40033/07
WyrokETPCz2010-04-22ECLI:CE:ECHR:2010:0422JUD004003307
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego dotyczącego rozwiązania umowy o pracę i zaległych wynagrodzeń naruszyła prawo skarżącej do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie, gwarantowane przez art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że skarżąca zachowała status ofiary naruszenia art. 6 ust. 1 Konwencji, ponieważ odszkodowanie przyznane przez Vrhovni sud Chorwacji (15 000 HRK) było niewystarczające w porównaniu do standardów ETPCz dla podobnego okresu przewlekłości. Trybunał odrzucił zarzut rządu dotyczący niewyczerpania krajowych środków odwoławczych, argumentując, że skoro krajowe orzeczenie nie było zgodne ze standardami Konwencji w zakresie zadośćuczynienia, skarżąca nie była zobowiązana do dalszego odwoływania się na poziomie krajowym. Oceniając meritum, Trybunał stwierdził, że postępowanie trwało nadmiernie długo (ponad 13 lat, z czego ponad 12 lat po ratyfikacji Konwencji), a opóźnienia były spowodowane nieskutecznością sądów krajowych, co naruszyło art. 6 ust. 1 Konwencji.Stan faktyczny
Skarżąca, Jelena Čiklić, obywatelka Chorwacji, w 1996 roku wniosła do Općinskog suda w Zadarze pozew cywilny przeciwko firmie Z., kwestionując wypowiedzenie umowy o pracę i domagając się zaległych wynagrodzeń. Postępowanie toczyło się przez wiele lat przed różnymi sądami krajowymi i było kilkakrotnie zwracane do ponownego rozpoznania. W 2006 roku skarżąca złożyła do Vrhovnego suda wniosek o ochronę prawa do rozsądnego terminu, który został uwzględniony w 2007 roku, a sąd krajowy stwierdził naruszenie i przyznał jej 15 000 HRK odszkodowania. Mimo orzeczenia Vrhovnego suda, postępowanie nadal trwało i w momencie wydania wyroku ETPCz (2010) było wciąż w toku.Rozstrzygnięcie
Sąd jednogłośnie: 1. uznaje skargę za dopuszczalną; 2. stwierdza naruszenie artykułu 6 ust. 1 Konwencji; 3. zasądza na rzecz skarżącej 2600 EUR tytułem szkody niemajątkowej oraz 550 EUR tytułem kosztów i wydatków, powiększone o wszelkie należne podatki, z odsetkami; 4. odrzuca pozostałą część żądania skarżącej dotyczącego słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA
PRVI ODJEL
PREDMET ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE
(Zahtjev br. 40033/07)
PRESUDA
STRASBOURG
22. travnja 2010.
Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u članku 44.
stavku 2. Konvencije. Može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE
U predmetu Čiklić protiv Hrvatske,
Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću u
sastavu:
g. Christos Rozakis, predsjednik,
gđa Nina Vajić,
g. Khanlar Hajiyev,
g. Dean Spielmann,
g. Sverre Erik Jebens,
g. Giorgio Malinverni,
g. George Nicolaou, suci,
i g. Søren Nielsen, tajnik odjela,
nakon vijećanja zatvorenog za javnost 25. ožujka 2010.,
donosi sljedeću presudu koja je usvojena tog datuma:
POSTUPAK
1. Postupak u ovome predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br.
40033/07) protiv Republike Hrvatske što ga je 4. kolovoza 2007. hrvatska
državljanka gđa Jelena Čiklić ("podnositeljica zahtjeva") podnijela Sudu na
temelju članka 34. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda
("Konvencija").
2. Hrvatsku vladu ("Vlada") zastupala je njezina zastupnica, gđa Š.
Stažnik.
3. Dana 9. srpnja 2008. predsjednik Prvog odjela odlučio je o zahtjevu
obavijestiti Vladu. Odlučeno je i da će se istovremeno ispitati dopuštenost i
osnovanost zahtjeva (članak 29. stavak 3.).
ČINJENICE
I. OKOLNOSTI PREDMETA
4. Podnositeljica zahtjeva, koja je hrvatska državljanka, rođena je 1957.
godine i živi u Zadru, u Hrvatskoj.
5. Dana 16. srpnja 1996. podnositeljica zahtjeva podnijela je Općinskom
sudu u Zadru građansku tužbu protiv tvrtke Z., kojom je osporila otkaz
ugovora o radu i zatražila isplatu zaostalih plaća.
6. Sud je održao šest ročišta, te je 10. listopada 1997. odbio tužbu.
Podnositeljica zahtjeva se žalila.
7. Dana 15. ožujka 2000. Županijski sud u Zadru ukinuo je pobijanu
presudu i predmet vratio prvostupanjskom sudu na ponovno suđenje.
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE
8. U ponovljenom postupku Općinski sud u Zadru održao je šest ročišta,
te je 16. travnja 2003. donio odluku o prekidu postupka zbog toga što je u
međuvremenu nad tuženikom otvoren stečajni postupak.
9. Dana 14. srpnja 2003. Općinski je sud utvrdio da više nije nadležan u
dotičnoj pravnoj stvari zbog otvaranja stečajnog postupka, te je predmet
ustupio Trgovačkom sudu u Zadru. Trgovački je sud održao tri ročišta, te je
1. lipnja 2004. donio presudu. Podnositeljica zahtjeva žalila se Visokom
trgovačkom sudu Republike Hrvatske.
10. Dana 3. svibnja 2006. podnositeljica zahtjeva podnijela je
Vrhovnom sudu Republike Hrvatske zahtjev za zaštitu prava na suđenje u
razumnom roku.
11. Dana 12. rujna 2006. Visoki trgovački sud ukinuo je prvostupanjsku
presudu i predmet vratio na ponovno suđenje. U ponovljenom postupku
Trgovački sud u Zadru donio je presudu 6. veljače 2007., protiv koje su se
obje stranke žalile Visokom trgovačkom sudu.
12. Dana 6. ožujka 2007. Vrhovni sud utvrdio je povredu prava
podnositeljice zahtjeva na suđenje u razumnom roku, a odugovlačenja u
postupku pripisao je neučinkovitosti Općinskog suda u Zadru i Visokog
trgovačkog suda. Podnositeljici zahtjeva dosudio je naknadu u iznosu od
15.000 hrvatskih kuna, a Visokom trgovačkom sudu odredio je rok od
mjesec dana za donošenje odluke u podnositeljičinom predmetu, računajući
od dostave svoga rješenja. Odluka Vrhovnog suda dostavljena je Visokom
trgovačkom sudu u Zadru 2. srpnja 2007., iako je on već bio donio odluku u
tom predmetu (vidi stavak 11. ove presude).
13. Dana 26. rujna 2007. Visoki trgovački sud ukinuo je prvostupanjsku
presudu od 6. veljače 2007. i predmet vratio na ponovno suđenje. Dana 22.
siječnja 2009. Trgovački sud u Zadru donio je presudu protiv koje su se
obje stranke žalile Visokom trgovačkom sudu.
14. Dana 7. listopada 2009. Visoki trgovački sud u jednom je dijelu
potvrdio prvostupanjsku presudu, dok ju je u preostalom dijelu ukinuo i
predmet vratio na ponovno suđenje Trgovačkom sudu u Zadru, pred kojim
je postupak trenutačno u tijeku.
II. MJERODAVNO DOMAĆE PRAVO
15. Mjerodavni dio Zakona o sudovima (Narodne novine, br. 150/05 i
16/07), koji je stupio na snagu 29. prosinca 2005., glasi kako slijedi:
III. ZAŠTITA PRAVA NA SUĐENJE U RAZUMNOM ROKU
Članak 27.
"(1) Stranka u sudskom postupku koja smatra da nadležni sud nije odlučio u
razumnom roku o njezinom pravu ili obvezi ili o sumnji ili optužbi za kažnjivo djelo,
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE
može neposredno višem sudu uputiti zahtjev za zaštitu prava na suđenje u razumnom
roku.
2) Ako se zahtjev odnosi na postupak koji je u tijeku pred Visokim trgovačkim
sudom Republike Hrvatske, Visokim prekršajnim sudom Republike Hrvatske ili
Upravnim sudom Republike Hrvatske, o zahtjevu će odlučiti Vrhovni sud Republike
Hrvatske.
(3) Postupak odlučivanja o zahtjevu iz stavka 1. ovoga članka je hitan."
Članak 28.
"(1) Ako sud iz članka 27. ovoga Zakona utvrdi da je zahtjev podnositelja osnovan,
odredit će rok u kojem sud pred kojim je postupak u tijeku mora odlučiti o pravu ili
obvezi ili o sumnji ili optužbi za kažnjivo djelo podnositelja zahtjeva, te odrediti
primjerenu naknadu koja pripada podnositelju zbog povrede njegovog prava na
suđenje u razumnom roku.
(2) Naknada se isplaćuje iz državnog proračuna u roku od tri mjeseca od dana
podnošenja zahtjeva stranke za njezinu isplatu.
(3) Protiv rješenja o zahtjevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku može se
u roku od petnaest dana podnijeti žalba Vrhovnom sudu Republike Hrvatske. Protiv
rješenja Vrhovnog suda Republike Hrvatske žalba nije dopuštena, ali se može
pokrenuti ustavna tužba."
PRAVO
I. NAVODNA POVREDA ČLANKA 6. STAVKA 1. KONVENCIJE
16. Podnositeljica zahtjeva prigovorila je da duljina građanskog
postupka nije bila u skladu sa zahtjevom "razumnog roka", utvrđenim
člankom 6. stavkom 1. Konvencije. Osobito je prigovorila da iznos naknade
koja joj je dosuđena zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku nije
bio primjeren, te da je sporni postupak još u tijeku. Članak 6. stavak 1.
Konvencije glasi kako slijedi:
"Radi utvrđivanja svojih prava i obveza građanske naravi….svatko ima pravo da …
sud pravično … ispita njegov slučaj."
17. Vlada je osporila te tvrdnje.
18. Sud smatra da je razdoblje koje treba uzeti u obzir započelo 6.
studenoga 1997., dan nakon što je Konvencija stupila na snagu u odnosu na
Hrvatsku. Međutim, prilikom ocjene razumnosti vremena koje je proteklo
od toga datuma, mora se voditi računa o stanju postupka u vrijeme
ratifikacije. U vezi s time, Sud konstatira da je postupak počeo 16. srpnja
1996., te da do danas traje oko trinaest godina i pet mjeseci, na dvije razine
nadležnosti, od čega se oko godinu dana i tri mjeseca odnosi na razdoblje
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE
prije ratifikacije, a više od dvanaest godina na razdoblje nakon ratifikacije
Konvencije.
A. Dopuštenost
1. Podnositeljičin status žrtve
19. Vlada je ustvrdila da je Vrhovni sud prihvatio podnositeljičin
zahtjev, utvrdio povredu njezinoga prava na suđenje u razumnom roku i
dosudio joj odgovarajuću naknadu. To znači da je povreda koja je predmet
prigovora ispravljena pred domaćim tijelima, pa je, kao posljedica toga,
podnositeljica zahtjeva izgubila status žrtve.
20. Podnositeljica zahtjeva odgovorila je da se još uvijek može smatrati
žrtvom povrede koja je predmet prigovora.
21. Sud primjećuje da je, u trenutku kad je Vrhovni sud donio svoju
odluku, postupak trajao više od devet godina na dvije razine nadležnosti
nakon ratifikacije Konvencije od strane Hrvatske. Pravedna naknada koju je
Vrhovni sud dosudio ne odgovara onome što bi Sud vjerojatno bio dosudio
na temelju članka 41. Konvencije u odnosu na to isto razdoblje.
22. Dosuđena se naknada, stoga, ne može smatrati primjerenom s
obzirom na okolnosti ovoga predmeta (vidi načela utvrđena na temelju
sudske prakse Suda u predmetu Cocchiarella v. Italy [GC], br. 64886/01,
§§ 65-107, ECHR 2006-V, ili Scordino v. Italy (no. 1) [GC], br. 36813/97,
§§ 178-213, ECHR 2006-V). Stoga, u odnosu na razdoblje obuhvaćeno
utvrđenjem Vrhovnoga suda, podnositeljica zahtjeva nije izgubila status
žrtve u smislu članka 34. Konvencije.
23. Sud uz to konstatira da je postupak još uvijek u tijeku, pa je stoga
pozvan ispitati njegovu ukupnu duljinu.
2. Iscrpljenje domaćih pravnih sredstava
24. Vlada je ustvrdila da podnositeljica zahtjeva nije iscrpila domaća
pravna sredstva, te da je trebala podnijeti ustavnu tužbu ili još jedan zahtjev
za zaštitu prethodno spomenutoga prava višem sudu, što ona nije napravila.
25. Podnositeljica zahtjeva nije se očitovala na tu tvrdnju.
26. Sud na početku primjećuje da je podnositeljica zahtjeva iskoristila
djelotvorno domaće pravno sredstvo u odnosu na duljinu postupka – zahtjev
za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku – te da je Vrhovni sud utvrdio
povredu tog prava u njezinome predmetu, ali joj nije dosudio odgovarajuću
naknadu. Sud ponavlja da je, u predmetima u kojima su ustavne tužbe
podnositelja zahtjeva bile odbijene, bilo potrebno provjeriti je li način na
koji je Ustavni sud tumačio i primjenjivao mjerodavne odredbe domaćega
prava doveo do posljedica koje su bile u skladu s načelima Konvencije,
tumačenima u svjetlu sudske prakse Suda. Ako odluke Ustavnoga suda nisu
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE
bile u skladu s načelima Konvencije, Sud je smatrao da podnositelji zahtjeva
nisu bili obvezni podnositi dodatne ustavne tužbe, jer bi to značilo da se
preširoko tumače njihove dužnosti prema članku 35. stavku 1. Konvencije
(vidi, na primjer, Kozlica v. Croatia, br. 29182/03, §§ 23 i 28, 2. studenoga
2006.).
27. Sud smatra da se to razmišljanje s jednakom snagom može
primijeniti i u okolnostima ovoga predmeta. To je zbog toga što se, s
obzirom na gornji zaključak da je podnositeljica zahtjeva još uvijek žrtva
povrede na koju ukazuje, ne može reći da je način na koji je Vrhovni sud
tumačio i primijenio mjerodavne odredbe domaćega prava doveo do
posljedica koje su bile u skladu s načelima Konvencije.
28. Iz toga slijedi da se Vladin prigovor glede iscrpljenja domaćih
pravnih sredstava mora odbiti.
3. Zaključak
29. Sud smatra da ovaj prigovor nije očito neosnovan u smislu članka
35. stavka 3. Konvencije. Uz to konstatira da on nije neosnovan ni po kojoj
drugoj osnovi. Stoga se mora proglasiti dopuštenim.
B. Osnovanost
30. Podnositeljica zahtjeva prigovorila je da je duljina građanskog
postupka bila prekomjerna zbog neučinkovitosti domaćih sudova, a posebno
s obzirom na posebnu revnost koja se zahtijeva u slučaju radnih sporova.
31. Vlada je prihvatila da je, s obzirom na utvrđenja Vrhovnoga suda,
postupak trajao nerazumno dugo, te da Visoki trgovački sud nije poštivao
rok koji mu je odredio Vrhovni sud.
32. Sud ponavlja da se razumnost duljine postupka mora ocijeniti u
svjetlu okolnosti predmeta i pozivom na sljedeće kriterije: složenost
predmeta, ponašanje podnositelja zahtjeva i mjerodavnih vlasti, te važnost
onoga što se za podnositelja zahtjeva dovodi u pitanje u sporu (vidi, između
mnogih drugih izvora prava, Frydlender v. France [GC], br. 30979/96, § 43,
ECHR 2000-VII).
33. Sud primjećuje da je Vrhovni sud utvrdio da je postupak trajao
nerazumno dugo, te da je odugovlačenja u postupku pripisao
neučinkovitosti Općinskog suda u Zadru i Visokog trgovačkog suda. Sud ne
vidi razloga presuditi drukčije jer je često utvrđivao povrede članka 6.
stavka 1. Konvencije u predmetima u kojima su se otvarala pitanja slična
pitanjima iz ovoga predmeta (vidi, na primjer, Skokandić v. Croatia,
br. 43714/02, 31. srpnja 2007.; Balen v. Croatia, br. 43429/05, 25. listopada
2007.; te Brajović-Bratanović v. Croatia, br. 9224/06, 9. listopada 2008.).
To znači da je duljina postupka bila prekomjerna i da zahtjev "razumnoga
roka" nije bio ispunjen već u razdoblju koje je bilo podvrgnuto
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE
preispitivanju Vrhovnoga suda. To je svojstvo zadržala i tijekom naknadnog
razdoblja od oko dvije godine i deset mjeseci nakon donošenja presude
Vrhovnoga suda, jer je postupak još u tijeku.
34. U svjetlu prethodno iznesenoga, Sud smatra da je došlo do povrede
članka 6. stavka 1. Konvencije.
II. PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE
35. Članak 41. Konvencije predviđa:
"Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a unutarnje
pravo zainteresirane visoke ugovorne stranke omogućava samo djelomičnu odštetu,
Sud će, prema potrebi, dodijeliti pravednu naknadu povrijeđenoj stranci."
A. Šteta
36. Podnositeljica zahtjeva potražuje 23.943,66 eura (EUR) na ime
materijalne štete, te 21.126,76 eura (EUR) na ime nematerijalne štete.
37. Vlada je ta potraživanja smatrala prekomjernima i neosnovanima.
38. Sud ne razabire nikakve uzročne veze između utvrđene povrede i
navodne materijalne štete; stoga odbija taj zahtjev. S druge strane,
podnositeljici zahtjeva dosuđuje 2.600 EUR na ime nematerijalne štete.
B. Troškovi i izdaci
39. Podnositeljica zahtjeva potražuje 29,57 EUR za poštanske troškove,
kao i neutvrđeni iznos za troškove prevođenja i umnožavanja dokumenata,
te za pravno zastupanje pred domaćim sudovima.
40. Vlada je osporila to potraživanje.
41. Prema sudskoj praksi Suda, podnositelj zahtjeva ima pravo na
naknadu troškova i izdataka samo u mjeri u kojoj je dokazano da su oni
stvarno i nužno nastali, te da su s obzirom na visinu razumni. Budući da je
podnositeljičin zahtjev Vrhovnom sudu u biti imao za cilj ispraviti povredu
Konvencije na koju se poziva pred Sudom, troškovi nastali u vezi s tim
pravnim sredstvom mogu se uzeti u obzir u ocjeni zahtjeva za naknadu
troškova (vidi Scordino, prethodno citirano, § 28; te Medić v. Croatia, br.
49916/07, § 50, 26. ožujka 2009.). U ovome predmetu, uzevši u obzir
informacije koje ima i prethodno navedene kriterije, Sud podnositeljici
zahtjeva dosuđuje iznos od 50 EUR za troškove i izdatke u domaćem
postupku, te 500 EUR za troškove i izdatke u postupku pred Sudom,
uvećanih za sve poreze koji bi se podnositeljici zahtjeva na taj iznos mogli
zaračunati.
PRESUDA ČIKLIĆ PROTIV HRVATSKE
C. Zatezna kamata
42. Sud smatra primjerenim da se zatezna kamata temelji na najnižoj
kreditnoj stopi Europske središnje banke uvećanoj za tri postotna boda.
IZ TIH RAZLOGA, SUD JEDNOGLASNO
1. proglašava zahtjev dopuštenim;
2. presuđuje da je došlo do povrede članka 6. stavka 1. Konvencije;
3. presuđuje
(a) da tužena država podnositeljici zahtjeva treba isplatiti, u roku od tri
mjeseca od dana kad presuda postane konačnom u skladu s člankom 44.
stavkom 2. Konvencije, sljedeće iznose koje je potrebno preračunati u
hrvatske kune prema tečaju važećem na dan namirenja
(i) 2.600 EUR (dvije tisuće i šeststo eura) na ime nematerijalne štete;
(ii) 550 EUR (petsto pedeset eura) na ime troškova i izdataka;
(iii) sve poreze koji bi se podnositeljici zahtjeva mogli zaračunati na
prethodno spomenute iznose;
(b) da se od proteka naprijed navedena tri mjeseca do namirenja na
naprijed navedene iznose plaća obična kamata prema stopi koja je
jednaka najnižoj kreditnoj stopi Europske središnje banke tijekom
razdoblja neplaćanja, uvećanoj za tri postotna boda;
4. odbija ostatak zahtjeva podnositeljice zahtjeva za pravednu naknadu.
Sastavljeno na engleskome jeziku i otpravljeno u pisanom obliku dana
22. travnja 2010. u skladu s pravilom 77. stavcima 2. i 3. Poslovnika Suda.
Søren Nielsen
Tajnik
Christos Rozakis
Predsjednik
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło