százalékpontot kell hozzáadni.
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
KULCSÁR kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
1. Az eljárás túlzott hosszával kapcsolatos panaszt elfogadhatóvá, a kérelem
többi részét elfogadhatatlanná nyilvánítja;
2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését
megsértették;
3. Megállapítja:
(a) hogy az alperes Államnak attól az időponttól számított három hónapon
belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdése szerint
véglegessé válik, a kérelmező számára nem vagyoni kár tekintetében 4800
(négyezer nyolcszáz) eurót, továbbá az ezen összeget terhelő adók összegét
kell kifizetnie az alperes Állam nemzeti valutájában, a teljesítéskori átváltási
árfolyam alkalmazásával;
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a teljesítés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank marginális
kamatát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot kell fizetni a
fenti összeg után;
4. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos további követeléseit
elutasítja.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2008. január 24-én, a
Bíróság Eljárási Szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
Sally Dollé
Hivatalvezető
Françoise Tulkens
Elnök
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło